Quick guide
|
|
|
· Answer the call. · Make a call. · Activate/deactivate the loudspeaker during a conversation. |
|||
|
|
· Hang up. · Long press (in idle mode): switch on the phone / Switch off the phone. · Return to previous menu. |
||||
|
|
· Return to previous menu. · Activate/deactivate the mute feature during a conversation. · Erase a character. |
||||
|
|
· Access MENU. |
||||
|
|
· Confirm. · Light up the screen. · Open additional features menu (More). |
||||
|
|
· Navigate. · Adjust volume level during conversation (up and down navigation keys). |
||||
|
|
· Long press in idle state: access the voice mail (the voicemail number has to be defined in the handset settings). |
||||
|
|
· Long press in idle state: lock/unlock keypad. · Short press while entering text: switch from lowercase to uppercase or special characters. · Long press during conversation: activate DTMF mode. |
||||
|
|
· Long press in idle state: activate or deactivate ringing. |
||||
|
|
· Access your personal directory. |
||||
|
|
· Access the call log. |
||||
|
|
· Short press (incoming call): switch off ringer. |
||||
|
|
· Activate/deactivate the loudspeaker during a conversation. |
||||
|
|
· Decline the incoming call. |
||||
|
|
· Mute/un-mute the conversation. |
||||
|
|
· Use this key to delete the last entered character. |
||||
|
LED |
· Some LED behaviors depend on the handset configuration (see chapter: LED management). Define the LED color to indicate a missed call, to warn of a low battery or to activate the LED when the handset is on the charger. · LEDs are activated when the handset is placed in the charger: o Green steady: the phone is on the charger and the battery is fully charged. o Red steady: the phone is on the charger and the battery is charging. · Slow Red flashing: out of coverage. |
||||
|
· 3.5 mm, 4-pole jack plug for headset and maintenance (TRRS Standards: CTIA). If your device is not compatible, you can use a 3 pole to 4 pole jack adapter. |
|||||
Charging your telephone battery
Place the handset into the support facing you. If you have a dual/rack charger and a spare battery, place a spare battery pack in the back slot, charging contacts down. Push the spare battery forward and downward under the clip to keep it on charge. Plug the USB cable into the AC/DC adaptor. Plug the AC/DC adaptor into the mains power supply. The AC/DC adaptor is not provided with the set. Please contact your provider for a recommended AC/DC adaptator. Depending on the configuration of the handset, a beep is emitted when charging begins. The battery status icon flashes and the LED lights up. Recharge your telephone battery regularly. The telephone can be on or off when recharging the battery. If the telephone is to remain unused or out of its charger for several weeks, remove the battery and store it separately.
The battery charging time is usually less than 3 hours. Charging time depends on the power source where the cable USB is plugged (computer, AC/DC adapter, …).
The charging time for the spare battery is usually 6 hours.
The status icons are displayed on the welcome screen and indicate the status of the telephone. |
|
|
Battery
charge level ( |
|
New missed call(s). |
|
Ringer disabled. |
|
Mute on (in conversation). |
|
Headset connected. |
|
Telephone locked. |
|
Encrypted communication. |
|
Radio reception quality - Normal power mode. |
|
Making a call. |
|
Receiving a call. |
|
Call is ended. |
|
Loudspeaker on (in conversation). |
|
Mute the audio (in conversation). |
|
Mute on when loudspeaker is active (in conversation). |
MENU icons |
||
It provides access to all the functions available on your system. When
selected, the icons are displayed in white on a blue background: |
||
|
|
Contacts |
|
|
Calls Access the call log. |
|
|
Connectivity Installation settings (password protected). |
|
|
Settings Access the general settings such as time and date, language, key programming, etc. |
|
|
Audio settings Access the ringing, key sound and warnings settings. |
Features |
|
Answered incoming calls. |
|
End the call. |
|
Calling from your personal directory. Programming your personal directory. Add new contact/Modify a contact/Deleting a contact. |
|
Call from call log (All incoming, outgoing, missed or unanswered calls are displayed in the call log). Manage the call log. Add a contact from the call log. |
|
Consulting your voice mailbox (long press). |
|
Choice of language. Screen Saver. |
|
Choose the tune. Adjusting the ringer volume. |
|
Locking features on your terminal (long press). |
|
Guide rapide
|
|
|
· Prendre l'appel. · Effectuer un appel. · Activer/désactiver le haut-parleur pendant la conversation. |
|||
|
|
· Raccrocher. · Appui long (en mode veille) : mettre le téléphone en marche / Éteindre votre téléphone. · Revenir au menu précédent. |
||||
|
|
· Revenir au menu précédent. · Activer/désactiver la mise en sourdine pendant la conversation. · Effacer un caractère. |
||||
|
|
· Accéder au MENU. |
||||
|
|
· Confirmer. · Éclairer l'écran. · Ouvrir le menu des fonctions supplémentaires (Plus). |
||||
|
|
