Make a second call
By dialing a number:
Enter or copy/paste a number directly into the search area then press Enter on the keyboard. |
|
From local contacts, call log, or search by name:
Select the tab: Contacts, Call logs or use the search by name result. |
|
|
|
Hover mouse over the second contact (highlight) to display the call icon. Select the call icon. The first call is placed on hold. |
|
Anrufen eines zweiten Gesprächspartners
Durch Wählen einer Nummer:
Eine Zahl direkt in das Suchfeld eingeben oder kopieren/einfügen und die Eingabetaste auf der Tastatur drücken. |
|
Über lokale Kontakte, Anrufprotokolle oder Suche nach Name:
Folgende Registerkarte auswählen: Kontakte, Anruflisten oder verwenden Sie das Ergebnis der Suche nach Namen. |
|
|
|
Bewegen Sie den Mauszeiger über den zweiten Kontakt (markieren), um das Anrufsymbol anzuzeigen. Wählen Sie das Anrufsymbol. Der erste Anruf wird auf Halten gesetzt. |
|
Llamar a un segundo interlocutor
Marcando un número:
Introducir o copiar/pegar un número directamente en el área de búsqueda y luego pulsar Intro en el teclado. |
|
Desde los contactos locales, los registros de llamadas o la búsqueda por nombre:
Seleccione la pestaña: Contactos, Registros de llamadas o utilizar el resultado de la búsqueda por nombre. |
|
|
|
Pasar el ratón por encima del segundo contacto (resaltar) para mostrar el icono de llamada. Seleccionar el icono de llamada. La primera llamada se pone en espera. |
|
Appeler un second correspondant
En composant le numéro :
Entrer ou copier/coller un numéro directement dans la zone de recherche puis appuyer sur la touche Entrée du clavier. |
|
À partir des contacts locaux, des journaux des appels ou de la recherche par nom :
Sélectionner l'onglet : Contacts, Journal des appels ou utiliser le résultat de la recherche par nom. |
|
|
|
Passer la souris sur le deuxième contact (en surbrillance) pour afficher l'icône d'appel. Sélectionner l'icône d'appel. Le premier appel est mis en attente. |
|
Chiamare un secondo corrispondente
Componendo un numero:
Inserire o copiare/incollare un numero direttamente nell'area di ricerca e poi premere Invio sulla tastiera. |
|
Da contatti locali, registri delle chiamate o ricerca per nome:
Selezionare la scheda: Contatti, Registro delle chiamate o usare il risultato della ricerca per nome. |
|
|
|
Passare il mouse sul secondo contatto (evidenziato) per visualizzare l'icona della chiamata. Selezionare l'icona della chiamata. La prima chiamata è messa in attesa. |
|
Chamar um segundo correspondente
Ao marcar um número:
Introduzir ou copiar/colar um número diretamente na área de pesquisa e depois premir Enter no teclado. |
|
De contactos locais, registos de chamadas ou resultados de pesquisa:
Selecione o separador: Contactos, Registos de chamada ou utilizar a pesquisa pelo resultado do nome. |
|
|
|
Passar o rato sobre o segundo contacto (destaque) para apresentar o ícone de chamada. Selecionar o ícone de chamada. A primeira chamada é colocada em espera. |
|
Een tweede oproep maken
Door een nummer te kiezen:
Voer een nummer in of kopieer/plak het getal rechtstreeks in het zoekgebied en druk dan op Enter op het toetsenbord. |
|
Van lokale contactpersonen, oproepenhistorie of zoeken op naam:
Selecteer het tabblad: Contactpersonen, Gesprekslogboeken of gebruik het resultaat van zoeken op naam. |
|
|
|
Met de muis over het tweede contact (markering) voor weergave van het oproeppictogram. Het oproepenpictogram selecteren. De eerste oproep wordt in de wacht geplaatst. |
|