OXE

OXO

SIP

       
Image descriptive
Download the PDF documentTélécharger le document PDFDas PDF-Dokument herunterladenDescargar documento PDFScarica il documento PDFDescarregar o documento PDFPDF belgesini indirin下载 PDF 文件
8244 DECT Handset

Charging your telephone battery

The charger is sold separately.

 

Charging the battery on a single charger

Place the handset into the support facing you, as shown in the picture. Plug the USB cable into the AC/DC adaptor. Plug the AC/DC adaptor into the mains power supply.

The AC/DC adaptor is not provided with the set. Please contact your provider for a recommended AC/DC adapter.

Depending on the configuration of the handset, a beep is emitted when charging begins. The battery status icon flashes and the LED lights up.

·         Green steady: the phone is on the charger and the battery is fully charged.

·         Red steady: the phone is on the charger and the battery is charging.

·         You can configure how the handset behaves when it is installed on the charger using the settings menu. Refer to the chapter on configuring your telephone: Adjusting your telephone functions.

Charging the battery on a dual or a rack charger

Place the handset into the support facing you.

If you have a spare battery, you can charge it at the same time. Place the spare battery pack in the back slot, charging contacts down. Push the spare battery forward and downward under the clip to keep it on charge (A).

The AC/DC adaptor is not provided with the set. Please contact your provider for a recommended AC/DC adapter.

Depending on the configuration of the handset, a beep is emitted when charging begins. The battery status icon flashes and the LED lights up. If a spare battery is on charge, a dedicated LED on the charger lights up.

·         Green steady: the battery is fully charged.

·         Red steady: battery charging.

To remove the spare battery, push it down and backward to unclip it.

·         You can configure how the handset behaves when it is installed on the charger using the settings menu. Refer to the chapter on configuring your telephone: Adjusting your telephone functions.

LED

·         Green steady: the battery is fully charged.

·         Red steady: battery charging.

Recharge your telephone battery regularly. The telephone can be on or off when recharging the battery. If the telephone is to remain unused or out of its charger for several weeks, remove the battery and store it separately.

The battery charging time is usually less than 3 hours. Charging time depends on the power source where the cable USB is plugged (computer, AC/DC adapter, …).

The charging time for the spare battery is usually 6 hours.

Autonomy of your telephone

On standby in the radio coverage zone

Up to 160 hours.

In continuous conversation

Up to 17 hours.

Switch off the telephone before changing the battery.

Charger la batterie du téléphone

Le chargeur est vendu séparément.

 

Chargement de la batterie sur un chargeur simple

Placer le combiné dans le support face à vous, comme indiqué sur la photo. Brancher le cble USB dans l'adaptateur AC/DC. Brancher l'adaptateur AC/DC sur l'alimentation secteur.

L'adaptateur AC/DC n'est pas fourni avec le téléphone. Contacter votre revendeur pour connaitre les adaptateurs recommandés.

Selon la configuration du combiné, un bip est émis lors du démarrage de la charge. L'icône de l'état de la batterie clignote et la LED s'allume.

·         Vert fixe : le téléphone est sur son chargeur et la batterie est chargée.

·         Rouge fixe : le téléphone est sur son chargeur et la batterie est en charge.

·         Il est possible de configurer le comportement du téléphone lorsqu'il est installé sur le chargeur via le menu des paramètres. Voir le chapitre sur la configuration du téléphone : Régler votre téléphone.

Charger la batterie sur un chargeur double ou un chargeur rack

Placer le combiné dans le support face à vous.

Si vous avez une batterie de rechange, il est possible de la charger en même temps. Placer la batterie de rechange dans la fente arrière, les contacts de charge vers le bas. Pousser la batterie de rechange vers l'avant et vers le bas sous le clip pour la maintenir en charge (A).

L'adaptateur AC/DC n'est pas fourni avec le téléphone. Contacter votre revendeur pour connaitre les adaptateurs recommandés.

Selon la configuration du combiné, un bip est émis lors du démarrage de la charge. L'icône de l'état de la batterie clignote et la LED s'allume. Si une batterie de rechange est en charge, une LED dédiée au chargeur s'allume.

·         Vert fixe : la batterie est complètement chargée.

·         Voyant rouge fixe : batterie en charge.

Pour retirer la batterie de rechange, la pousser vers le bas et vers l'arrière pour la déposer.

·         Il est possible de configurer le comportement du téléphone lorsqu'il est installé sur le chargeur via le menu des paramètres. Voir le chapitre sur la configuration du téléphone : Régler votre téléphone .