· Naviguer. · Régler le niveau sonore pendant une conversation (touche de navigation vers le haut et vers le bas). |
||||
|
|
· Appui long en état Repos : accès à la messagerie vocale (le numéro de la messagerie vocale doit être défini dans les paramètres du combiné). |
||||
|
|
· Appui long en état Repos : verrouiller/déverrouiller le clavier. · Appui court lors de la saisie de texte : passer des minuscules aux majuscules ou aux caractères spéciaux. · Appui long en cours de conversation : activer le mode DTMF. |
||||
|
|
· Appui long en état Repos : activer ou désactiver la sonnerie. |
||||
|
|
· Accéder à votre répertoire personnel. |
||||
|
|
· Accéder au journal des appels. |
||||
|
|
· Appui court (appel entrant) : couper la sonnerie. |
||||
|
|
· Activer/désactiver le haut-parleur pendant la conversation. |
||||
|
|
· Refuser l'appel entrant. |
||||
|
|
· Activer / Désactiver le mode Secret. |
||||
|
|
· Supprimer le dernier caractère entré. |
||||
|
Voyant lumineux |
· Certains comportements des LED dépendent de la configuration du combiné (voir chapitre : Gestion des LED). Définir la couleur de la LED pour indiquer un appel manqué, pour avertir d'une batterie faible ou pour activer la LED lorsque le combiné est sur le chargeur. · Les LED sont activées lorsque le combiné est placé dans le chargeur : o Vert fixe : le téléphone est sur son chargeur et la batterie est chargée. o Rouge fixe : le téléphone est sur son chargeur et la batterie est en charge. · Clignotement rouge lent : le téléphone est hors zone de couverture. |
||||
|
· Prise jack de 3,5 mm à 4 sorties pour casque et maintenance (normes TRRS : CTIA). Si votre appareil n'est pas compatible, vous pouvez utiliser un adaptateur jack à 3 ou 4 sorties. |
|||||
Charger la batterie du téléphone
Placer le combiné dans le support face à vous. Si vous disposez d'un chargeur double/rack et d'une batterie de secours, placer une batterie de secours dans la fente arrière, les contacts de charge vers le bas. Pousser la batterie de secours vers l'avant et vers le bas sous le clip pour la maintenir en charge. Brancher le câble USB dans l'adaptateur AC/DC. Brancher l'adaptateur AC/DC sur l'alimentation secteur. L'adaptateur AC/DC n'est pas fourni avec le téléphone. Contacter votre revendeur pour connaitre les adaptateurs recommandés. Selon la configuration du combiné, un bip est émis lors du démarrage de la charge. L'icône de l'état de la batterie clignote et la LED s'allume. Charger régulièrement le téléphone. Le téléphone peut être en position arrêt ou marche.Si le téléphone est inutilisé et reste hors du chargeur pendant plusieurs semaines, retirer sa batterie et la ranger à part.
Le temps de charge est habituellement inférieur à 3 heures. Le temps de charge dépend de la source d'alimentation où le câble USB est branché (ordinateur, adaptateur CA/CC, …).
Le temps de charge de la batterie de rechange est généralement de 6 heures.
Les icônes d'états sont présents sur l'écran d'accueil et informent sur l'état du poste. |
|
|
Niveau de
charge de batterie ( |
|
Nouvel ou nouveaux appels manqués. |
|
Sonnerie coupée. |
|
Muet activé (en conversation). |
|
Casque branché. |
|
Poste verrouillé. |
|
Communication cryptée. |
|
Qualité de réception radio - Mode de puissance standard. |
|
Envoyer un appel. |
|
Recevoir un appel. |
|
Terminer un appel. |
|
Haut-parleur activé (en conversation). |
|
Couper le son (En communication). |
|
Activation de la sourdine lorsque le haut-parleur est actif (en cours de conversation). |
Icônes du MENU |
||
Il permet d'accéder à toutes les fonctions offertes par votre système. Lorsqu'elles
sont sélectionnées, les icônes s'affichent en blanc sur un fond bleu : |
||
|
|
Répertoire |
|
|
Appels Accéder au journal des appels. |
|
|
Connectivité Paramètres d'installation (mot de passe protégé). |
|
|
Paramèt. Accéder aux paramètres généraux tels que la date et l'heure, la langue, la programmation des touches, etc. |
|
|
Paramètres audio Accéder aux paramètres de sonnerie, de tonalité des touches et d'avertissement. |
Fonctionnalités |
|
Les appels entrants répondus. |
|
Terminer l'appel. |
|
Appeler par votre répertoire personnel. Programmer votre annuaire personnel. Nouveau contact /Modifier un contact /Supprimer un contact. |
|
Appeler depuis le journal d'appels (Tous les appels entrants, sortants ou manqués figurent dans le journal d'appel). Gérer le journal d'appels. Ajouter un contact à partir du journal d'appel. |
|
Consulter votre boîte vocale (appui long). |
|
Choisir la langue. Ecran de veille. |
|
Choisir la mélodie. Régler le volume de la sonnerie. |
|
Verrouillage des fonctions sur votre terminal (appui long). |
|
Kurzanleitung
|
|
|
· Anruf annehmen. · Anruf durchführen. · Damit aktivieren/deaktivieren Sie den Lautsprecher während eines Gesprächs. |
||
|
|
· Auflegen. · Langer Tastendruck (Im Ruhezustand): Telefon einschalten / Telefon ausschalten. · Zurückkehren zum vorherigen Menü. |
|||
|
|
· Zurückkehren zum vorherigen Menü. · Damit aktivieren/deaktivieren Sie die Stummschaltfunktion während eines Gesprächs. · Löschen eines Zeichens. |
|||
|
|
· Zugriff auf das MENÜ. |
