Sending a text message to an internal contact
|
|
· Access MENU. |
|
|
· Messages |
|
|
· New Text Msg · Confirm. |
|
|
· Send a Message ? · Confirm. |
|
|
· Dial the number of your contact (dial, directories, last numbers dialed…). · Confirm. |
|
|
· Select the type of message to send (Fixed Messages, Prg Messages, New Message). · Follow information displayed on the screen. |
|
If selected message has to be completed: |
|
|
|
· Confirm access to the message to be completed. |
|
|
· Complete the message. · Apply. |
When editing a message to be completed you can use the delete key to delete any entered characters. The navigator keys let you move the cursor in an input field.
Envoyer un message texte à un correspondant interne
|
|
· Accéder au MENU. |
|
|
· Messages |
|
|
· Nouv msg txt · Confirmer. |
|
|
· Envoyer Msg ? · Confirmer. |
|
|
· Composer le numéro de votre correspondant (numéroter, répertoires, derniers numéros composés …). · Confirmer. |
|
|
· Sélectionner le type de message à envoyer (Messages Fixes, A Compléter, Msg à Créer). · Suivre les instructions affichées à l'écran. |
|
Si le message choisi est à compléter : |
|
|
|
· Valider l'accès au message à compléter. |
|
|
· Terminer le message. · Valider. |
Lors de l'édition d'un message à compléter, il est possible d'effacer les caractères saisis avec la touche 'effacer'. Les touches de navigation permettent de déplacer le curseur dans un champ de saisie.
Übermittlung einer schriftlichen Nachricht an einen internen Gesprächspartner
|
|
· Zugriff auf das MENÜ. |
|
|
· Nachrichten |
|
|
· Text Nachr. · Bestätigen. |
|
|
· Sende Nachricht? · Bestätigen. |
|
|
· Wählen Sie die Nummer Ihres Gesprächspartners (Wählen, Adressbücher, Zuletzt gewählte Nummern…). · Bestätigen. |
|
|
· Wählen Sie die Art der zu sendenden Nachricht (FesteNachricht, ProgrNachricht, Neue Nachricht). · Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. |
|
Wenn die gewählte Nachricht vervollständigt werden muss: |
|
|
|
· Bestätigen des Zugriffs auf die zu vervollständigende Nachricht. |
|
|
· Nachricht fertigstellen. · Bestätigen. |
Während Sie eine Nachricht editieren, können einzelne Zeichen mit Hilfe der Taste löschen gelöscht werden. Mit den Navigationstasten kann der Cursor in ein Eingabefeld gesetzt werden.
Enviar un mensaje escrito a un interlocutor interno
|
|
· Acceder al menú. |
|
|
· Mensajes |
|
|
· NuevMsjeText · Confirmar. |
|
|
· Enviar Msje? · Confirmar. |
|
|
· Marque el número del destinatario (utilizando el teclado, los directorios, los últimos números marcados, etc.). · Confirmar. |
|
|
· Seleccione el tipo de mensaje que enviar (Msjes Predef., Prg. Msjes, Nuevo Msje.). · Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla. |
|
Si se debe completar el mensaje escogido: |
|
|
|
· Validar el acceso al mensaje a completar. |
|
|
· Escriba el mensaje. · Validar. |
Al editar un mensaje a completar se pueden borrar los carácteres introducidos con la tecla borrar. Las teclas del navegador desplazan el cursor en los campos de entrada.
Inviare un messaggio scritto a un interlocutore interno
|
|
· Accesso al MENU. |
|
|
· Messagi |
|
|
· Msg testo nu · Conferma. |
|
|
· Mandare mess. ? · Conferma. |
|
|
· Comporre il numero del corrispondente (selezione, rubriche, ultimi numeri chiamati ecc.). · Conferma. |
|
|
· Selezionare il tipo di messaggio da inviare (Mess. fisso, Mess. prog., Mess. nuovo). · Seguire le istruzioni visualizzate. |
|
Se il messaggio scelto è da completare: |
|
|
|
· Confermare l'accesso al messaggio da completare. |
|
|
· Completare il messaggio. · Confermare. |
Durante la modifica di un messaggio da completare è possibile cancellare i caratteri immessi con il tasto cancellare. I tasti di spostamento consentono di spostare il cursore in un campo di immissione.
