Presentation of the battery pack
Autonomy of your telephone
|
On standby in the radio coverage zone. |
Up to 100 hours when screensaver is activated. Up to 200 hours without screensaver. |
|
In continuous conversation. |
Up to 20 hours. |
Initial charge
|
Place the telephone in the charging holder. |
|
|
|
The battery is charging. |
|
|
The battery is charged. |
Maximum
battery performance is only reached after around 10 charge/discharge cycles.
These batteries contain polluting substances: do not dispose of them in a
dustbin - take them to a specialized collection point.
Battery charge level
|
|
> 66% |
|
|
33% - 66% |
|
|
10% - 33% |
|
|
<
10% |
Place or remove the battery in the telephone
|
|
8254 DECT Handset |
8234 DECT Handset |
|
The 8254 cover contains a lock to prevent it from opening, for example during a fall. First you have to unlock the cover. This step is not necessary for the 8234 DECT Handset.
|
|
|
|
If the belt clip is installed, you must lift it up and maintain it in this position during the battery installation or replacement. |
|
|
|
Lift up the cover. |
|
|
|
To remove the battery: Lift the battery out of the compartment. |
|
|
|
Inserting the battery: · Position the battery 'connectors ' side as shown in the drawing (A). · Terminate the installation of the battery in its compartment by pressing as shown in the drawing (B). |
|
|
|
Replace the cover. |
|
|
|
If you are using a 8254 DECT Handset, please make sure that the lock is correctly positioned. |
|
|
Présentation de la batterie
Autonomie de votre téléphone
|
En veille dans la zone de couverture radio. |
Jusqu'à 100 heures lorsque l'écran de veille est activé. Jusqu'à 200 heures sans écran de veille. |
|
En conversation continue. |
Jusqu'à 20 heures. |
Première charge
|
Placer le téléphone dans le support de charge. |
|
|
|
La batterie est en cours de chargement. |
|
|
La batterie est chargée. |
La batterie n'atteint
son rendement optimal qu'après une dizaine de cycles de charge/décharge.
Ces batteries contenant des matières polluantes, ne pas les jeter à la poubelle
mais les rapporter à un point de collecte spécialisé.
Niveau de charge de batterie
|
|
> 66% |
|
|
33% - 66% |
|
|
10% - 33% |
|
|
<
10% |
Placer ou retirer la batterie du téléphone
|
|
8254 DECT Handset |
8234 DECT Handset |
|
Le couvercle du 8254 contient un verrou qui l'empêche de s'ouvrir, par exemple lors d'une chute. Il faut d'abord déverrouiller le couvercle. Cette étape n'est pas nécessaire pour le 8234 DECT Handset.
|
|
|
|
Si le clip de ceinture est installé, vous devez le soulever et le maintenir dans cette position pendant l'installation de la batterie ou son remplacement. |
|
|
|
Soulever le capot. |
|
|
|
Pour retirer la batterie : Soulever la batterie du compartiment. |
|
|
|
Mettre en place la batterie : · Positionner le côté 'connecteurs' de la batterie comme indiqué sur le dessin (A). · Terminer l'installation de la batterie dans son logement en appuyant tel que décrit sur le dessin (B). |
|
|
|
Repositionner le capot. |
|
|
|
Si un 8254 DECT Handset est utilisé, il faut s'assurer que le verrou est correctement positionné. |
|
|
Einsetzen des Akkupacks
Autonomie Ihres DECT-Telefons
|
Ihr Telefon befindet sich in der abgedeckten Funkfläche im Ruhezustand. |
Bis zu 100 Stunden, wenn der Bildschirmschoner aktiviert ist. Bis zu 200 Stunden ohne Bildschirmschoner. |
|
Sie führen durchgehend Gespräche. |
Max. 20 Stunden. |
Erstes Laden
|
Stellen Sie das DECT-Telefon in die Ladestation. |
|
|
|
Der Akku wird geladen. |
|
|
Der Akku wird geladen. |
Ein Akku
erreicht seine optimale Leistungsfähigkeit erst nach etwa zehn Entladungen und Nachladungen.
Akkus enthalten Schadstoffe und müssen daher im Spezialmüll entsorgt werden.