|||
|
|
· Bestätigen. · Den Bildschirm beleuchten. · Menü mit Zusatzfunktionen öffnen (Mehr). |
|||
|
|
· Navigieren in den Menüs. · Damit passen Sie die Lautstärke während eines Gesprächs an (Navigationstasten nach oben und unten). |
|||
|
|
· Lange drücken im Ruhezustand: Zugriff auf Sprachnachrichten (die Voicemail-Nummer muss in den Mobilteil-Einstellungen definiert werden). |
|||
|
|
· Lange drücken im Ruhezustand: Verriegeln/Entriegeln der Tastatur. · Kurzer Tastendruck während der Texteingabe: von Kleinbuchstaben zu Großbuchstaben oder Sonderzeichen umschalten. · Langes Drücken während des Gesprächs: DTMF-Modus aktivieren. |
|||
|
|
· Lange drücken im Ruhezustand: Rufton aktivieren oder deaktivieren. |
|||
|
|
· Auf Ihr persönliches Telefonbuch zugreifen. |
|||
|
|
· Zugriff auf das Anrufprotokoll. |
|||
|
|
· Kurz drücken (Eingehender Anruf): Rufton ausschalten. |
|||
|
|
· Damit aktivieren/deaktivieren Sie den Lautsprecher während eines Gesprächs. |
|||
|
|
· Eingehenden Anruf ablehnen. |
|||
|
|
· Gespräch stumm-/lautschalten. |
|||
|
|
· Das letzte eingegeben Zeichen löschen. |
|||
|
Status-LED |
· Einige LED-Verhaltensweisen hängen von der Konfiguration des Handapparats ab (Siehe Kapitel: LED-Verwaltung). Legen Sie die Farbe der LED fest, um einen entgangenen Anruf anzuzeigen, um auf einen schwachen Akku hinzuweisen oder um die LED zu aktivieren, wenn der Handapparat auf der Ladestation liegt. · LEDs werden aktiviert, wenn der Handapparat in das Ladegerät gesetzt wird: o Grün leuchtet dauerhaft: Das Telefon befindet sich auf der Ladestation und der Akku ist voll aufgeladen. o Rot leuchtet dauerhaft: Das Telefon befindet sich auf der Ladestation und der Akku wird geladen. · Langsam rot blinkend: Außerhalb des Abdeckungsbereichs. |
|||
|
o 4-poliger 3,5 mm-Klinkenstecker für Headset und Wartung (TRRS-Standards: CTIA). Sollte Ihr Gerät inkompatibel sein, können Sie einen 3-poligen auf 4-poligen Adapter verwenden. |
||||
Laden des Akkus
Das Mobilteil in die Ihnen zugewandte Halterung legen. Wenn Sie ein Dual/Rack-Ladegerät und einen Ersatzakku haben, legen Sie den Ersatzakku mit den Ladekontakten nach unten in den hinteren Steckplatz ein. Schieben Sie den Ersatzakku nach vorne und nach unten unter den Clip, damit er geladen bleibt. Das USB-Kabel an den Wechselstromadapter anschließen. Den Wechselstromadapter an das Stromnetz anschließen. Der AC/DC-Adapter ist nicht im Lieferumfang des Telefons enthalten. Bitte fragen Sie Ihren Anbieter nach einem empfohlenen AC/DC-Adapter. Abhängig von der Konfiguration des Mobilteils wird bei Beginn des Ladevorgangs ein Piepton ausgegeben. Das Ladestatussymbol blinkt und die LED leuchtet. Laden Sie Ihr DECT-Telefon regelmässig. Das DECT-Telefon kann während des Ladens ein- oder ausgeschaltet sein. Wenn das DECT-Telefon mehrere Wochen lang nicht verwendet wird und nicht in dem Ladegerät verbleiben soll, den Akku herausnehmen und getrennt aufbewahren.
Die Ladezeit des Akkus beträgt normalerweise weniger als 3 Stunden. Die Ladezeit ist abhängig von der Stromquelle, an die das USB-Kabel angeschlossen ist (Computer, AC/DC-Adapter, …). Die Ladezeit für den Ersatzakku beträgt in der Regel 6 Stunden.
Die Status-Symbole befinden sich auf dem Begrüssungsbildschirm und informieren Sie über den Zustand des DECT-Telefons. |
|
|
Ladezustand
des Akkus ( |
|
Neue(r) entgangene(r) Anruf(e). |
|
Rufton deaktiviert. |
|
Stummschaltung ein (im Gespräch). |
|
Kopfhörer angeschlossen. |
|
Telefon gesperrt. |
|
Verschlüsselte Kommunikation. |
|
Qualität des Funkempfangs - Normaler Modus. |
|
Telefonieren. |
|
Einen Anruf empfangen. |
|
Auflegen. |
|
Lautsprecher ein (im Gespräch). |
|
Ton stummschalten (Im Gespräch). |
|
Stummschaltung, wenn der Lautsprecher aktiv ist (im Gespräch). |
MENÜ-Symbole |
||
Es ermöglicht den Zugriff auf alle Funktionen des Systems. Nach Auswahl
werden die Symbole in Weiß vor blauem Hintergrund angezeigt: |
||
|
|
Kontakte |
|
|
Anrufe Zugriff auf das Anrufprotokoll. |
|
|
Konnektivität Installationseinstellungen (Passwortgeschützt). |
|
|
Einstell Zugriff auf allgemeine Einstellungen wie Datum und Uhrzeit, Sprache, Tastenprogrammierung usw. |
|
|
Audioeinstellung. Zugriff auf Klingel- und Tastenton sowie Warneinstellungen. |
Funktionen |
|
Alle angenommenen eingehenden Anrufe. |
|
Anruf beenden. |
|
Anruf über Ihre individuellen Kurzwahlziele. Persönliches Adressbuch programmieren. Neuen Kontakt hinzufügen /Einen Kontakt ändern /Kontakt löschen. |
|
Anruf aus Anrufprotokoll (Alle eingehenden, ausgehenden, entgangenen oder nicht angenommenen Anrufe werden im Anrufprotokoll angezeigt). Verwalten des Anrufprotokolls. Einen Kontakt aus dem Anrufprotokoll hinzufügen. |
|
Voice-Mailbox abfragen (Langer Tastendruck). |
|
Sprachauswahl. Bildschirmschoner. |
|
Melodie wählen. Einstellen der Lautstärke des Klingeltons. |
|
Sperren von Funktionen an Ihrem Endgerät (Langer Tastendruck). |
|
Guía rápida
|
|
|
· Contestar a la llamada. · Efectuar una llamada. · Activar/Desactivar el altavoz durante la conversación. |
|||
|
|
· Colgar. · Pulsación larga (en el modo de reposo): enciende el teléfono. / Apaga el teléfono. · Volver al menú precedente. |
