Ignore the call
A call is received:
·
(blinking red) Press on the On-hook
key on the permanent features keys panel.
· Your phone no longer rings but your caller still hears the ringback tone.
You can still answer the call after you have ignored it.
Ignorer l'appel
Un correspondant cherche à vous joindre :
·
(rouge clignotant) Appuyer sur la
touche de raccrochage sur le panneau des touches de fonction permanentes.
· Votre poste ne sonne plus mais votre correspondant entend toujours la tonalité.
Vous pouvez toujours répondre à un appel après l'avoir ignoré.
Anruf ignorieren
Ein weiterer Anruf wird empfangen:
·
(blinkt rot) Die Auflegen-Taste auf
dem Tastenfeld für dauerhafte Funktionen drücken.
· Ihr Telefon klingelt nicht mehr, aber Ihr Gesprächspartner hört noch den Rufton.
Sie können den Anruf noch beantworten, nachdem Sie ihn ignoriert haben.
Ignorar una llamada
Se recibe otra llamada:
·
(parpadeo en rojo) Pulse la tecla
colgar en el panel de teclas de funciones permanentes.
· El teléfono ya no suena pero su interlocutor sigue escuchando el tono de llamada.
Puede responder a la llamada después de ignorarla.
Ignorare la chiamata
Viene ricevuta un´altra chiamata:
·
(lampeggia di rosso) Premere il
tasto di aggancio sul riquadro dei tasti funzione permanenti.
· Il telefono non squilla più, ma l´interlocutore sente ancora il tono di chiamata.
È ancora possibile rispondere alla chiamata dopo che è stata ignorata.
Ignorar chamada
É recebida outra chamada:
·
(vermelho intermitente) Prima a
tecla de desligar no painel de teclas de funções permanentes.
· O seu telefone pára de tocar, mas o seu interlocutor continua a ouvir o toque.
Ainda pode atender a chamada depois de a ter ignorado.
Çağrıyı göz ardı et
Başka bir çağrı alındığında:
·
(yanıp sönen kırmızı) Sabit
özellikler tuş panelinde Kapat tuşuna basın.
· Telefonunuz artık çalmıyor, ancak karşınızdaki zil sesini hala duyuyor.
Yoksaydıktan sonra hala aramaya yanıt verebilirsiniz.
忽略通话
收到了另一个呼叫。
·
(闪烁的红色) 按下永久功能键面板上的'挂机'键。
· 您的话机不再响, 但是你的对端仍然听到铃声。
已经忽视呼叫后, 您仍然可以应答呼叫。