Activate/deactivate voice frequency
This feature depends on the system configuration. If necessary, contact your administrator. During a call, you sometimes have to send DTMF signals, for example, for a voice message service, an automatic switchboard or when remotely consulting an answering machine:
|
|
· You are in conversation with one contact. |
To activate DTMF mode:
|
|
· Send MF |
|
|
· To activate. |
|
|
· Sending DTMF signals. |
To deactivate DTMF mode:
|
|
· Deactivate MF |
The function is automatically cancelled when you hang up. During a conversation, you can activate and deactivate the DTMF mode by pressing the * key (long press).
Activer/Désactiver la fréquence vocale
Cette fonction dépend de la configuration du système. Si nécessaire, contactez votre administrateur. En cours de communication, vous devez parfois émettre des codes en fréquences vocales, par exemple dans le cadre d'un serveur vocal, d'un standard automatique, ou d'un répondeur consulté à distance :
|
|
· Vous êtes en conversation avec un appelant. |
Pour activer le mode DTMF :
|
|
· Envoyer FV |
|
|
· Pour activer. |
|
|
· Envoyer des signaux DTMF. |
Pour désactiver le mode DTMF :
|
|
· Désactiver FV |
La fonction est automatiquement annulée avec l'arrêt de la communication. Durant la conversation, vous pouvez activer et désactiver le mode DTMF en appuyant sur la touche * (appui long).
Sprachfrequenz aktivieren/deaktivieren
Diese Funktion ist von der Systemkonfiguration abhängig. Wenden Sie sich ggf. an Ihren Administrator. Während einer Verbindung müssen Sie bisweilen Codezeichen in MFV senden (zum Beispiel an einen Sprachserver, eine automatische Vermittlung oder einen fernabgefragten Anrufbeantworter):
|
|
· Sie befinden sich im Gespräch mit einem Anrufer. |
DTMF-Modus aktivieren:
|
|
· MFV |
|
|
· Zum Aktivieren. |
|
|
· DTMF-Signale senden. |
DTMF-Modus deaktivieren:
|
|
· Deakt MFV |
Die Funktion wird bei Ende der Verbindung automatisch aufgehoben. Während eines Gesprächs können Sie den MFV-Modus aktivieren und deaktivieren, indem Sie auf die Taste * drücken (langer Tastendruck).
Activar/desactivar la frecuencia de voz
Esta función depende de la configuración del sistema. Si es necesario, póngase en contacto con el administrador. Durante una conversación, en ocasiones usted debe emitir códigos en frecuencia vocal, por ejemplo dentro del marco de un servidor vocal, de una operadora automática o o de un contestador al que consulta a distancia:
|
|
· Durante una conversación con un interlocutor. |
Para activar el modo DTMF:
|
|
· Envio tonos |
|
|
· Para activar. |
|
|
· Envío de señalización DTMF. |
Para desactivar el modo DTMF:
|
|
· Desactivar ton |
La función se anula automáticamente con el fin de la comunicación. Durante una conversación puede activar y desactivar el modo DTMF pulsando la tecla * (pulsación larga).
Attivare/disattivare la frequenza vocale
Questa funzione dipende dalla configurazione di sistema. Se necessario, rivolgersi all'amministratore. Durante la comunicazione, occorre talvolta emettere dei codici in multifrequenza MF, ad esempio nell´ambito di un server vocale, di un centralino automatico o di una segreteria a consultazione remota:
|
|
· È in corso la conversazione con un solo chiamante. |
Per attivare la modalità DTMF:
|
|
· Sel. toni |
|
|
· Per attivare. |
|
|
· Invio di segnali DTMF. |
Per disattivare la modalità DTMF:
|
|
· Disins. toni |
La funzione è automaticamente annullata al termine della comunicazione. Durante una conversazione, è possibile attivare o disattivare la modalità DTMF premendo il tasto * (pressione lunga).
Aktiver/deaktiver talefrekvens
Denne funksjonen er avhengig av systemkonfigurasjonen. Kontakt systemansvarlig om nødvendig. Mens en samtale pågår, må du enkelte ganger sende koder med tonesignalering, f.eks. hvis det dreier seg om en taleserver, et automatisk sentralbord eller en telefonsvarer med fjernavlesing:
|
|
· Du er i en samtale med én person. |
For å aktivere DTMF-modus:
|
|
· Send DTMF |
|
|
· For å aktivere. |
|
|
· Sende DTMF-signaler. |
For å deaktivere DTMF-modus:
|
|
· Deaktiver DTMF |
Funksjonen oppheves automatisk når anropet avsluttes. Du kan aktivere og deaktivere DTMF-modus under en samtale ved å trykke på * (langt trykk).
Activeer/deactiveer toonfrequentie
Deze functionaliteit hangt af van de systeemconfiguratie. Neem zo nodig contact op met uw systeembeheerder. Men dient soms tijdens een gesprek tooncodes te sturen (TDK codes), bijvoorbeeld bij bepaalde diensten in het openbare telefoonnet of om op afstand een antwoordapparaat te bedienen:
|
|
· U bent in gesprek met een beller. |
De DTMF-modus activeren:
|
|
· Zend MF |
|
|
· Om te activeren. |
|
|
· DTMF-signalen versturen. |
De DTMF-modus deactiveren:
|
|
· Deact TDK |
Bij het beëindigen van de verbinding, wordt de functie automatisch beëindigd. Tijdens een gesprek kunt u de DTMF-modus activeren en deactiveren door op de toets * te drukken (lang indrukken).
Activar/desactivar a frequência de voz
Esta função depende da configuração do sistema. Se necessário, contacte o seu administrador. Durante uma comunicação, pode necessitar de emitir códigos em marcação multifrequência, por exemplo, para consultar o seu correio de voz, uma operadora automática ou um atendedor consultável à distncia:
|
|
· Encontra-se numa conversa com um interlocutor. |
Para ativar o modo DTMF:
|
|
· MF |
|
|
· Para activar. |
|
|
· Enviar sinais DTMF. |
Para desativar o modo DTMF:
|
|
· Anul.transp.MF |
A função desactiva automaticamente no final da comunicação. Durante uma conversa, pode activar e desactivar o modo DTMF premindo a tecla * (continuamente).
Ses frekansını etkinleştirme/devre dışı bırakma
Bu özellik sisteminizin yapılandırmasına bağlıdır. Gerekirse, yöneticinizle iletişime geçin. Aramalar sırasında bazen DTMF sinyalleri göndermeniz gerekebilir. Örneğin, sesli mesaj hizmeti veya otomatik telefon santrali için ya da bir telesekretere uzaktan erişirken:
|
|
· Tek bir kişiyle konuşuyorsunuz. |
DTMF modunu etkinleştirmek için:
|
|
· DTMF |
|
|
· Devreye sokmak için. |
|
|
· DTMF sinyalleri gönderme. |
DTMF modunu devre dışı bırakmak için:
|
|
· MF iptal |
Işlev görüşmenin kesilmesi ile otomatik olarak durdurulur. Bir görüşme sırasında, * tuşuna basarak (uzun basış) DTMF modunu etkinleştirebilir veya devreden çıkarabilirsiniz.