||||
|
|
· Volver al menú precedente. · Activar/Desactivar la función de silencio durante la conversación. · Borrar un carácter. |
||||
|
|
· Acceder al menú. |
||||
|
|
· Confirmar. · Iluminar la pantalla. · Abrir el menú de funciones adicionales (Más). |
||||
|
|
· Navegar. · Ajustar el nivel sonoro durante la conversación (teclas de navegación arriba y abajo). |
||||
|
|
· Pulsación larga en estado de reposo: acceso a la mensajería vocal (el número del buzón de voz debe definirse en la configuración del teléfono). |
||||
|
|
· Pulsación larga en estado de reposo: bloquear/desbloquear el teclado. · Pulsación corta al introducir texto: pasar de minúsculas a mayúsculas o caracteres especiales. · Pulsación larga durante la conversación: activar el modo DTMF. |
||||
|
|
· Pulsación larga en estado de reposo: activar o desactivar el timbre. |
||||
|
|
· Acceder a su directorio personal. |
||||
|
|
· Acceder al registro de llamadas. |
||||
|
|
· Pulsación breve (llamada entrante): cortar el timbre. |
||||
|
|
· Activar/Desactivar el altavoz durante la conversación. |
||||
|
|
· Rechazar la llamada entrante. |
||||
|
|
· Activar/desactivar el sonido de la conversación. |
||||
|
|
· Sirve para borrar el último carácter introducido. |
||||
|
Piloto luminoso |
· Algunos comportamientos de los LED dependen de la configuración del teléfono (consulte el capítulo: Gestión de LED). Defina el color del LED para indicar una llamada perdida, para advertir de que hay poca batería o para activar el LED cuando el teléfono está en el cargador. · Los LED se activan cuando el teléfono está colocado en el cargador: o Verde fijo: el teléfono está en el cargador y la batería está cargada por completo. o Rojo fijo: el teléfono está en el cargador y la batería se está cargando. · Rojo intermitente lento: sin cobertura. |
||||
|
· Conector Jack de 3,5 mm, 4 polos para el auricular y el mantenimiento (estándar TRRS: CTIA). Si su dispositivo es incompatible, puede utilizar un adaptador. |
|||||
Cargar la batería del teléfono
Colocar el auricular en el soporte frente a usted. Si tiene un cargador dual/en rack y una batería de repuesto, coloque una batería de repuesto en la ranura trasera, con los contactos de carga hacia abajo. Empuje la batería de repuesto hacia delante y hacia abajo por debajo del clip para mantenerla cargada. Enchufar el cable USB en el adaptador CA/CC. Enchufar el adaptador CA/CC en la fuente de alimentación. El adaptador AC/DC no se suministra con el aparato. Póngase en contacto con su proveedor para que le recomiende un adaptador AC/DC. Dependiendo de la configuración del teléfono, se emite un pitido cuando comienza la carga. El icono del estado de la batería parpadea y el LED se ilumina. Cargar regularmente el teléfono. El teléfono puede estar en posición paro o en funcionamiento. Si no se utiliza el teléfono y permanece fuera del cargador durante varias semanas, retire su batería y guárdela separadamente en otro lugar.
El tiempo de
carga de la batería suele ser inferior a 3 horas. El tiempo de carga
depende de la fuente de alimentación a la cual esté conectada el cable USB
(ordenador, adaptador
CA/CC, …).
El tiempo de carga de la batería de repuesto es normalmente 6 horas.
Los iconos de estados se encuentran presentes en la pantalla de bienvenida e informan sobre el estado del teléfono. |
|
|
Nivel de
carga de batería ( |
|
Nueva(s) llamada(s) perdida(s). |
|
Timbre desactivado. |
|
Silencio activado (en conversación). |
|
Auriculares conectados. |
|
Teléfono bloqueado. |
|
Comunicación encriptada. |
|
Calidad de recepción radio - Modo de potencia normal. |
|
Enviar una llamada. |
|
Recepción de una llamada. |
|
Se termina la llamada. |
|
Altavoz activado (en conversación). |
|
Silenciar el audio (En comunicación). |
|
Silencio activado cuando el altavoz está activo (en conversación). |
Iconos del menú |
||
Permite acceder a todas la funciones que le ofrece el sistema. Si están
seleccionados, los iconos aparecen en blanco sobre fondo azul: |
||
|
|
Contactos |
|
|
Llamadas Acceder al registro de llamadas. |
|
|
Conectividad Ajustes de instalación (acceso protegido con contraseña). |
|
|
Configure Acceder a los ajustes generales, tales como fecha y hora, idioma, programación de teclas, etc. |
|
|
Ajustes de audio Acceder a la configuración de timbre, sonido de teclas y avisos. |
Características |
|
Todas las llamadas entrantes respondidas. |
|
Finalizar la llamada. |
|
Llamar por su marcación abreviada individual. Programación de su directorio personal. Añadir nuevo contacto /Modificar un contacto /Borrar un contacto. |
|
Llamar desde el registro de llamadas (Todas las llamadas entrantes, salientes, perdidas o no respondidas se muestran en el registro de llamadas.). Gestionar el registro de llamadas. Añadir un contacto desde el registro de llamadas. |
|
Consulta de su buzón de voz (pulsación larga). |
|
Elección del idioma. Salvapantallas. |
|
Elija el tono. Ajustar el volumen del timbre. |
|
Bloqueo de funciones de su terminal (pulsación larga). |
|
Guida rapida
|
|
|