Voyant lumineux

·         Vert fixe : la batterie est complètement chargée.

·         Voyant rouge fixe : batterie en charge.

Charger régulièrement le téléphone. Le téléphone peut être en position arrêt ou marche.Si le téléphone est inutilisé et reste hors du chargeur pendant plusieurs semaines, retirer sa batterie et la ranger à part.

Le temps de charge est habituellement inférieur à 3 heures. Le temps de charge dépend de la source d'alimentation où le cble USB est branché (ordinateur, adaptateur CA/CC, …).

Le temps de charge de la batterie de rechange est généralement de 6 heures.

Autonomie de votre téléphone

En veille dans la zone de couverture radio

Jusqu'à 160 heures.

En conversation continue

Jusqu'à 17 heures.

Eteindre le téléphone avant de changer la batterie.

Laden des Akkus

Das Ladegerät ist separat erhältlich.

 

Aufladen des Akkus mit einem Einzelladegerät

Das Mobilteil in die Ihnen zugewandte Halterung legen (siehe Abbildung). Das USB-Kabel an den Wechselstromadapter anschließen. Den Wechselstromadapter an das Stromnetz anschließen.

Der AC/DC-Adapter ist nicht im Lieferumfang des Telefons enthalten. Bitte fragen Sie Ihren Anbieter nach einem empfohlenen AC/DC-Adapter.

Abhängig von der Konfiguration des Mobilteils wird bei Beginn des Ladevorgangs ein Piepton ausgegeben. Das Ladestatussymbol blinkt und die LED leuchtet.

·         Grün leuchtet dauerhaft: Das Telefon befindet sich auf der Ladestation und der Akku ist voll aufgeladen.

·         Rot leuchtet dauerhaft: Das Telefon befindet sich auf der Ladestation und der Akku wird geladen.

·         Über das Einstellungsmenü können Sie das Verhalten des Mobilteils festlegen, wenn es in das Ladegerät eingesetzt ist. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel zur Konfiguration ihres Telefons: Einstellen Ihres DECT-Telefons.

Laden des Akkus mit einem Dual- oder Rack-Ladegerät

Das Mobilteil in die Ihnen zugewandte Halterung legen.

Ersatzakkus können gleichzeitig aufgeladen werden. Den Ersatzakku in den hinteren Steckplatz mit den Ladekontakte nach unten legen. Den Ersatzakku unter dem Clip vorwärts und abwärts schieben, damit er geladen wird (A).

Der AC/DC-Adapter ist nicht im Lieferumfang des Telefons enthalten. Bitte fragen Sie Ihren Anbieter nach einem empfohlenen AC/DC-Adapter.

Abhängig von der Konfiguration des Mobilteils wird bei Beginn des Ladevorgangs ein Piepton ausgegeben. Das Ladestatussymbol blinkt und die LED leuchtet. Wenn ein Ersatzakku geladen wird, leuchtet eine spezielle LED am Ladegerät.

·         Durchgängig Grün: Der Akki ist vollständig geladen.

·         Rotes Licht: Akku lädt.

Um den Ersatzakku zu entfernen, drücken Sie ihn nach unten und hinten, um ihn zu entklemmen.

·         Über das Einstellungsmenü können Sie das Verhalten des Mobilteils festlegen, wenn es in das Ladegerät eingesetzt ist. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel zur Konfiguration ihres Telefons: Einstellen Ihres DECT-Telefons .

Status-LED

·         Durchgängig Grün: Der Akki ist vollständig geladen.

·         Rotes Licht: Akku lädt.

Laden Sie Ihr DECT-Telefon regelmässig. Das DECT-Telefon kann während des Ladens ein- oder ausgeschaltet sein. Wenn das DECT-Telefon mehrere Wochen lang nicht verwendet wird und nicht in dem Ladegerät verbleiben soll, den Akku herausnehmen und getrennt aufbewahren.

Die Ladezeit des Akkus beträgt normalerweise weniger als 3 Stunden. Die Ladezeit ist abhängig von der Stromquelle, an die das USB-Kabel angeschlossen ist (Computer, AC/DC-Adapter, …).

Die Ladezeit für den Ersatzakku beträgt in der Regel 6 Stunden.

Autonomie Ihres DECT-Telefons

Ihr Telefon befindet sich in der abgedeckten Funkfläche im Ruhezustand

Bis zu 160 Stunden.

Sie führen durchgehend Gespräche

Max. 17 Stunden.

Schalten Sie vor dem Austausch des Akkus das Telefon aus.