Sende en tekstmelding til en intern abonnent
|
|
· Komme til MENY. |
|
|
· Beskjed |
|
|
· Tekst Meld. · Bekreft. |
|
|
· Send Melding? · Bekreft. |
|
|
· Slå nummeret til mottaker (ring, kataloger, oppringte numre...). · Bekreft. |
|
|
· Velg hvilken type melding du vil sende (Faste Beskjede, Prg Beskjeder, Ny Melding). · Følg instruksjonene som vises på skjermen. |
|
Hvis ønsket melding må fylles ut: |
|
|
|
· Bekrefte tilgang til melding som må fylles ut. |
|
|
· Fullfør meldingen. · Aktivere. |
Ved redigering av en melding som skal kompletteres, kan du slette tegnene som er skrevet inn ved bruk av tasten slette. Navigatorknappene lar deg flytte markøren i en inndatafelt.
Een tekst naar een persoon binnen het bedrijf sturen
|
|
· Toegang tot het MENU. |
|
|
· Berichten |
|
|
· Nw tekstber. · Bevestigen. |
|
|
· Zend bericht · Bevestigen. |
|
|
· Kies het nummer van uw gesprekspartner (intoetsen, telefoonlijsten, laatst gekozen nummers...). · Bevestigen. |
|
|
· Selecteer het type bericht dat moet worden verzonden (Stand. Bericht, Prog. Bericht, Nieuw bericht). · Volg de instructies op het scherm. |
|
Als het bericht aangevuld dient te worden: |
|
|
|
· Bevestig de toegang tot het aan te vullen bericht. |
|
|
· Het bericht voltooien. · Bevestigen. |
Bij het opstellen van een bericht kunt u ingevoerde lettertekens met de toets wissen uitwissen. Met de navigatietoetsen kunt u de cursor verplaatsen/in een invoerveld plaatsen.
Enviar uma mensagem escrita a um correspondente interno
|
|
· Ter acesso ao MENU. |
|
|
· Mensagens |
|
|
· Msg Texto · Confirme. |
|
|
· Enviar Msg ? · Confirme. |
|
|
· Marque o número do seu correspondente (marcar, directórios, últimos números marcados). · Confirme. |
|
|
· Seleccione o tipo de mensagem a enviar (Mensag. Fixas, A Completar, Novas Msgs). · Siga as instruções que aparecem no ecrã. |
|
Se a mensagem escolhida for a completar: |
|
|
|
· Validar o acesso à mensagem a completar. |
|
|
· Completar a mensagem. · Validar. |
Durante a criação de uma mensagem a completar, é possível apagar os caracteres introduzidos com a tecla apagar. As teclas de navegação permitem-lhe deslocar o cursor num campo de introdução de dados.
Dahili bir karşı tarafa yazılı mesaj gönderme
|
|
· Menüye geçiş. |
|
|
· Mesajlar |
|
|
· Yeni Yaz Msj · Onaylayın. |
|
|
· Mesaj Gönderimi? · Onaylayın. |
|
|
· Karşı tarafın numarasını çevirin (çevirme, rehberler, aranan son numaralar...). · Onaylayın. |
|
|
· Gönderilecek mesaj türünü seçin (Sabit Mesajlar, Prog. Mesajlar, Yeni Mesaj). · Ekranda görüntülenen talimatları izleyin. |
|
Seçilen mesaj tamamlanacaksa: |
|
|
|
· Tamamlanacak mesaja erişimi onaylayın. |
|
|
· Mesajı tamamlayın. · Onaylayınız. |
Tamamlanacak bir mesajı düzenlerken girilen karakterleri silmek için silme tuşunu kullanabilirsiniz. Gezinme tuşları imleci hareket ettirerek imleci giriş alanlarına taşımanıza izin verir.