· Rispondere alla chiamata. · Effettuare una chiamata. · Attivazione/disattivazione degli altoparlanti durante la conversazione. |
|||
|
|
· Riagganciare. · Pressione lunga (in modalità inattiva): accendere il telefono / Spegnere il telefono. · Ritornare al menu precedente. |
||||
|
|
· Ritornare al menu precedente. · Attivazione/disattivazione della funzione di mute durante la conversazione. · Cancellare un carattere. |
||||
|
|
· Accesso al MENU. |
||||
|
|
· Conferma. · Illuminare lo schermo. · Aprire il menu delle funzioni aggiuntive (Più). |
||||
|
|
· Navigare. · Regolazione del volume durante la conversazione (tasti di navigazione su e giù). |
||||
|
|
· Pressione lunga in stato di inattività: accesso alla messaggeria vocale (il numero della casella di posta vocale deve essere definito nelle impostazioni del ricevitore). |
||||
|
|
· Pressione lunga in stato di inattività: bloccare / sbloccare la tastiera. · Premere per un breve periodo di tempo quando si inserisce il testo: passare dal minuscolo al maiuscolo o ai caratteri speciali. · Pressione lunga durante la conversazione: attivare la modalità DTMF. |
||||
|
|
· Pressione lunga in stato di inattività: attivazione o disattivazione della suoneria. |
||||
|
|
· Accedere alla rubrica personale. |
||||
|
|
· Accedere al registro delle chiamate. |
||||
|
|
· Pressione breve (chiamata in entrata): togliere la suoneria. |
||||
|
|
· Attivazione/disattivazione degli altoparlanti durante la conversazione. |
||||
|
|
· Rifiutare la chiamata in arrivo. |
||||
|
|
· Attivazione/disattivazione audio della conversazione. |
||||
|
|
· Cancella l'ultimo carattere inserito. |
||||
|
LED luminosi |
· Alcuni comportamenti dei LED dipendono dalla configurazione del ricevitore (vedere il capitolo: Gestione dei LED). Definire il colore del LED per indicare una chiamata persa, per segnalare una batteria scarica o per attivare il LED quando il ricevitore è sul caricabatterie. · I LED sono attivati quando il ricevitore è posizionato nel caricabatterie: o Verde fisso: il telefono si trova nel caricabatteria e la batteria è completamente carica. o Rosso fisso: il telefono si trova nel caricabatteria e la batteria è in caricamento. · Lampeggiamento lento della luce rossa: fuori copertura. |
||||
|
· Jack a 4 poli da 3,5 mm per auricolare e manutenzione (standard TRRS: CTIA). Se il vostro dispositivo non è compatibile, è possibile utilizzare un adattatore con jack da 3 poli a 4 poli. |
|||||
Caricare la batteria del telefono
Posizionare il ricevitore nel supporto con la parte anteriore rivolta verso l'utente. Se si dispone di un caricabatterie doppio o da rack e di una batteria di riserva, inserire la batteria di riserva nell'alloggiamento posteriore, con i contatti di carica rivolti verso il basso. Spingere la batteria di riserva in avanti e verso il basso sotto la clip per mantenerla in carica. Inserire il cavo USB nell'adattatore CA/CC. Collegare l'adattatore CA/CC alla rete elettrica. L'adattatore CA/CC non è fornito con il set. Contattare il fornitore dell'apparecchio per un adattatore CA/CC consigliato. A seconda della configurazione del ricevitore, viene emesso un segnale acustico all'inizio della carica. L'icona di stato della batteria lampeggia e il LED si accende. Il telefono deve essere posto sotto carica regolarmente e questo può avvenire sia in posizione di acceso sia in posizione di spento. Se il telefono non viene utilizzato per diverse settimane e non viene posto sotto carica, rimuovere la batteria e riporla in un luogo sicuro.
Il tempo di ricarica della batteria normalmente è inferiore a 3 ore. Il tempo di ricarica dipende dall'alimentazione a cui il cavo USB è collegato (computer, adattatore CA/CC, …).
Il tempo di ricarica della batteria di ricambio è di 6 ore.
Le icone di stato sono presenti sulla schermata iniziale e forniscono informazioni sullo stato dell'apparecchio. |
|
|
Livello di
carica della batteria ( |
|
Nuova/e chiamata/e persa/e. |
|
Suoneria disattivata. |
|
Mute attivo (durante la conversazione). |
|
Cuffia collegata. |
|
Apparecchio bloccato. |
|
Comunicazione crittografata. |
|
Qualità di ricezione radio - Modalità di accensione normale. |
|
Inviare una chiamata. |
|
Ricezione di una chiamata. |
|
La chiamata è terminata. |
|
Altoparlante attivo (durante la conversazione). |
|
Disattivare l'audio (In comunicazione). |
|
Disattivazione del microfono attiva quando l'altoparlante è attivo (in conversazione). |
Icone del MENU |
|||
Permette di accedere a tutte le funzioni offerte dal vostro sistema. Se
selezionate, le icone vengono visualizzate in bianco su uno sfondo blu: |
|||
|
|
Contatti |
|
|
|
Chiamate Accedere al registro delle chiamate. |
|
|
|
Connettività Impostazioni di installazione (protetto da password). |
|
|
|
Impostaz. Accedere a impostazioni generali quali Data e Ora, Lingua, Programmazioni tasti, ecc. |
|
|
|
Impostazioni audio Accedere alle impostazioni della suoneria, del segnale acustico associato ai tasti e degli avvisi. |
|
Funzionalità |
|||
Tutte le chiamate in arrivo con risposta. |
|
||
Terminare la chiamata. |
|
||