Cargar la batería del teléfono

El adaptador se vende por separado.

 

Carga de la batería en un único cargador

Coloca el teléfono en el soporte frente a usted, como se muestra en la imagen. Enchufar el cable USB en el adaptador CA/CC. Enchufar el adaptador CA/CC en la fuente de alimentación.

El adaptador AC/DC no se suministra con el aparato. Póngase en contacto con su proveedor para que le recomiende un adaptador AC/DC.

Dependiendo de la configuración del teléfono, se emite un pitido cuando comienza la carga. El icono del estado de la batería parpadea y el LED se ilumina.

·         Verde fijo: el teléfono está en el cargador y la batería está cargada por completo.

·         Rojo fijo: el teléfono está en el cargador y la batería se está cargando.

·         Puede configurar cómo debe comportarse el teléfono cuando está situado en el cargador empleando el menú de configuración. Consulte el capítulo sobre la configuración del teléfono: Ajustar su teléfono.

Cargar la batería en un cargador dual o en rack

Colocar el auricular en el soporte frente a usted.

Si tiene una batería de repuesto, puede cargarla al mismo tiempo. Insertar la batería de repuesto en la ranura trasera, con los contactos hacia abajo. Empujar la batería de repuesto hacia adelante y hacia abajo bajo el clip para mantenerla en carga (A).

El adaptador AC/DC no se suministra con el aparato. Póngase en contacto con su proveedor para que le recomiende un adaptador AC/DC.

Dependiendo de la configuración del teléfono, se emite un pitido cuando comienza la carga. El icono del estado de la batería parpadea y el LED se ilumina. Si una batería de repuesto está en carga, se enciende un LED específico en el cargador.

·         Verde fijo: la batería está completamente cargada.

·         Rojo fijo: batería cargando.

Para quitar la batería de repuesto, empujarla hacia abajo y hacia atrás para desbloquearla.

·         Puede configurar cómo debe comportarse el teléfono cuando está situado en el cargador empleando el menú de configuración. Consulte el capítulo sobre la configuración del teléfono: Ajustar su teléfono .

Piloto luminoso

·         Verde fijo: la batería está completamente cargada.

·         Rojo fijo: batería cargando.

Cargar regularmente el teléfono. El teléfono puede estar en posición paro o en funcionamiento. Si no se utiliza el teléfono y permanece fuera del cargador durante varias semanas, retire su batería y guárdela separadamente en otro lugar.

El tiempo de carga de la batería suele ser inferior a 3 horas. El tiempo de carga depende de la fuente de alimentación a la cual esté conectada el cable USB (ordenador, adaptador CA/CC, …).

El tiempo de carga de la batería de repuesto es normalmente 6 horas.

Autonomía de su teléfono

En reposo en la zona de cobertura radio

Hasta 160 horas.

En conversación continua

Hasta 17 horas.

Apague el teléfono antes de cambiar la batería.

Caricare la batteria del telefono

Il caricabatterie è venduto separatamente.

 

Caricamento della batteria in un singolo caricabatterie

Posizionare il ricevitore nel supporto con la parte anteriore rivolta verso l'utente, come mostrato in figura. Inserire il cavo USB nell'adattatore CA/CC. Collegare l'adattatore CA/CC alla rete elettrica.

L'adattatore CA/CC non è fornito con il set. Contattare il fornitore dell'apparecchio per un adattatore CA/CC consigliato.

A seconda della configurazione del ricevitore, viene emesso un segnale acustico all'inizio della carica. L'icona di stato della batteria lampeggia e il LED si accende.

·         Verde fisso: il telefono si trova nel caricabatteria e la batteria è completamente carica.

·         Rosso fisso: il telefono si trova nel caricabatteria e la batteria è in caricamento.

·         È possibile configurare il funzionamento dell'apparecchio quando è inserito nel caricabatteria utilizzando il menu Impostazioni. Vedere al riguardo il capitolo su come configurare il telefono: Regolare il telefono.

Caricare la batteria con un caricabatterie doppio o da rack

Posizionare il ricevitore nel supporto con la parte anteriore rivolta verso l'utente.

Se si dispone di una batteria di riserva, è possibile caricarla contemporaneamente. Posizionare la batteria di riserva nel vano posteriore, con i contatti di carica rivolti verso il basso. Spingere la batteria di riserva in avanti e verso il basso sotto la clip per tenerla in carica (A).

L'adattatore CA/CC non è fornito con il set. Contattare il fornitore dell'apparecchio per un adattatore CA/CC consigliato.

