Making a call
Use one of the following:
· Dial the destination number. Depending on the connected device, you are in a conversation using the connected headset, otherwise in hands-free mode.
·
Unhook
the handset Dial the destination
number.
·
Press
the line key on the headset
Dial the destination
number. If
your headset has no line key, use the phone to make the call and switch on the
audio on the headset
(
).
·
Press the line key on the Bluetooth®
device (Bluetooth® Wireless handset)
Dial the destination
number.
·
Hands-free
Dial the destination
number.
· Programmed line key.
· Dial by name (enter the first letters of the contact's name on the alphapad and press OK to start the search).
·
Redialing from the call log.
·
(long press) Redial from the last
dialed numbers.
· Audio Hub: use your desk phone to make a call with your mobile phone (dial the number or select a contact from the desk phone) (see: Use your desk phone as a Bluetooth® AudioHub with your mobile phone.).
To make an external call, dial the outside line access code before dialing your contact number.
The duration of your external call may be limited in time by the administrator. In this case, a beep rings and/or a message will be displayed on the screen 20 seconds before the end of the communication.
If the internal or outside number does not reply:
· Interphony: broadcast a message on the loudspeaker of the free terminal.
· □Callback: request callback to a busy terminal.
· Text: send a written message.
Faire un appel
Utilisez l'une des options suivantes :
· Composer le numéro du poste destinataire. Selon le dispositif connecté, vous êtes en conversation à l'aide du casque connecté ou en mode mains libres.
·
Décrocher
Composer
le numéro du destinataire.
·
Appuyer
sur la touche de ligne du casque Composer le numéro du
destinataire. Si
votre casque ne possède pas de touche de ligne, utiliser le téléphone pour
passer l'appel et activer le son sur le casque (
).
·
Appuyer sur la touche de ligne du
périphérique Bluetooth® (Combiné IP Touch Bluetooth®
Wireless)
Composer le numéro du
destinataire.
·
Mains libres
Composer le numéro du
destinataire.
· Touche d'appel programmée.
· Appel par le nom (entrez les premières lettres du nom du contact sur le pavé alphanumérique et appuyez sur OK pour lancer la recherche).
·
Rappeler depuis le journal des
appels.
·
(appui long) Recomposer les derniers
numéros composés.
· Audio Hub : utilisez votre téléphone de bureau pour passer un appel avec votre téléphone mobile (composez le numéro ou sélectionnez un contact à partir du téléphone de bureau) (voir : Utiliser votre téléphone de bureau comme AudioHub Bluetooth® à partir de votre téléphone portable.).
Pour émettre un appel vers l'extérieur, composer le code d'accès à l'extérieur avant de composer le numéro de votre correspondant.
La durée de votre appel externe peut être limitée dans le temps par l'administrateur. Dans ce cas, un bip retentit et/ou un message s'affiche à l'écran 20 secondes avant la fin de la communication.
Si le correspondant interne ou externe ne répond pas ou est occupé :
· Interphonie : passer un message sur le haut-parleur du poste libre.
· □Rappeler : demander le rappel du poste occupé.
· Texte : transmettre un message écrit.
Einen Anruf tätigen
Verwenden Sie eine der folgenden Möglichkeiten:
· Wahl der Zielrufnummer. Je nach verbundenem Gerät führen Sie ein Gespräch über das verbundene Headset, ansonsten befinden Sie sich im Freisprechmodus.
·
Abheben
Zielrufnummer
wählen.
·
Drücken
Sie die Leitungstaste am Headset Zielrufnummer wählen. Wenn das Headset keine
Leitungstaste hat, tätigen Sie den Anruf über das Telefon und schalten Sie die
Audiofunktion am Headset ein
(
).
·
Drücken Sie die Leitungstaste des
Bluetooth®-Geräts (Schnurloser IP-Touch-Bluetooth®-Telefonhörer)
Zielrufnummer wählen.
·
Freisprechen
Zielrufnummer wählen.
· Programmierte Leitungstaste.
· Namenwahl (geben Sie die ersten Buchstaben des Kontaktnamens über das Tastenfeld ein und drücken Sie 'OK', um die Suche zu starten).
·
Wahlwiederholung aus der Anrufliste.
·
(Langer Tastendruck) Wahlwiederholung aus den
zuletzt gewählten Rufnummern.
· Audio Hub: Verwenden Sie Ihr Tischtelefon für Anrufe mit Ihrem Mobiltelefon (tippen Sie die Nummer ein oder wählen Sie einen Kontakt im Tischtelefon aus) (Siehe: Tischtelefon mit Mobiltelefon als Bluetooth®-AudioHub verwenden.).
Um ein externes Gespräch zu führen, wählen Sie vor der gewünschten Rufnummer den Zugangscode für die Amtsleitung.