Chiamare dalla vostra rubrica personale. Programmazione della rubrica personale. Aggiungi nuovo contatto /Modificare un contatto /Eliminare un contatto. |
|
||
Chiamata dall´elenco chiamate (Tutte le chiamate in arrivo, in uscita, perse o senza risposta vengono visualizzate nell´elenco chiamate). Gestire il registro delle chiamate. Aggiungere un contatto dal log chiamate. |
|
||
Consultazione della casella vocale (pressione lunga). |
|
||
Scelta della lingua. Salvaschermo. |
|
||
Scelta della melodia. Regolare il volume della suoneria. |
|
||
Blocco delle funzioni sull'apparecchio (pressione lunga). |
|
||
Snelgids
|
|
|
· Beantwoord de oproep. · Oproep. · Activeer/deactiveer de luidspreker tijdens uw gesprek. |
|||
|
|
· Ophangen. · Lang indrukken (op vrij stand): de telefoon inschakelen / De telefoon uitschakelen. · Terugkeren naar het vorige menu. |
||||
|
|
· Terugkeren naar het vorige menu. · Activeer/deactiveer mute tijdens uw gesprek. · Wissen van een teken. |
||||
|
|
· Toegang tot het MENU. |
||||
|
|
· Bevestigen. · Het scherm verlichten. · Menu met extra functies openen (Meer). |
||||
|
|
· Navigeren. · Pas het volumeniveau tijdens het gesprek aan (navigatietoetsen omhoog en omlaag). |
||||
|
|
· Lang drukken in niet-actieve stand: toegang tot voicemail (het voicemailnummer moet worden ingevoerd in de instellingen van de handset). |
||||
|
|
· Lang drukken in niet-actieve stand: blokkeren/deblokkeren van het toetsenbord. · Kort indrukken tijdens het invoeren van tekst: overschakelen van kleine letters naar hoofdletters of speciale tekens. · Lang indrukken tijdens gesprek: de DTMF-modus activeren. |
||||
|
|
· Lang drukken in niet-actieve stand: beltoon activeren of deactiveren. |
||||
|
|
· Open uw persoonlijke telefoonlijst. |
||||
|
|
· Toegang tot oproeplog. |
||||
|
|
· Kort indrukken (inkomende oproep): geluidssignaal verbreken. |
||||
|
|
· Activeer/deactiveer de luidspreker tijdens uw gesprek. |
||||
|
|
· Inkomende oproep weigeren. |
||||
|
|
· Het gesprek dempen/dempen ongedaan maken. |
||||
|
|
· Het laatst ingevoerde teken wissen. |
||||
|
Lampje |
· Sommige led-aanduidingen zijn afhankelijk van de instelling van de hoorn (zie hoofdstuk: Ledbeheer). Bepaal de kleur van de led om een gemiste oproep aan te geven, om te waarschuwen voor een bijna lege batterij of om de led te activeren wanneer de hoorn op de oplader ligt. · De leds worden geactiveerd wanneer de hoorn in de oplader wordt geplaatst: o Constant groen: de telefoon bevindt zich op de lader en de batterij is volledig opgeladen. o Constant rood: de telefoon bevindt zich op de lader en de batterij wordt opgeladen. · Langzaam rood knipperen: geen dekking. |
||||
|
· 3,5 mm, 4-polige stekkeraansluiting voor headset en onderhoud (TRRS-normen: CTIA). Als uw apparaat niet compatibel is, kunt u een 3-polige of 4-polige stekkeradapter gebruiken. |
|||||
Opladen van het toestel
Plaats de handset in de steun die naar u toe is gericht. Als u een dubbele-/reklader en een reserverbatterij hebt, plaats de reservebatterij in de sleuf aan de achterkant, met de laadcontacten naar onder. Duw de reservebatterij naar voren en omlaag onder de clip om deze op te laden. Sluit de USB-kabel aan op de AC/DC-adapter. Sluit de AC/DC-adapter aan op het elektriciteitsnet. De AC/DC-adapter is niet in de set inbegrepen. Contacteer uw provider voor een gepaste AC/DC-adapter. Afhankelijk van de configuratie van de handset wordt er een pieptoon gegeven wanneer het laden begint. Het pictogram voor de batterijstatus knippert en de LED brandt. Laad het toestel regelmatig op. Het toestel mag daarbij zowel ingeschakeld als uitgeschakeld zijn. Verwijder de batterij als het toestel langere tijd niet gebruikt hoeft te worden en niet in de oplader opgeborgen kan worden, en berg de batterij apart op.
De laadtijd van de batterij bedraagt doorgaans minder dan 3 uur. De laadtijd hangt af van de stroombron waarop de USB-kabel wordt aangesloten (computer, AC/DC-adapter, …).
De laadtijd van de reservebatterij is doorgaans 6 uur.
De statusiconen worden weergegeven op het beginscherm en geven informatie over de toestand van het toestel. |
|
|
Oplaadniveau
van de batterij ( |
|
Nieuwe gemiste oproep(en). |
|
Beltoon uitgeschakeld. |
|
Dempfunctie (mute) aan (tijdens gesprek). |
|
Headset aangesloten. |
|
Toestel vergrendeld. |
|
Versleutelde communicatie. |
|
Zend- en ontvangstbereik - Normale energiemodus. |
|
Opbellen. |
|
Een oproep ontvangen. |
|
Oproep wordt beëindigd. |
|
Luidspreker aan (tijdens gesprek). |
|
Het geluid dempen (Tijdens het gesprek). |
|
Dempen ingeschakeld wanneer luidspreker actief is (in gesprek). |
MENU-iconen |
||
Via dit menu verkrijgt men toegang tot de functies van uw systeem. Indien
geselecteerd, worden de symbolen in wit op een blauwe achtergrond weergegeven: |
||
|
|
Contacten |
|
|
Oproepen Toegang tot oproeplog. |
|
|
Connectiviteit Installatie-instellingen (password-beveiligd). |
|
|
Instell. Toegang tot algemene instellingen zoals tijd en datum, taal, toets programmeren enz. |
|
|
Audio-instellingen Toegang tot beltoon, toetstoon en waarschuwingsinstellingen. |
Functies |
|
Alle aangenomen inkomende oproepen. |
