OXE

OXO

SIP

       
Image descriptive
Download the PDF documentTélécharger le document PDFDas PDF-Dokument herunterladenDescargar documento PDFScarica il documento PDFDescarregar o documento PDFPDF belgesini indirin下载 PDF 文件
Alcatel-Lucent Enterprise SoftPhone for PCAlcatel-Lucent Enterprise SoftPhone für PCAlcatel-Lucent Enterprise SoftPhone para PCAlcatel-Lucent Enterprise SoftPhone pour PCAlcatel-Lucent Enterprise SoftPhone per PCAlcatel-Lucent Enterprise SoftPhone para PCAlcatel-Lucent Enterprise SoftPhone voor pc

Make a second call

By dialing a number:

Enter or copy/paste a number directly into the search area then press Enter on the keyboard.

From local contacts, call log, or search by name:

Select the tab: Contacts, Call logs

or use the search by name result.

 or  or

Hover mouse over the second contact (highlight) to display the call icon. Select the call icon. The first call is placed on hold.

Anrufen eines zweiten Gesprächspartners

Durch Wählen einer Nummer:

Eine Zahl direkt in das Suchfeld eingeben oder kopieren/einfügen und die Eingabetaste auf der Tastatur drücken.

Über lokale Kontakte, Anrufprotokolle oder Suche nach Name:

Folgende Registerkarte auswählen: Kontakte, Anruflisten

oder verwenden Sie das Ergebnis der Suche nach Namen.

 oder  oder

Bewegen Sie den Mauszeiger über den zweiten Kontakt (markieren), um das Anrufsymbol anzuzeigen. Wählen Sie das Anrufsymbol. Der erste Anruf wird auf Halten gesetzt.

Llamar a un segundo interlocutor

Marcando un número:

Introducir o copiar/pegar un número directamente en el área de búsqueda y luego pulsar Intro en el teclado.

Desde los contactos locales, los registros de llamadas o la búsqueda por nombre:

Seleccione la pestaña: Contactos, Registros de llamadas

o utilizar el resultado de la búsqueda por nombre.

 o  o

Pasar el ratón por encima del segundo contacto (resaltar) para mostrar el icono de llamada. Seleccionar el icono de llamada. La primera llamada se pone en espera.

Appeler un second correspondant

En composant le numéro :

Entrer ou copier/coller un numéro directement dans la zone de recherche puis appuyer sur la touche Entrée du clavier.

À partir des contacts locaux, des journaux des appels ou de la recherche par nom :

Sélectionner l'onglet : Contacts, Journal des appels

ou utiliser le résultat de la recherche par nom.

 ou  ou

Passer la souris sur le deuxième contact (en surbrillance) pour afficher l'icône d'appel. Sélectionner l'icône d'appel. Le premier appel est mis en attente.

Chiamare un secondo corrispondente

Componendo un numero:

Inserire o copiare/incollare un numero direttamente nell'area di ricerca e poi premere Invio sulla tastiera.

Da contatti locali, registri delle chiamate o ricerca per nome:

Selezionare la scheda: Contatti, Registro delle chiamate

o usare il risultato della ricerca per nome.

 oppure  oppure

Passare il mouse sul secondo contatto (evidenziato) per visualizzare l'icona della chiamata. Selezionare l'icona della chiamata. La prima chiamata è messa in attesa.

Chamar um segundo correspondente

Ao marcar um número:

Introduzir ou copiar/colar um número diretamente na área de pesquisa e depois premir Enter no teclado.

De contactos locais, registos de chamadas ou resultados de pesquisa:

Selecione o separador: Contactos, Registos de chamada

ou utilizar a pesquisa pelo resultado do nome.

 ou  ou

Passar o rato sobre o segundo contacto (destaque) para apresentar o ícone de chamada. Selecionar o ícone de chamada. A primeira chamada é colocada em espera.

Een tweede oproep maken

Door een nummer te kiezen:

Voer een nummer in of kopieer/plak het getal rechtstreeks in het zoekgebied en druk dan op Enter op het toetsenbord.

Van lokale contactpersonen, oproepenhistorie of zoeken op naam:

Selecteer het tabblad: Contactpersonen, Gesprekslogboeken

of gebruik het resultaat van zoeken op naam.

 of  of

Met de muis over het tweede contact (markering) voor weergave van het oproeppictogram. Het oproepenpictogram selecteren. De eerste oproep wordt in de wacht geplaatst.