First start-up
At the first use, you have to connect the battery to the handset.
8234 DECT Handset
|
|
|
|
If the belt clip is installed, you must lift it up and maintain it in this position during the battery installation or replacement. |
|
|
Lift up the cover. |
|
|
Remove the battery from the telephone: lift the battery out of the compartment. |
|
|
Pull on the tab as shown in the picture. |
|
|
Place the battery on the telephone: · Position the battery 'connectors ' side as shown in the drawing (A). · Terminate the installation of the battery in its compartment by pressing as shown in the drawing (B). |
|
|
Replace the cover. |
|
|
|
|
8254 DECT Handset
|
The 8254 cover contains a lock to prevent it from opening, for example during a fall. First you have to unlock the cover. |
|
|
If the belt clip is installed, you must lift it up and maintain it in this position during the battery installation or replacement. |
|
|
Lift up the cover. |
|
|
Place the battery on the telephone: · Position the battery 'connectors ' side as shown in the drawing (A). · Terminate the installation of the battery in its compartment by pressing as shown in the drawing (B). |
|
|
Replace the cover. |
|
|
Make sure that the lock is correctly positioned. |
|
![]()
Premier démarrage
Avant la première utilisation, vous devez connecter la batterie au combiné.
8234 DECT Handset
|
|
|
|
Si le clip de ceinture est installé, vous devez le soulever et le maintenir dans cette position pendant l'installation de la batterie ou son remplacement. |
|
|
Soulever le capot. |
|
|
Ôter la batterie du téléphone : soulever la batterie du compartiment. |
|
|
Tirer sur la languette comme indiqué sur l'image. |
|
|
Placer la batterie sur le téléphone : · Positionner le côté 'connecteurs' de la batterie comme indiqué sur le dessin (A). · Terminer l'installation de la batterie dans son logement en appuyant tel que décrit sur le dessin (B). |
|
|
Repositionner le capot. |
|
|
|
|
8254 DECT Handset
|
Le couvercle du 8254 contient un verrou qui l'empêche de s'ouvrir, par exemple lors d'une chute. Il faut d'abord déverrouiller le couvercle. |
|
|
Si le clip de ceinture est installé, vous devez le soulever et le maintenir dans cette position pendant l'installation de la batterie ou son remplacement. |
|
|
Soulever le capot. |
|
|
Placer la batterie sur le téléphone : · Positionner le côté 'connecteurs' de la batterie comme indiqué sur le dessin (A). · Terminer l'installation de la batterie dans son logement en appuyant tel que décrit sur le dessin (B). |
|
|
Repositionner le capot. |
|
|
Vérifier que le système de verrouillage est correctement positionné. |
|
![]()
Erste Inbetriebnahme
Bei der ersten Verwendung müssen Batterie und Handapparat verbunden werden.
8234 DECT Handset
|
|
|
|
Falls der Gürtelclip angebracht ist, diesen zum Einlegen oder Austauschen des Akkus abnehmen. |
|
|
Heben Sie die Abdeckung an. |
|
|
Bauen Sie den Akku aus dem Telefon aus: den Akku aus dem Fach herausheben. |
|
|
Ziehen Sie an der Lasche, wie auf dem Bild gezeigt. |
|
|
Legen Sie den Akku auf das Telefon: · Positionieren Sie die Akkuanschlüsse seitlich (wie in der Abbildung gezeigt) (A). · Schließen Sie die Installation des Akkus ab, indem Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt in das Akkufach drücken (B). |
|
|
Setzen Sie die Abdeckung wieder auf. |
|
|
|
|
8254 DECT Handset
|
Die Abdeckung des 8254 verfügt über eine Sperre, die ein Öffnen (z. B. bei einem Sturz) verhindert. Zunächst die Abdeckung entriegeln. |
|
|
Falls der Gürtelclip angebracht ist, diesen zum Einlegen oder Austauschen des Akkus abnehmen. |
|
|
Heben Sie die Abdeckung an. |
|
|
Legen Sie den Akku auf das Telefon: · Positionieren Sie die Akkuanschlüsse seitlich (wie in der Abbildung gezeigt) (A). · Schließen Sie die Installation des Akkus ab, indem Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt in das Akkufach drücken (B). |
|
|
Setzen Sie die Abdeckung wieder auf. |
|
|
Stellen Sie sicher, dass der Verschluss richtig positioniert ist. |
|
![]()
Primera puesta en marcha
Cuando lo utilice por primera vez, conecte la batería al teléfono.
8234 DECT Handset
|
|
|
|
Si está instalado el clip de cinturón, debe levantarlo y mantenerlo en esa posición mientras instala o sustituye la batería. |
|
|
Levante la tapa. |
|
|
Extraiga la batería del teléfono: levantar la batería del compartimento. |
|
|
Tire de la lengüeta como se muestra en la imagen. |
|
|
Coloque la batería en el teléfono: · Coloque el lateral de los ´conectores´ de la batería como se muestra en el dibujo (A). · Para finalizar la instalación de la batería en su compartimiento, ejerza presión como se muestra en el dibujo (B). |
|
|
Sustituir la cubierta. |
|
|
|
|
8254 DECT Handset
|
La tapa del 8254 contiene un bloqueo para evitar que se abra, por ejemplo, durante una caída. Primero debe desbloquear la tapa. |
|
|
Si está instalado el clip de cinturón, debe levantarlo y mantenerlo en esa posición mientras instala o sustituye la batería. |
|
|
Levante la tapa. |
|
|
Coloque la batería en el teléfono: · Coloque el lateral de los ´conectores´ de la batería como se muestra en el dibujo (A). · Para finalizar la instalación de la batería en su compartimiento, ejerza presión como se muestra en el dibujo (B). |
|
|
Sustituir la cubierta. |
|
|
Asegúrese de colocar el mecanismo de bloqueo en la posición correcta. |
|
![]()
Primo avvio
Al primo uso, occorre collegare la batteria all'apparecchio telefonico.