|
Het gesprek beëindigen. |
|
Opbellen via uw individuele verkortkiesnummers. Uw persoonlijke telefoonlijst instellen. Nieuw contact toevoegen /Een contactpersoon wijzigen /Een contactpersoon verwijderen. |
|
Oproep uit oproeplog (In de oproeplog vindt u alle inkomende, uitgaande, gemiste of niet-beantwoorde oproepen). Het oproeplog beheren. Een contact toevoegen uit de oproeplog. |
|
Voicemailberichten beluisteren (lang indrukken). |
|
Taalkeuze. Screensaver. |
|
Kies de beltoon. Kiezen van het geluidsniveau van de beltoon. |
|
Functies vergrendelen op uw toetsenbord (lang indrukken). |
|
Guia rápido
|
|
|
· Atenda a chamada. · Fazer uma chamada. · Ativar/desativar o altifalante durante uma conversa. |
||||
|
|
· Desligar. · Pressão contínua (Em modo de espera): Ligar o telefone / Desligar o telefone. · Voltar ao menu anterior. |
|||||
|
|
· Voltar ao menu anterior. · Ativar/desativar a função de silenciar o sim durante uma conversa. · Apagar um caractere. |
|||||
|
|
· Ter acesso ao MENU. |
|||||
|
|
· Confirme. · Iluminar o ecrã. · Abrir o menu de funcionalidades adicionais (Mais). |
|||||
|
|
· Navegar. · Ajustar o volume durante uma conversa (teclas de navegação para cima e baixo). |
|||||
|
|
· Premir continuamente em estado de inatividade: acesso ao correio de voz (o número do correio de voz tem de ser definido nas definições do telefone). |
|||||
|
|
· Premir continuamente em estado de inatividade: Bloquear/desbloquear o teclado. · Premir rapidamente enquanto introduz o texto: mudar de minúsculas para maiúsculas ou caracteres especiais. · Premir continuamente durante a conversa: ativar o modo DTMF. |
|||||
|
|
· Premir continuamente em estado de inatividade: Ativar ou desativar melodia. |
|||||
|
|
· Aceder ao seu directório pessoal. |
|||||
|
|
· Aceder ao registo de chamadas. |
|||||
|
|
· Premir ligeiramente (Chamada recebida): Cortar a melodia. |
|||||
|
|
· Ativar/desativar o altifalante durante uma conversa. |
|||||
|
|
· Recusar a chamada recebida. |
|||||
|
|
· Colocar / retirar a conversa de silêncio. |
|||||
|
|
· Elimine o último carácter introduzido. |
|||||
|
Indicador luminoso |
· Alguns comportamentos dos LED dependem da configuração do telefone (Consulte o capítulo: Gestão de LED). Definir a cor do LED para indicar uma chamada perdida, para avisar que a bateria está fraca ou para ativar o LED quando o auscultador está no carregador. · Os LED são ativados quando o telefone é colocado no carregador: o Verde fixa: o telefone tem o carregador ligado e a bateria está totalmente carregada. o Vermelha fixa: o telefone está ligado ao carregador e a bateria está a carregar. · Intermitente vermelho lento: Sem cobertura. |
|||||
|
· Ficha de 4 polos de 3,5 mm para os auscultadores e manutenção (Normas TRRS: CTIA). Se o dispositivo não for compatível, pode utilizar um adaptador com ficha de 3 ou 4 polos. |
||||||
Carregar a bateria do telefone
Colocar o telefone no suporte de frente para si. Se tiver um carregador duplo/bastidor e uma bateria suplente, coloque a bateria suplente na ranhura de trás com os contactos de carregamento para baixo. Empurre a bateria suplente para a frente e para baixo por baixo do clipe para a manter a carregar. Ligar o cabo USB ao adaptador CA/CC. Ligar o adaptador CA/CC à alimentação de rede. O adaptador AC/DC não é fornecido com o telefone. Entre em contacto com o seu fornecedor para obter uma recomendação de adaptador AC/DC. Dependendo da configuração do telefone, é emitido um bip ao iniciar o carregamento. O ícone de estado da bateria pisca e o LED acende. Carregar regularmente a bateria do telefone. O telefone pode estar em posição desligado ou ligado. Se o telefone não for utilizado e precisar permanecer fora da unidade de carga durante várias semanas, deve remover a bateria do telefone.
O tempo de carga da bateria é normalmente inferior a 3 horas. O tempo de carga depende da fonte de energia em que se liga o cabo USB (computador, adaptador AC/DC, …).
O tempo de carga para a bateria de reserva é de 6 horas, habitualmente.
Os ícones informativos aparecem no ecrã inicial e informam sobre o estado do telefone. |
|
|
Nível de
carga da bateria ( |
|
Chamada(s) não atendida(s) nova(s). |
|
Melodia inibida. |
|
Silêncio ligado (durante uma chamada). |
|
Auricular ligado. |
|
Telefone bloqueado. |
|
Comunicação encriptada. |
|
Qualidade de recepção rádio - Modo de potência normal. |
|
Efectuar uma chamada. |
|
Receber uma chamada. |
|
A chamada é desligada. |
|
Altifalante ligado (durante uma chamada). |
|
Silenciar o áudio (En comunicação). |
|
Silêncio ativado quando o altifalante está ativo (em conversação). |
Ícones do MENU |
||
Permite o acesso a todas as funções disponíveis no sistema telefónico. Quando
selecionados, os ícones são exibidos a branco num fundo azul: |
||
|
|
Contactos |
|
|
Chamadas Aceder ao registo de chamadas. |
|
|
Conectividade Definições de instalação (Protecção por palavra-passe). |
|
|
Definição Aceder às definições gerais como hora e data, idioma, programação-chave, etc. |
|
|
Ajustes de áudio Aceder ao toque, som das teclas e definições de aviso. |
