Make
a second call
You are in conversation
with one contact.
|

|

|
Select the 'make a second call' icon displayed at the
top right of the screen.
The first call is put on hold.
|
|
|
|
Use one of the following to make the
second call:
·
Dial
the number of the second contact:
Tap the tab: Dialpad.
|

|

|
Dial directly the
number on the dial pad.
Place an audio call.
|
|
|
|
·
Select
a contract from the local directory, call log or search by name feature:
Tap the tab: Contacts, Call
logs
or use the search by name result.
|
or or 
|

|
Open the contact card. You can also call a
contact back directly from the call log.
|

|
Place an audio call.
|
|
|
|
Anrufen
eines zweiten Gesprächspartners
Sie befinden sich im
Gespräch mit einem Anrufer.
|

|

|
Wählen Sie das Symbol zum Durchführen eines zweiten
Anrufs oben rechts auf dem Bildschirm. Der erste Anruf wird gehalten.
|
|
|
|
Verwenden Sie eine der folgenden
Möglichkeiten, um den zweiten Anruf zu tätigen:
·
Die
Nummer des zweiten Kontakts wählen:
Tippen Sie auf die Registerkarte: Wähltastatur.
|

|

|
Wählen Sie direkt die
Nummer auf dem Wählfeld.
Einen Audioanruf
tätigen.
|
|
|
|
·
Einen
Kontakt aus dem lokalen Verzeichnis, der Anrufliste oder der Funktion 'Suche
nach Name' auswählen:
Tippen Sie auf die Registerkarte: Kontakte,
Anruflisten
oder verwenden Sie das Ergebnis der Suche
nach Namen.
|
oder oder 
|

|
Öffnen Sie die
Kontaktkarte.
Sie können einen Kontakt auch direkt aus dem Anrufprotokoll zurückrufen.
|

|
Einen Audioanruf
tätigen.
|
|
|
|
Llamar
a un segundo interlocutor
Durante una
conversación con un interlocutor.
|

|

|
Seleccionar el icono 'realizar una segunda llamada'
que aparece en la parte superior derecha de la pantalla. La primera llamada se
pondrá en espera.
|
|
|
|
Utilizar uno de los métodos
siguientes para realizar la segunda llamada:
·
Marcar
el número del segundo contacto:
Pulsar la pestaña: Tecl.
marc.
|

|

|
Marcar directamente el
número en el teclado de marcación.
Realizar una llamada de
audio.
|
|
|
|
·
Seleccionar
un contacto en el directorio local, el registro de llamadas o la búsqueda por
nombre:
Pulsar la pestaña: Contactos,
Registros de llamadas
o utilizar el resultado de la búsqueda
por nombre.
|
o o 
|

|
Abra la ficha del
contacto. También
puede devolver la llamada a un contacto directamente desde el registro de
llamadas.
|

|
Realizar una llamada de
audio.
|
|
|
|
Appeler
un second correspondant
Vous êtes en
conversation avec un appelant.
|

|

|
Sélectionnez l'icône « passer un second
appel » affichée en haut à droite de l'écran. Le premier appel est mis en
attente.
|
|
|
|
Utilisez l'une des méthodes
suivantes pour effectuer le second appel:
·
Composer
le numéro du deuxième contact:
Taper sur l'onglet: Clavier.
|

|

|
Composer directement le
numéro sur le Dialpad.
Passer un appel audio.
|
|
|
|
·
Sélectionner
un contact dans le répertoire local, le journal des appels ou la fonction de
recherche par nom:
Taper sur l'onglet: Contacts,
Journal
ou utiliser le résultat de la recherche
par nom.
|
ou ou 
|

|
Ouvrir la fiche contact. Vous pouvez également
rappeler un contact directement à partir du journal des appels.
|

|
Passer un appel audio.
|
|
|
|
Chiamare
un secondo corrispondente
È in corso la
conversazione con un solo chiamante.
|

|

|
Seleziona l'icona delle impostazioni visualizzata in
alto a destra dello schermo.
La prima chiamata è messa in attesa.
|
|
|
|
Utilizza una delle seguenti
operazioni per effettuare una seconda chiamata:
·
Comporre
il numero del secondo contatto:
Toccare la scheda: Tasti
comp.
|

|

|
Comporre direttamente
il numero sul Dialpad.
Effettuare una chiamata
audio.
|
|
|
|
·
Seleziona
un contatto dalla rubrica locale, dal registro delle chiamate o dalla funzione
di ricerca per nome:
Toccare la scheda: Contatti,
Registro delle chiamate
o usare il risultato della ricerca per
nome.
|
oppure oppure 
|

|
Aprire la scheda
contatti. È
possibile anche richiamare un contatto direttamente dal registro chiamate.
|

|
Effettuare una chiamata
audio.
|
|
|
|
Chamar
um segundo correspondente
Encontra-se numa
conversa com um interlocutor.
|

|

|
Selecione o ícone 'fazer uma segunda chamada'
apresentado no canto superior direito do ecrã. A primeira chamada é colocada em
espera.
|
|
|
|
Utilize um dos seguintes para
efetuar uma segunda chamada:
·
Marcar
o número do segundo contacto:
Toque no separador: Teclado.
|

|

|
Marcar o número
diretamente no teclado telefónico.
Efetuar uma chamada de
áudio.
|
|
|
|
·
Selecione
um contacto do diretório local, do registo de chamadas ou da funcionalidade de
pesquisa por nome:
Toque no separador: Contactos,
Registos de chamada
ou utilizar a pesquisa pelo resultado do
nome.
|
ou ou 
|

|
Abrir o cartão de
contacto. Também
pode ligar de volta para um contacto diretamente a partir do registo de
chamadas.
|

|
Efetuar uma chamada de
áudio.
|
|
|
|
Een
tweede oproep maken
U bent in gesprek met
een beller.
|

|

|
Selecteer het pictogram 'maak een tweede oproep'
rechtsboven in het scherm.
De eerste beller wordt in wacht gezet.
|
|
|
|
Één van de volgende opties te
gebruiken op een tweede oproep te doen:
·
Kies
het nummer van het tweede contact:
Tik op het tabblad: Toetsenblok.
|

|

|
Kies direct het nummer
op de kiestoetsen.
Een audio-oproep
starten.
|
|
|
|
·
Een
contact selecteren uit het lokale telefoonboek, het gesprekslogboek of de
zoekfunctie op naam:
Tik op het tabblad: Contactpersonen,
Gesprekslogboeken
of gebruik het resultaat van zoeken op
naam.
|
of of 
|

|
Het visitekaartje
openen. U
kunt een contactpersoon ook rechtstreeks vanuit de oproepenhistorie
terugbellen.
|

|
Een audio-oproep
starten.
|
|
|
|