A seconda della configurazione del ricevitore, viene emesso un segnale acustico all'inizio della carica. L'icona di stato della batteria lampeggia e il LED si accende. Se una batteria di riserva è in carica, si accende un apposito LED sul caricabatterie.

·         Verde fisso: la batteria è completamente carica.

·         Rosso fisso: batteria in carica.

Per rimuovere la batteria di riserva, spingerla verso il basso e all'indietro per sganciarla.

·         È possibile configurare il funzionamento dell'apparecchio quando è inserito nel caricabatteria utilizzando il menu Impostazioni. Vedere al riguardo il capitolo su come configurare il telefono: Regolare il telefono .

LED luminosi

·         Verde fisso: la batteria è completamente carica.

·         Rosso fisso: batteria in carica.

Il telefono deve essere posto sotto carica regolarmente e questo può avvenire sia in posizione di acceso sia in posizione di spento. Se il telefono non viene utilizzato per diverse settimane e non viene posto sotto carica, rimuovere la batteria e riporla in un luogo sicuro.

Il tempo di ricarica della batteria normalmente è inferiore a 3 ore. Il tempo di ricarica dipende dall'alimentazione a cui il cavo USB è collegato (computer, adattatore CA/CC, …).

Il tempo di ricarica della batteria di ricambio è di 6 ore.

Autonomia del telefono

In stand-by nella zona di copertura radio

Fino a 160 ore.

In conversazione continua

Fino a 17 ore.

Spegnere il telefono prima di sostituire la batteria.

Lading av batteriet

Laderen selges separat.

 

Lade batteriet i en enkeltlader

Plassere håndsettet i støtten og vendt mot deg, som vist på bildet. Koble USB-kabelen til AC/DC-adapteren. Koble AC/DC-adapteren til hovedstrømforsyningen.

Nettadapter følger ikke med telefonsettet. Vennligst kontakt leverandør for anbefalt nettadapter.

Avhengig av håndsettets konfigurasjon, vil du høre en pipelyd når ladingen starter. Ikonet for batteristatus blinker og en LED lyser.

·         Grønn jevn: telefonen er på laderen og batteriet er fullt oppladet.

·         Rød jevn: telefonen er på laderen og batteriet lader.

·         Du kan konfigurere hvordan håndsettet skal fungere når det står i laderen, ved å bruke innstillingsmenyen. Se kapitlet om å konfigurere telefonen: Justere telefonen.

Lade batteriet på dobbel eller racklader

Plassere håndsettet i støtten og vendt mot deg.

Hvis du har et reservebatteri, kan du lade det samtidig. Plassere reservebatteriet i bakre spor med ladekontakter ned. Skyve reservebatteriet forover og ned under klemmen for at det skal lade (A).

Nettadapter følger ikke med telefonsettet. Vennligst kontakt leverandør for anbefalt nettadapter.

Avhengig av håndsettets konfigurasjon, vil du høre en pipelyd når ladingen starter. Ikonet for batteristatus blinker og en LED lyser. Hvis et reservebatteri lader, lyser en egen LED på laderen.

·         Konstant grønt: batteriet er fulladet.

·         Konstant rødt: batteri lades.

For å fjerne reservebatteriet, skyv det ned og bakover slik at det løsner.

·         Du kan konfigurere hvordan håndsettet skal fungere når det står i laderen, ved å bruke innstillingsmenyen. Se kapitlet om å konfigurere telefonen: Justere telefonen .

Lampe

·         Konstant grønt: batteriet er fulladet.

·         Konstant rødt: batteri lades.

Sett telefonen regelmessig til lading. Telefonen kan enten være slått av eller på. Hvis telefonen ikke skal brukes på en stund og vil befinne seg utenfor laderen i flere uker, anbefales det å ta ut batteriet og oppbevare det for seg.

Batteriets ladetid er vanligvis på under 3 timer. Ladetid avhenger av strømkilden USB-kabelen er koblet til (PC, AC/DC-adapter...).

Ladetiden for reservebatteriet er vanligvis 6 timer.

Telefonens driftstid

I hvilemodus i dekningsområdet

Opptil 160 timer.

I kontinuerlig samtale

Opp til 17 timer.

Slå av telefonen før du skifter batteri.

Opladen van het toestel

De lader wordt apart verkocht.

 

De batterij opladen in een enkelvoudig laadstation

Plaats de handset in de steun die naar u toe is gericht, zoals op de foto te zien is. Sluit de USB-kabel aan op de AC/DC-adapter. Sluit de AC/DC-adapter aan op het elektriciteitsnet.