Die Dauer des externen Anrufs kann vom Administrator zeitlich begrenzt werden. In diesem Fall ertönt 20 Sekunden vor dem Ende der Verbindung ein Piepton und/oder eine Nachricht wird auf dem Display angezeigt.
Wenn der interne oder externe Gesprächspartner sich nicht meldet:
· Dir.Anspr: Nachricht zum Lautsprecher des freien Telefons übertragen.
· □Rückruf: Automatischen Rückruf bei Besetzt einleiten.
· Text: Schriftliche Nachricht übermitteln.
Realización de una llamada
Utilizar uno de los siguientes:
· Marcar el número de destino. Según el dispositivo conectado, estará en una conversación utilizando el auricular conectado o en manos libres.
·
Descolgar
Marcar
que el número de destino.
·
Pulse
la tecla de línea del auricular
Marcar que el número de destino. Si su auricular no tiene
tecla de línea, utilice el teléfono para hacer la llamada y encienda el audio
en el auricular
(
).
·
Pulse la tecla de línea del
dispositivo Bluetooth® (Teléfono IP Touch Bluetooth®
Wireless)
Marcar que el número de destino.
·
Manos libres
Marcar que el número de
destino.
· Tecla de llamada programada.
· Marcar por nombre (introducir las primeras letras del nombre del contacto en el teclado alfabético y pulsar OK para iniciar la búsqueda).
·
Volver a marcar desde el registro
de llamadas.
·
(pulsación larga) Volver a marcar los
últimos números marcados.
· Audio Hub: utilice el teléfono de oficina para realizar una llamada con su teléfono móvil (marque el número o seleccione un contacto del teléfono de oficina) (Ver: Utilice su teléfono de oficina como concentrador de audio Bluetooth® con su teléfono móvil.).
Para realizar una llamada externa, marque el código de acceso a la línea externa antes de marcar el número de su contacto.
El administrador puede limitar la duración de las llamadas externas. En tal caso, 20 segundos antes de que finalice la comunicación, sonará un pitido y/o aparecerá un mensaje en la pantalla.
Si el interlocutor interno o externo no responde:
· Inclus: emitir un mensaje en el altavoz de un teléfono libre.
· □Rell: solicitar la rellamada del teléfono ocupado.
· Texto: enviar un mensaje escrito.
Esecuzione di una chiamata
Utilizzare uno tra i seguenti:
· Comporre il numero di destinazione. A seconda del dispositivo collegato, si è in conversazione utilizzando l'auricolare collegato, altrimenti in modalità vivavoce.
·
Sganciare
Comporre
il numero di destinazione.
·
Premere
il tasto di linea sull'auricolare Comporre il numero di destinazione.
Se
l'auricolare non è dotato di tasto di linea, utilizzare il telefono per
effettuare la chiamata e attivare l'audio sull'auricolare (
).
·
Premere il tasto di linea sul
dispositivo Bluetooth® (Microtelefono IP Touch Bluetooth®
Wireless)
Comporre il numero di destinazione.
·
Viva voce
Comporre il numero di destinazione.
· Tasto di chiamata programmato.
· Selezione nominativa (immettere le prime lettere del nome del contatto sul tastierino e premere OK per avviare la ricerca).
·
Ricomposizione del numero dal
registro delle chiamate.
·
(pressione lunga) Ripetizione dagli ultimi
numeri selezionati.
· Audio Hub: utilizzare il telefono fisso per effettuare una chiamata con il cellulare (comporre il numero o selezionare un contatto dal telefono fisso) (Vedere: Utilizzare il vostro telefono fisso come AudioHub Bluetooth® con il telefono cellulare.).
Per effettuare una chiamata esterna, comporre il codice di accesso della linea esterna prima di comporre il numero del contatto.
La durata della chiamata esterna può essere limitata nel tempo dall´amministratore. In questo caso verrà emesso un segnale acustico e/o sarà visualizzato un messaggio sul visualizzatore 20 secondi prima della fine della comunicazione.
Se l´interlocutore interno o esterno non risponde:
· Forzat: passare un messaggio sull´altoparlante dell´apparecchio libero.
· □Richiama: richiedere la richiamata dell´apparecchio occupato.
· Testo: trasmettere un messaggio scritto.
Fazer uma chamada
Utilize um(a) do(a)s seguintes:
· Marcar o número de destino. Dependendo do dispositivo ligado, está numa conversa usando os auscultadores ligados, caso contrário no modo mãos livres.
·
Atender
Marcar
o número de destino.
·
Premir
a tecla de linha no auricular
Marcar o número de destino. Se o seu auricular não
possuir uma tecla de linha, usar o telefone para fazer a chamada e ligar o
áudio no auricular
(
).