Funções |
|
Todas as chamadas de entrada atendidas. |
|
Desligar a chamada. |
|
Efectuar uma chamada pela marcação abreviada pessoal. Programar o seu directório pessoal. Adicionar novo contacto /Modificar um contacto /Eliminar um contacto. |
|
Chamada do registo de chamadas (Todas as chamadas de entrada, de saída, perdidas ou não atendidas são apresentadas no registo de chamadas). Gerir o registo de chamadas. Adicionar um contacto do registo de chamadas. |
|
Consultar a caixa de correio de voz (Pressão contínua). |
|
Escolha do idioma. Protetor de tela. |
|
Escolher o toque. Ajustar o volume da melodia de chamada. |
|
Bloqueio de funções no seu terminal (Pressão contínua). |
|
Hızlı kılavuz
|
|
|
· Aramayı cevaplayın. · Arama yapın. · Konuşma sırasında hoparlörü etkinleştirir/devre dışı bırakır. |
|||
|
|
· Ahizeyi yerine koyun. · Uzun basış (bekleme modunda): telefonu açma / Telefonu kapatma. · Önceki menüye dön. |
||||
|
|
· Önceki menüye dön. · Konuşma sırasında sessiz mod özelliğini etkinleştirir/devre dışı bırakır. · Bir karakterin silinmesi. |
||||
|
|
· Menüye geçiş. |
||||
|
|
· Onaylayın. · Ekranı aydınlatın. · Ek özellikler menüsünü açın (Fazla). |
||||
|
|
· Dolaşım. · Konuşma sırasındaki ses seviyesini ayarlar (aşağı ve yukarı gezinme tuşları). |
||||
|
|
· Boşta durumunda uzun basma: sesli mesaja erişim (telesekreter numarasının ahize ayarlarında tanımlanmış olması gerekir). |
||||
|
|
· Boşta durumunda uzun basma: klavyenin kilitlenmesi. · Metin girerken kısa basın: küçük harften büyük harfe veya özel karakterlere geçiş. · Görüşme sırasında uzun basın: DTMF modunu etkinleştirin. |
||||
|
|
· Boşta durumunda uzun basma: zil sesini etkinleştirin veya devre dışı bırakın. |
||||
|
|
· Şahsi rehberinize erişme. |
||||
|
|
· Arama günlüğüne erişin. |
||||
|
|
· Kısa basma (gelen çağrı): sesi kapat. |
||||
|
|
· Konuşma sırasında hoparlörü etkinleştirir/devre dışı bırakır. |
||||
|
|
· Gelen aramayı reddedin. |
||||
|
|
· Görüşmenin sesini kapatın/sesini açın. |
||||
|
|
· Son girilen karakteri sil. |
||||
|
LED |
· Bazı LED davranışları ahize yapılandırmasına bağlıdır (bkz. bölüm: LED yönetimi). Cevapsız aramayı belirtmek, düşük pil uyarısı vermek ya da ahize şarj cihazındayken LED'i etkinleştirmek için LED rengini belirleyin. · Ahize şarj cihazına yerleştirildiğinde LED'ler etkinleştirilir: o Yeşil sabit: telefon şarj cihazında ve pil tamamen dolmuş durumda. o Kırmızı sabit: telefon şarj cihazında ve pil şarj oluyor. · Yavaş Kırmızı yanıp sönme: kapsam dışı. |
||||
|
· Kulaklık ve bakımı için 3.5 mm, 4 kutuplu fiş (TRRS standartları: CTIA). Cihazınız uyumlu değilse, 3 kutuplu veya 4 kutuplu bir jak adaptörü kullanabilirsiniz. |
|||||
Telefon pilini şarj etme
Ahizeyi, destekleyici kızım size dönük olacak şekilde yerleştirin. İki̇li̇/raf tipi şarj ci̇hazınız ve yedek pi̇li̇ni̇z varsa yedek pi̇l takımını şarj kontakları aşağıdaki gibi olacak şeki̇lde arka yuvaya yerleşti̇ri̇n. Yedek pili şarjda tutmak için klipsin altından ileri ve aşağı doğru itin. USB kablosunu AC/DC adaptörüne takın. AC/DC adaptörünü prize takın. AC/DC adaptör setle birlikte temin edilmemektedir. Tavsiye edilen AC/DC adaptör için tedarikçiye danışın. Ahizenin yapılandırmasına göre, şarj işlemi başladığında bir bip sesi duyulur. Pil durum simgesi yanıp söner ve LED ışıkları yanar. Telefon pilinizi düzenli olarak yeniden şarj edin. Pil şarj edilirken, telefon açık veya kapalı konumda olabilir. Telefon birkaç haftalığına kullanılmayacaksa veya şarj aleti yoksa, pili sökün ve ayrı muhafaza edin.
Akünün şarj süresi 3 saatten kısadır. Şarj süresi, USB kablosunun bağlandığı elektrik kaynağına bağlıdır (bilgisayar, AC/DC adaptörü, …).
Yedek pilin şarj olma süresi genelde 6 saattir.
Durum simgeleri ilk ekranda da yer alırlar ve telefonun durumu hakkında bilgi verirler. |
|
|
Akü şarj
durumu ( |
|
Yeni cevapsız arama(lar). |
|
Zil kapalı. |
|
Ses kapatma açık (konuşmada). |
|
Kulaklık takılı. |
|
Telefon cihazı kilitli. |
|
Şifreli iletişim. |
|
Radyo alım kalitesi - Normal güç modu. |
|
Arama yapma. |
|
Çağrı alma. |
|
Çağrı sonlandırıldı. |
|
Hoparlör açık (konuşmada). |
|
Sesi kapatın (Görüşmede). |
|
Hoparlör etkinken sustur (görüşmede). |
MENU simgeleri |
||
Sisteminiz tarafından sunulan bütün işlevlere erişmenizi sağlar. Simgeler,
seçildiğinde mavi bir arka plan üzerinde beyaz olarak görüntülenir: |
||
|
|
Kisiler |
|
|
Cagrilar Arama günlüğüne erişin. |
|
|
Baglanabilirlik Kurulum ayarları (parola korumalı). |
|
|
Ayarlar Zaman ve tarih, Dil, tuş programlama vs. gibi gene ayarlara erişin. |
|
|
Ses Ayarlari Çalma, tuş sesi ve uyarılar ayarlarına erişim. |
Özellikler |
|
Tüm cevaplanan arayanlar. |
|
Aramayı bitir. |
|
Kişisel rehberden aramak. Şahsi rehberinizi programlama. Yeni Kişi Ekle /Kişi kaydını değiştir /Kişi silme. |
|
Çağrı kaydından ara (Tüm arayanlar, arananlar, cevapsız veya reddedilen aramalar çağrı kaydında gösterilir). Arama kaydını yönetme. Arama kaydından bir kişi ekleyin. |
|
Sesli posta kutunuzu karşılama (uzun basış). |
|
Dil tercihi. Ekran koruyucu. |
|
Zili seçin. Zil sesini ayarlama. |
|
Terminalin kilitleme özellikleri (uzun basış). |
|