OXE

OXO

SIP

       
Image descriptive
Download the PDF documentTélécharger le document PDFDas PDF-Dokument herunterladenDescargar documento PDFScarica il documento PDFDescarregar o documento PDFPDF belgesini indirin下载 PDF 文件
8244 DECT Handset

Make a second call

·         You are in conversation with one contact.

·         Dial the number.

·         Send the call.

·         The first call is on hold.

Recover the call on hold:

·         Hang up.

 

·         Your telephone rings.

·         Recover the call on hold.

You can also initiate another call by using the 'Enquiry call' feature.

Appeler un second correspondant

·         Vous êtes en conversation avec un appelant.

·         Composer le numéro.

·         Passer l'appel.

·         Le premier correspondant est mis en attente.

Reprendre le correspondant en attente :

·         Raccrocher.

 

·         Votre poste sonne.

·         Reprendre le correspondant en attente.

Vous pouvez également lancer un deuxième appel en utilisant la fonction ' Double appel '.

Anrufen eines zweiten Gesprächspartners

·         Sie befinden sich im Gespräch mit einem Anrufer.

·         Wählen der Nummer.

·         Anruf starten.

·         Die erste Verbindung wird gehalten.

Zurückholen des auf Halten gelegten Teilnehmers:

·         Auflegen.

 

·         Ihr Telefon klingelt.

·         Zurückholen des auf Halten gelegten Teilnehmers.

Sie können auch über die Funktion 'Rückfrage' einen zweiten Anruf tätigen.

Llamar a un segundo interlocutor

·         Durante una conversación con un interlocutor.

·         Marcar el número.

·         Enviar la llamada.

·         Se pone en espera el primer interlocutor.

Recupere al interlocutor en espera:

·         Colgar.

 

·         Su teléfono suena.

·         Recupere al interlocutor en espera.

También puede iniciar otra llamada con la función de Consulta.

Chiamare un secondo corrispondente

·         È in corso la conversazione con un solo chiamante.

·         Comporre il numero.

·         Invio della chiamata.

·         Il primo interlocutore viene messo in attesa.

Recuperare il corrispondente in attesa:

·         Riagganciare.

 

·         Il vostro apparecchio suona.

·         Recuperare il corrispondente in attesa.

È possibile iniziare inoltre un'altra chiamata utilizzando la funzione 'Chiamata di richiesta'.

Anrop til en annen abonnent

·         Du er i en samtale med én person.

·         Slå nummeret.

·         Sende anropet.

·         Den første abonnenten settes på venting.

Hent samtalepartneren som er på vent:

·         Legg på.

 

·         Telefonen ringer.

·         Hent samtalepartneren som er på vent.

Du kan også starte et annet anrop ved å bruke funksjonen for spørreanrop.

Een tweede oproep maken

·         U bent in gesprek met een beller.

·         Nummer kiezen.

·         Verzend het gesprek.

·         De eerste gesprekspartner wordt in de wachtstand gezet.

Herstel de relatie in de wachtstand:

·         Ophangen.

 

·         Uw toestel belt.

·         Herstel de relatie in de wachtstand.

U kunt ook een ander gesprek opbouwen door gebruik te maken van de 'Inlichtingengesprek' functionaliteit.

Chamar um segundo correspondente

·         Encontra-se numa conversa com um interlocutor.

·         Marcar o número.

·         Estabelecer a chamada.

·         O primeiro correspondente é colocado em espera.

Recuperar o correspondente em espera:

·         Desligar.

 

·         O seu telefone toca.

·         Recuperar o correspondente em espera.

Também pode iniciar outra chamada utilizando a função 'Chamada de pedido'.

Ikinci bir kişinin aranması

·         Tek bir kişiyle konuşuyorsunuz.

·         Numarayı çeviriniz.

·         Çağrıyı gönderme.

·         Ilk görüşme beklemeye alınır.

Beklemedeki tarafı hatta alma:

·         Ahizeyi yerine koyun.

 

·         Telefonunuz çalar.

·         Beklemedeki tarafı hatta alma.

Sorgu araması' özelliğiyle bir başka arama da başlatabilirsiniz.