De AC/DC-adapter is niet in de set inbegrepen. Contacteer uw provider voor een gepaste AC/DC-adapter.

Afhankelijk van de configuratie van de handset wordt er een pieptoon gegeven wanneer het laden begint. Het pictogram voor de batterijstatus knippert en de LED brandt.

·         Constant groen: de telefoon bevindt zich op de lader en de batterij is volledig opgeladen.

·         Constant rood: de telefoon bevindt zich op de lader en de batterij wordt opgeladen.

·         U kunt met behulp van het instellingenmenu configureren hoe de handset zich gedraagt wanneer deze op de oplader is geplaatst. Raadpleeg het hoofdstuk over configureren van de telefoon: Instellen van uw toestel.

Opladen van de batterij op een dubbele- of reklader

Plaats de handset in de steun die naar u toe is gericht.

Als u een reservebatterij hebt, kunt u deze tegelijkertijd opladen. Plaats een reservebatterijpack in de achtersleuf met de laadcontacten omlaag. Duw de reservebatterij naar voren en naar beneden onder de clip om deze op te laden (A).

De AC/DC-adapter is niet in de set inbegrepen. Contacteer uw provider voor een gepaste AC/DC-adapter.

Afhankelijk van de configuratie van de handset wordt er een pieptoon gegeven wanneer het laden begint. Het pictogram voor de batterijstatus knippert en de LED brandt. Als er een reservebatterij wordt opgeladen, gaat er een speciale LED op de lader branden.

·         Groen continu: de batterij is volledig opgeladen.

·         Rood continu: batterij laadt op.

Om de reservebatterij te verwijderen, duwt u deze naar beneden en naar achteren om deze los te maken.

·         U kunt met behulp van het instellingenmenu configureren hoe de handset zich gedraagt wanneer deze op de oplader is geplaatst. Raadpleeg het hoofdstuk over configureren van de telefoon: Instellen van uw toestel .

Lampje

·         Groen continu: de batterij is volledig opgeladen.

·         Rood continu: batterij laadt op.

Laad het toestel regelmatig op. Het toestel mag daarbij zowel ingeschakeld als uitgeschakeld zijn. Verwijder de batterij als het toestel langere tijd niet gebruikt hoeft te worden en niet in de oplader opgeborgen kan worden, en berg de batterij apart op.

De laadtijd van de batterij bedraagt doorgaans minder dan 3 uur. De laadtijd hangt af van de stroombron waarop de USB-kabel wordt aangesloten (computer, AC/DC-adapter, …).

De laadtijd van de reservebatterij is doorgaans 6 uur.

Levensduur van uw toestel

Stand-by in de dekkingszone

Tot zo'n 160 uur.

Bij voortdurend gesprek

Tot 17 uur.

Schakel de telefoon uit voordat u de batterij vervangt.

Carregar a bateria do telefone

O carregador é vendido separadamente.

 

Carregar a bateria utilizando um carregador simples

Colocar o telefone no suporte de frente para si, tal como mostra a imagem. Ligar o cabo USB ao adaptador CA/CC. Ligar o adaptador CA/CC à alimentação de rede.

O adaptador AC/DC não é fornecido com o telefone. Entre em contacto com o seu fornecedor para obter uma recomendação de adaptador AC/DC.

Dependendo da configuração do telefone, é emitido um bip ao iniciar o carregamento. O ícone de estado da bateria pisca e o LED acende.

·         Verde fixa: o telefone tem o carregador ligado e a bateria está totalmente carregada.

·         Vermelha fixa: o telefone está ligado ao carregador e a bateria está a carregar.

·         Pode configurar o modo como o telefone funciona quando é ligado ao carregador utilizando o menu de definições. Consulte o capítulo relativo à configuração do seu telefone: Configurar o seu telefone.

Carregar a bateria num carregador duplo ou bastidor

Colocar o telefone no suporte de frente para si.

Se tiver uma bateria de reserva, pode carregá-la ao mesmo tempo. Colocar o conjunto de baterias de reserva na ranhura posterior, com os contactos de carregamento para baixo. Empurrar a bateria de reserva para a frente e para baixo sob o clipe, para a manter em carga (A).

O adaptador AC/DC não é fornecido com o telefone. Entre em contacto com o seu fornecedor para obter uma recomendação de adaptador AC/DC.

Dependendo da configuração do telefone, é emitido um bip ao iniciar o carregamento. O ícone de estado da bateria pisca e o LED acende. Se uma bateria de reserva estiver em carga, um LED dedicado no carregador acende.