Ladezustand des Akkus
|
|
> 66% |
|
|
33% - 66% |
|
|
10% - 33% |
|
|
<
10% |
Den Akku in das Telefon einlegen oder entfernen
|
|
8254 DECT Handset |
8234 DECT Handset |
|
Die Abdeckung des 8254 verfügt über eine Sperre, die ein Öffnen (z. B. bei einem Sturz) verhindert. Zunächst die Abdeckung entriegeln. Dieser Schritt ist beim 8234 DECT Handset nicht erforderlich.
|
|
|
|
Falls der Gürtelclip angebracht ist, diesen zum Einlegen oder Austauschen des Akkus abnehmen. |
|
|
|
Heben Sie die Abdeckung an. |
|
|
|
Um den Akku zu entfernen: Den Akku aus dem Fach herausheben. |
|
|
|
Akku einlegen: · Positionieren Sie die Akkuanschlüsse seitlich (wie in der Abbildung gezeigt) (A). · Schließen Sie die Installation des Akkus ab, indem Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt in das Akkufach drücken (B). |
|
|
|
Setzen Sie die Abdeckung wieder auf. |
|
|
|
Bei einem 8254 DECT Handset stellen Sie bitte sicher, dass sich die Sperre in der richtigen Position befindet. |
|
|
Presentación de la batería
Autonomía de su teléfono
|
En reposo en la zona de cobertura radio. |
Hasta 100 horas cuando se activa el salvapantallas. Hasta 200 horas sin salvapantallas. |
|
En conversación continua. |
Hasta 20 horas. |
Primera carga
|
Colocar el teléfono en el soporte de carga. |
|
|
|
La batería se está cargando. |
|
|
La batería está cargada. |
La batería alcanza su
rendimiento óptimo después de unos diez ciclos de carga/descarga.
Estas baterías contienen materias contaminantes, no tirarlas a la basura,
llevarlas a un punto de recogida especializado.
Nivel de carga de batería
|
|
> 66% |
|
|
33% - 66% |
|
|
10% - 33% |
|
|
<
10% |
Colocar o quitar la batería del teléfono
|
|
8254 DECT Handset |
8234 DECT Handset |
|
La tapa del 8254 contiene un bloqueo para evitar que se abra, por ejemplo, durante una caída. Primero debe desbloquear la tapa. Este paso no es necesario para el 8234 DECT Handset.
|
|
|
|
Si está instalado el clip de cinturón, debe levantarlo y mantenerlo en esa posición mientras instala o sustituye la batería. |
|
|
|
Levante la tapa. |
|
|
|
Para quitar la batería: Levantar la batería del compartimento. |
|
|
|
Insertar la batería: · Coloque el lateral de los ´conectores´ de la batería como se muestra en el dibujo (A). · Para finalizar la instalación de la batería en su compartimiento, ejerza presión como se muestra en el dibujo (B). |
|
|
|
Sustituir la cubierta. |
|
|
|
Si utiliza un 8254 DECT Handset, por favor, asegúrese de que el bloqueo está colocado correctamente. |
|
|
Presentazione della batteria
Autonomia del telefono
|
In stand-by nella zona di copertura radio. |
Fino a 100 ore quando lo screensaver è attivato. Fino a 200 ore senza screensaver. |
|
In conversazione continua. |
Fino a 20 ore. |
Prima carica
|
Porre il telefono nel supporto di carica. |
|
|
|
La batteria è in carica. |
|
|
La batteria è carica. |
La batteria ottiene il
suo massimo rendimento solo dopo una decina di cicli di carica e scarica.
Poiché queste batterie contengono sostanze inquinanti, è vietato gettarle nella
normale spazzatura, ma occorre consegnarle ai centri di raccolta specializzati.
Livello di carica della batteria
|
|
> 66% |
|
|
33% - 66% |
|
|
10% - 33% |
|
|
<
10% |
Posizionare o rimuovere la batteria del telefono
|
|
8254 DECT Handset |
8234 DECT Handset |
|
Il coperchio 8254 contiene un blocco per impedirne l'apertura, ad esempio in caso di una caduta. Come prima cosa bisogna sbloccare il coperchio. Questa fase non è necessaria per il 8234 DECT Handset.