·
Premir a tecla de linha do
dispositivo Bluetooth® (Combinado IP Touch Bluetooth®
Wireless)
Marcar o número de destino.
·
Mãos livres
Marcar o número de
destino.
· Tecla de chamada programada.
· Marcação por nome (introduza as primeiras letras do nome de um contacto no teclado alfanumérico e prima OK para iniciar a pesquisa).
·
Remarcar a partir do registo de
chamadas.
·
(Pressão contínua) Remarcar a partir dos
últimos números marcados.
· Audio Hub: utilize o seu telefone de secretária para fazer uma chamada com o seu telemóvel (marque o número ou selecione um contacto a partir do telefone de secretária) (Ver: Utilize o seu telefone de secretária como um hub de áudio Bluetooth® com o seu telemóvel.).
Para fazer uma chamada externa, marque o código de acesso à linha externa antes de marcar o número do seu contacto.
A duração da chamada externa poderá ter um limite de tempo definido pelo administrador. Neste caso, é emitido um aviso sonoro e/ou é apresentada uma mensagem no ecrã 20 segundos antes de a comunicação ser terminada.
Se o correspondente interno ou externo não atender:
· Interfonia: Enviar uma mensagem sobre o alto-falante de extensão livre.
· □Rechamar: Activar rechamada da extensão ocupada.
· Texto: Transmitir uma mensagem escrita.
Çağrı yapma
Aşağıdakilerden birini kullanın:
· Lütfen hedeflenen numarayı çevirin. Bağlı cihaza göre bağlı kulaklığı kullanarak görüşme yaparsınız, yoksa eller serbest modunda olursunuz.
·
Ahizeyi
kaldırınız Lütfen
hedeflenen numarayı çevirin.
·
Kulaklıktaki
hat tuşuna basın
Lütfen hedeflenen numarayı çevirin.
Kulaklığınızın
hat tuşu yoksa telefonu kullanarak arama yapın ve sesi kulaklığa geçirin (
).
·
Bluetooth® cihazındaki
hat tuşuna basın (IP Touch Bluetooth® Kablosuz kulaklık)
Lütfen hedeflenen
numarayı çevirin.
·
Hands free
Lütfen hedeflenen numarayı çevirin.
· Programlanmış arama tuşu.
· Ada göre çevir (alphapad'de kişi adının ilk harflerini girin ve aramayı başlatmak için Tamam düğmesine basın).
·
Arama günlüğünden yeniden çevirme.
·
(uzun basış) Son aranan numaralardan
tekrar arama.
· Ses Merkezi: cep telefonunuzla arama yapmak için masa telefonunuzu kullanın (masa telefonundan numarayı çevirin veya bir kişi seçin) (Bkz: Masa telefonunuzu, cep telefonunuzla birlikte Bluetooth® ses merkezi olarak kullanın.).
Harici bir arama yapmak için, kişinizin numarasını çevirmeden önce dış hat erişim kodunu çevirin.
Harici aramanızın süresi zaman içinde yönetici tarafından sınırlandırılabilir. Bu durumda, bir bip sesi gelir ve/veya iletişimin bitişinden önce ekranda 20 saniye bir mesaj görüntülenir.
Dahili veya harici numara yanıtlamazsa:
· Zorlam: boş terminalin hoparlöründe bir mesaj yayınla.
· □GeriA: meşgul bir terminale geri arama iste.
· Yazi: yazılı bir mesaj gönder.
发起呼叫
使用其中以下一项功能:
· 拨打目的地号码。 根据所连接设备的不同,您正在使用连接的耳机进行通话,否则处于免提模式。
·
拿起听筒 拨打目的地号码。
·
按下耳机上的线路键 拨打目的地号码。 如果您的耳机没有线路键,请使用话机拨打电话并打开耳机上的音频 (
)。
·
按下蓝牙® 设备上的线路键 (IP Touch 蓝牙无线手持机)
拨打目的地号码。
·
免提
拨打目的地号码。
· 已编程线路键。
· 按姓名拨号(通过字母键盘输入主叫人名字的前几个字母, 按OK键开始搜索)。
·
从呼叫日志重拨。
·
(按住不放) 重拨最后一个拨打的号码。
· 音频中心:使用桌面话机用移动电话拨打电话(拨打号码或从桌面话机中选择联系人) (参见: 使用手机将您的桌面话机用作蓝牙音频中枢。)。
如需拨打外部话机, 请在拨打您的通话方的号码之前先拨打外线接入代码。
外部呼叫的持续时间可能受管理员的限制。 在此情况下, 将在通信结束前 20 秒时发出鸣响并/或在显示屏上显示一条消息。
如果内部或外部号码没有应答:
· 对讲: 通过空闲终端的扬声器播放信息。
· □Callback: 请求回呼繁忙终端。
· 文本: 发送写好的信息。