·         Verde fixo: A bateria está completamente carregada.

·         Luz vermelha permanente: Bateria a carregar.

Para remover a bateria de reserva, empurrá-la para baixo e para trás, para a desprender.

·         Pode configurar o modo como o telefone funciona quando é ligado ao carregador utilizando o menu de definições. Consulte o capítulo relativo à configuração do seu telefone: Configurar o seu telefone .

Indicador luminoso

·         Verde fixo: A bateria está completamente carregada.

·         Luz vermelha permanente: Bateria a carregar.

Carregar regularmente a bateria do telefone. O telefone pode estar em posição desligado ou ligado. Se o telefone não for utilizado e precisar permanecer fora da unidade de carga durante várias semanas, deve remover a bateria do telefone.

O tempo de carga da bateria é normalmente inferior a 3 horas. O tempo de carga depende da fonte de energia em que se liga o cabo USB (computador, adaptador AC/DC, …).

O tempo de carga para a bateria de reserva é de 6 horas, habitualmente.

Autonomia do seu telefone

Em vigília na zona de cobertura de rádio

Até 160 horas.

Em conversação contínua

Até 17 horas.

Desligue o telefone antes de substituir a bateria.

Telefon pilini şarj etme

Şarj cihazı ayrı olarak satılır.

 

Pili tek bir şarj cihazında şarj etme

Ahizeyi, resimde gösterildiği gibi destekleyici kızım size dönük olacak şekilde yerleştirin. USB kablosunu AC/DC adaptörüne takın. AC/DC adaptörünü prize takın.

AC/DC adaptör setle birlikte temin edilmemektedir. Tavsiye edilen AC/DC adaptör için tedarikçiye danışın.

Ahizenin yapılandırmasına göre, şarj işlemi başladığında bir bip sesi duyulur. Pil durum simgesi yanıp söner ve LED ışıkları yanar.

·         Yeşil sabit: telefon şarj cihazında ve pil tamamen dolmuş durumda.

·         Kırmızı sabit: telefon şarj cihazında ve pil şarj oluyor.

·         Ayarlar menüsünü kullanarak cihazın şarj cihazındayken neler yapacağını yapılandırabilirsiniz. Telefonunuzu yapılandırma konulu bölüme bakın: ´Rehberler´ özelliğini seçiniz.

Akünün ikili veya raf tipi şarj cihazında şarj edilmesi

Ahizeyi, destekleyici kızım size dönük olacak şekilde yerleştirin.

Yedek piliniz varsa onu da aynı anda şarj edebilirsiniz. Şarj bağlantı noktaları aşağı doğru bakacak şekilde yedek pilleri yerleştirin. Şarj olmaya devam etmesi için yedek pili öne ve klipsin altına doğru itin (A).

AC/DC adaptör setle birlikte temin edilmemektedir. Tavsiye edilen AC/DC adaptör için tedarikçiye danışın.

Ahizenin yapılandırmasına göre, şarj işlemi başladığında bir bip sesi duyulur. Pil durum simgesi yanıp söner ve LED ışıkları yanar. Yedek pil şarj oluyorsa, şarj cihazında özel bir LED yanar.

·         Sabit yeşil: the battery is fully charged.

·         Kırmızı sabit: battery charging.

Yedek pili çıkarmak için aşağı ve geri doğru itin.

·         Ayarlar menüsünü kullanarak cihazın şarj cihazındayken neler yapacağını yapılandırabilirsiniz. Telefonunuzu yapılandırma konulu bölüme bakın: ´Rehberler´ özelliğini seçiniz .

LED

·         Sabit yeşil: the battery is fully charged.

·         Kırmızı sabit: battery charging.

Telefon pilinizi düzenli olarak yeniden şarj edin. Pil şarj edilirken, telefon açık veya kapalı konumda olabilir. Telefon birkaç haftalığına kullanılmayacaksa veya şarj aleti yoksa, pili sökün ve ayrı muhafaza edin.

Akünün şarj süresi 3 saatten kısadır. Şarj süresi, USB kablosunun bağlandığı elektrik kaynağına bağlıdır (bilgisayar, AC/DC adaptörü, …).

Yedek pilin şarj olma süresi genelde 6 saattir.

Telefonunuzun serbestisi

Radyo kapsama alanında beklemede

En fazla 160 saat.

Sürekli görüşmede

17 saate kadar.

Pili değiştirmeden önce telefonu kapatın.