|
|
|
|
Se è installata la cintura a clip, è necessario sollevarla e mantenerla in questa posizione durante l'installazione o la sostituzione della batteria. |
|
|
|
Sollevare il coperchio. |
|
|
|
Per rimuovere la batteria: Sollevare la batteria dallo scomparto. |
|
|
|
Inserimento della batteria: · Posizionare il lato ´connettori´ della batteria come mostrato nel disegno (A). · Per completare l´installazione della batteria nell´apposito alloggiamento esercitare una leggera pressione, come mostrato nel disegno (B). |
|
|
|
Riposizionare il coperchio. |
|
|
|
Se si sta utilizzando il 8254 DECT Handset, accertarsi che il blocco sia posizionato correttamente. |
|
|
Presentasjon av batteriet
Telefonens driftstid
|
I hvilemodus i dekningsområdet. |
Inntil 100 timer når skjermbeskytteren er aktivert. Opptil 200 timer uten skjermbeskytter. |
|
I kontinuerlig samtale. |
Opp til 20 timer. |
Første gangs lading
|
Sette telefonen i ladestativet. |
|
|
|
Batteriet lader. |
|
|
Batteriet er ladet. |
Batteriet oppnår optimal
ytelse først etter ca. 10 ladinger/utladinger.
Disse batteriene inneholder forurensende bestanddeler og må ikke kastes i den vanlige
søppelkassen, men leveres inn til et egnet mottak for spesialavfall.
Batteriets ladenivå
|
|
> 66% |
|
|
33% - 66% |
|
|
10% - 33% |
|
|
<
10% |
Plassere eller fjerne batteriet i telefonen
|
|
8254 DECT Handset |
8234 DECT Handset |
|
8254-dekslet kommer med en lås som forhindrer at det åpnes, for eksempel ved fall. Du må først låse opp dekslet. Dette trinnet må utføres for 8234 DECT Handset.
|
|
|
|
Hvis belteklipset er montert, må du løfte det opp og holde det i denne stillingen under innsetting eller utskifting av batteri. |
|
|
|
Ta av dekselet. |
|
|
|
For å fjerne batteriet: Ta batteriet ut av batterirommet. |
|
|
|
Sette inn batteriet: · Plasser batteriets “kontaktside“ som vist på tegningen (A). · Ta ut batteriet ved å trykke som vist på tegningen (B). |
|
|
|
Sett på dekselet igjen. |
|
|
|
Hvis du bruker et 8254 DECT Handset, sørg for at låsen er riktig plassert. |
|
|
Presentatie van de batterijset
Levensduur van uw toestel
|
Stand-by in de dekkingszone. |
Max. 100 uur wanneer de schermbeveiliging is geactiveerd. Tot 200 uur zonder schermbeveiliging. |
|
Bij voortdurend gesprek. |
Tot 20 uur. |
Eerste oplaadproces
|
Plaats het toestel in de opladerhouder. |
|
|
|
De batterij wordt opgeladen. |
|
|
De batterij is opgeladen. |
De batterij bereikt pas
zijn optimale rendement na een tiental laad-/ontladingscycli.
Deze
batterijen bevatten stoffen die schadelijk zijn voor het milieu. Werp de
batterijen daarom niet weg in de vuilnisbak, maar breng ze naar een speciaal
inzamelpunt voor chemisch afval.
Oplaadniveau van de batterij
|
|
> 66% |
|
|
33% - 66% |
|
|
10% - 33% |
|
|
<
10% |
Plaats of verwijder de batterij in de telefoon
|
|
8254 DECT Handset |
8234 DECT Handset |
|
De 8254 afdekking bevat een slot ter bescherming tegen openen, bijvoorbeeld tijdens een val. U moet eerst de afdekking ontgrendelen. Deze stap is niet nodig voor de 8234 DECT Handset.
