OXE

OXO

SIP

       
Image descriptive
Download the PDF documentTélécharger le document PDFDas PDF-Dokument herunterladenDescargar documento PDFScarica il documento PDFDescarregar o documento PDFPDF belgesini indirin下载 PDF 文件
ALE-500 / ALE-400 / ALE-300 Enterprise DeskPhone

Switching between calls (Broker call)

During a conversation, a second call is on hold.

·          Select the call on hold icon from the conversation screen.

Your first call is placed on hold.

 

Other method:

·         Use left or right navigation key to select the call-on-hold tab. Information about the contact is displayed. Select the softkey: Answer

·         Press the Back/Exit key to display the Perso page. Select the call on hold.

Your first call is placed on hold.

 

If you have many calls on hold, use left or right navigation key to display information about the contacts on hold.

Passer d'un correspondant à l'autre (va et vient)

En communication, un deuxième correspondant est en attente.

·          Sélectionner l'appel en attente sur l'écran de conversation.

Votre premier appel est mis en attente.

 

Autre méthode :

·         Utiliser la touche de navigation gauche ou droite pour sélectionner l'onglet d'appel en attente. Les informations sur le contact sont affichées. Sélectionner la touche programmable : Répondre

·         Presser la touche Retour/Sortie pour afficher la page Perso. Sélectionner l'appel en attente.

Votre premier appel est mis en attente.

 

Si vous avez de nombreux appels en attente, utilisez la touche de navigation gauche ou droite pour afficher des informations sur les contacts en attente.

Wechsel von einem Gesprächspartner zum anderen (Makeln)

Bei bestehender Verbindung wird eine zweite Verbindung gehalten.

·          Wählen Sie in der Gesprächsanzeige das Symbol für gehaltene Anrufe aus.

Der erste Anruf wird auf Halten gelegt.

 

Andere Methode:

·         Wählen Sie mit der linken oder rechten Navigationstaste die Registerkarte zum Halten eines Anrufs aus. Informationen über den Kontakt werden angezeigt. Den Softkey wählen: Antworten

·         Drücken Sie die Zurück/Beenden-Taste, um die Perso-Seite anzuzeigen. Wählen Sie den gehaltenen Anruf aus.

Der erste Anruf wird auf Halten gelegt.

 

Wenn Sie viele Anrufe auf Halten gesetzt haben, verwenden Sie die linke oder rechte Navigationstaste, um Informationen über die gehaltenen Kontakte anzuzeigen.

Pasar de un interlocutor a otro

Está en comunicación, un segundo interlocutor está en espera.

·          Seleccione el icono de llamada en espera de la pantalla de conversación.

Su primera llamada se sitúa en espera.

 

Otro método:

·         Utilice las teclas de navegación izquierda o derecha para seleccionar la pestaña de llamada en espera. Aparece la información sobre el contacto. Seleccionar la tecla de función: Conslt

·         Pulse la tecla Atrás/Salir para mostrar la página Perso. Seleccione la llamada en espera.

Su primera llamada se sitúa en espera.

 

Si tiene muchas llamadas en espera, utilice la tecla de navegación izquierda o derecha para abrir la información sobre los contactos en espera.

Passare da un interlocutore all´altro (richiamata alternata)

In corso di comunicazione, un secondo interlocutore è in attesa.

·          Selezionare l'icona della chiamata in attesa dalla schermata di conversazione.

La prima chiamata viene messa in attesa.

 

Altro metodo:

·         Utilizzare il tasto di navigazione sinistro o destro per selezionare la scheda chiamate in attesa. Le informazioni sul contatto sono visualizzate. Selezionare il tasto funzione: Risposta

·         Premere il tasto Indietro/Esci per visualizzare la pagina Perso. Selezionare la chiamata in attesa.

La prima chiamata viene messa in attesa.

 

Se ci sono molte chiamate in attesa, utilizzare il tasto di navigazione sinistro o destro per visualizzare le informazioni sui contatti in attesa.

Passar de um correspondente para outro (consulta alternada)

&Tab Durante uma comunicação, um segundo correspondente encontra-se em espera.

·          Selecione o ícone da chamada em espera do ecrã de conversação.

A sua primeira chamada é colocada em espera.

 

Outro método:

·         Utilizar as teclas de navegação esquerda ou direita para selecionar o separador de chamada em espera. São apresentadas as informações disponíveis sobre o contacto. Selecionar a tecla de atalho: Atender

·         Prima a tecla Retroceder/Sair para apresentar a página Perso. Selecionar a chamada em espera.

A sua primeira chamada é colocada em espera.

 

Se tiver muitas chamadas em espera, utilize a tecla de navegação esquerda ou direita para visualizar informações sobre os contactos em espera.

Görüşmeler arası geçiş yapma (Broker çağrısı)

Görüşme sırasında ikinci arama beklemededir.

·          Görüşme ekranında beklemedeki çağrı simgesini seçin.

Birinci çağrınız beklemeye alınır.

 

Diğer yöntem:

·         Beklemedeki arama sekmesini seçmek için sol veya sağ gezinme tuşunu kullanın. Kişiyle ilgili bilgiler görüntülenir. Menü tuşunu seçin: Cevap

·         Perso sayfasını görüntülemek için Geri/Çıkış tuşuna basın. Beklemeye alınan çağrıyı seçin.

Birinci çağrınız beklemeye alınır.

 

Bekletilen çok sayıda çağrı varsa, bekletilen kişilerle ilgili bilgileri görüntülemek için sol veya sağ gezinme tuşunu kullanın.

呼叫之间的切换(代理呼叫)

话过程中, 第二个呼叫被保持

·          从会话屏幕中选择呼叫保持图标

您的第一个呼叫被置于保持状

 

其他方法:

·         使用向左或向右导航键选择呼叫保持选项卡显示有关联系人的信息选择软功能键: 应答

·         按下返回/退出, 显示 Perso 页面选择保持呼叫

您的第一个呼叫被置于保持状

 

如果您有多个通话处于呼叫保持状态,请使用向左或向右导航键显示有关呼叫保持联系人的信息