|
|
|
|
Als de riemclip bevestigd is, dient u deze op te tillen en in deze positie te houden tijdens het aanbrengen of vervangen van de batterij. |
|
|
|
Til het klepje op. |
|
|
|
De batterij verwijderen: Til de batterij uit het compartiment. |
|
|
|
De batterij plaatsen: · Plaats de kant van de batterij met de aansluitingen zoals is aangegeven in de tekening (A). · Voltooi het plaatsen van de batterij in het batterijvak door op de batterij te drukken zoals is aangegeven in de tekening (B). |
|
|
|
Plaats het klepje terug. |
|
|
|
Als u een 8254 DECT Handset gebruikt, zorg ervoor dat het slot correct gepositioneerd is. |
|
|
Apresentação da bateria
Autonomia do seu telefone
|
Em vigília na zona de cobertura de rádio. |
Até 100 horas quando a proteção de ecrã está ativada. Até 200 horas sem proteção de ecrã. |
|
Em conversação contínua. |
Até 20 horas. |
Primeira operação de carga
|
Colocar o telefone no suporte de carga. |
|
|
|
A bateria está a carregar. |
|
|
A bateria está carregada. |
A bateria só
atinge o seu rendimento máximo após uma dezena de ciclos de carga/descarga.
Estas baterias contêm materiais poluentes, não as deite no lixo, mas coloque-as
num ponto de recolha apropriado.
Nível de carga da bateria
|
|
> 66% |
|
|
33% - 66% |
|
|
10% - 33% |
|
|
<
10% |
Colocar ou retirar a bateria no/do telefone
|
|
8254 DECT Handset |
8234 DECT Handset |
|
A proteção do 8254 integra um dispositivo de bloqueio que impede a sua abertura, por exemplo durante uma queda. Em primeiro lugar, é necessário desbloquear a proteção. Este passo não é necessário no 8234 DECT Handset.
|
|
|
|
Se o clip para o cinto estiver instalado, deve levantá-lo e mantê-lo nesta posição durante a instalação ou substituição da bateria. |
|
|
|
Levante a tampa. |
|
|
|
Para remover a bateria: Levantar a bateria para fora do compartimento. |
|
|
|
Colocação da bateria: · Posicione o lado dos ´conectores´ da bateria como indicado na imagem (A). · Termine a instalação da bateria no respectivo compartimento com uma pressão, como indicado na imagem (B). |
|
|
|
Substitua o revestimento. |
|
|
|
Se estiver a utilizar um 8254 DECT Handset, certifique-se de que o dispositivo de bloqueio está devidamente posicionado. |
|
|
Pil paketinin sunumu
Telefonunuzun serbestisi
|
Radyo kapsama alanında beklemede. |
Ekran koruyucu etkinleştirildiğinde 100 saate kadar. Ekran koruyucu olmadan 200 saate kadar. |
|
Sürekli görüşmede. |
20 saate kadar. |
Başlangıç şarjı
|
Telefonu şarj kutusuna yerleştirin. |
|
|
|
Pil şarj oluyor. |
|
|
Pil şarj edildi. |
Maksimum pil
performansına yaklaşık 10 şarj etme/şarjın bitmesi döngüsünden sonra ulaşılır.
Bu piler kirletici maddelere sahipti: Pilleri çöp kutusuna atmayın, özel
toplama noktalarına götürün.
Akü şarj durumu
|
|
> 66% |
|
|
33% - 66% |
|
|
10% - 33% |
|
|
<
10% |
Pili telefona yerleştirme veya telefondan çıkarma
|
|
8254 DECT Handset |
8234 DECT Handset |
|
8254 kapağı, örneğin düşme sırasında açılmasını önlemek için bir kilit içerir. Önce kapağın kilidini açmanız gerekmektedir. Bu adım, 8234 DECT Handset için gerekli değildir.
|
|
|
|
Kemer klipsi takılıysa, pil takılması veya değiştirilmesi sırasında kaldırıp bu konumda tutun. |
|
|
|
Kapağı kaldırın. |
|
|
|
Pili çıkarmak için: Pili bölmesinden kaldırın. |
|
|
|
Pili yerleştirme: · Pil 'konektörleri' tarafını çizimde gösterildiği gibi yerleştirin (A). · Pilin bölmesine yerleştirilmesi işlemini çizimde gösterildiği gibi basarak sonlandırın (B). |
|
|
|
Kapağı yerleştirin. |
|
|
|
Bir 8254 DECT Handset kullanıyorsanız lütfen kilidin doğru yerleştirildiğinden emin olun. |
|
|






























































































