8234 DECT Handset
|
|
|
|
Se è installata la cintura a clip, è necessario sollevarla e mantenerla in questa posizione durante l'installazione o la sostituzione della batteria. |
|
|
Sollevare il coperchio. |
|
|
Rimuovere la batteria dal telefono: sollevare la batteria dallo scomparto. |
|
|
Tirare la linguetta come mostrato nell'immagine. |
|
|
Collocare la batteria nel telefono: · Posizionare il lato ´connettori´ della batteria come mostrato nel disegno (A). · Per completare l´installazione della batteria nell´apposito alloggiamento esercitare una leggera pressione, come mostrato nel disegno (B). |
|
|
Riposizionare il coperchio. |
|
|
|
|
8254 DECT Handset
|
Il coperchio 8254 contiene un blocco per impedirne l'apertura, ad esempio in caso di una caduta. Come prima cosa bisogna sbloccare il coperchio. |
|
|
Se è installata la cintura a clip, è necessario sollevarla e mantenerla in questa posizione durante l'installazione o la sostituzione della batteria. |
|
|
Sollevare il coperchio. |
|
|
Collocare la batteria nel telefono: · Posizionare il lato ´connettori´ della batteria come mostrato nel disegno (A). · Per completare l´installazione della batteria nell´apposito alloggiamento esercitare una leggera pressione, come mostrato nel disegno (B). |
|
|
Riposizionare il coperchio. |
|
|
Accertarsi che il blocco sia correttamente posizionato. |
|
![]()
Første oppstart
8234 DECT Handset
|
|
|
|
Hvis belteklipset er montert, må du løfte det opp og holde det i denne stillingen under innsetting eller utskifting av batteri. |
|
|
Ta av dekselet. |
|
|
Ta ut batteriet av telefonen: ta batteriet ut av batterirommet. |
|
|
Trekk i tappen som vist på bildet. |
|
|
Plasser batteriet i telefonen: · Plasser batteriets “kontaktside“ som vist på tegningen (A). · Ta ut batteriet ved å trykke som vist på tegningen (B). |
|
|
Sett på dekselet igjen. |
|
|
|
|
8254 DECT Handset
|
8254-dekslet kommer med en lås som forhindrer at det åpnes, for eksempel ved fall. Du må først låse opp dekslet. |
|
|
Hvis belteklipset er montert, må du løfte det opp og holde det i denne stillingen under innsetting eller utskifting av batteri. |
|
|
Ta av dekselet. |
|
|
Plasser batteriet i telefonen: · Plasser batteriets “kontaktside“ som vist på tegningen (A). · Ta ut batteriet ved å trykke som vist på tegningen (B). |
|
|
Sett på dekselet igjen. |
|
|
Kontroller at låsen er i riktig stilling. |
|
![]()
Eerste ingebruikname
Bij het eerste gebruik moet u de batterij op de handset aansluiten.
8234 DECT Handset
|
|
|
|
Als de riemclip bevestigd is, dient u deze op te tillen en in deze positie te houden tijdens het aanbrengen of vervangen van de batterij. |
|
|
Til het klepje op. |
|
|
Verwijder de batterij uit de telefoon: til de batterij uit het compartiment. |
|
|
Trek aan het lipje zoals op de afbeelding. |
|
|
Plaats de batterij op de telefoon: · Plaats de kant van de batterij met de aansluitingen zoals is aangegeven in de tekening (A). · Voltooi het plaatsen van de batterij in het batterijvak door op de batterij te drukken zoals is aangegeven in de tekening (B). |
|
|
Plaats het klepje terug. |
|
|
|
|
8254 DECT Handset
|
De 8254 afdekking bevat een slot ter bescherming tegen openen, bijvoorbeeld tijdens een val. U moet eerst de afdekking ontgrendelen. |
|
|
Als de riemclip bevestigd is, dient u deze op te tillen en in deze positie te houden tijdens het aanbrengen of vervangen van de batterij. |
|
|
Til het klepje op. |
|
|
Plaats de batterij op de telefoon: · Plaats de kant van de batterij met de aansluitingen zoals is aangegeven in de tekening (A). · Voltooi het plaatsen van de batterij in het batterijvak door op de batterij te drukken zoals is aangegeven in de tekening (B). |
|
|
Plaats het klepje terug. |
|
|
Zorg dat de vergrendeling correct is geplaatst. |
|
![]()
Primeiro arranque
Na primeira utilização, tem de ligar a bateria ao telefone.
8234 DECT Handset
|
|
|
|
Se o clip para o cinto estiver instalado, deve levantá-lo e mantê-lo nesta posição durante a instalação ou substituição da bateria. |
|
|
Levante a tampa. |
|
|
Retire a bateria do telefone: levantar a bateria para fora do compartimento. |
|
|
Puxe a patilha como indicado na imagem. |
|
|
Coloque a bateria no telefone: · Posicione o lado dos ´conectores´ da bateria como indicado na imagem (A). · Termine a instalação da bateria no respectivo compartimento com uma pressão, como indicado na imagem (B). |
|
|
Substitua o revestimento. |
|
|
|
|
8254 DECT Handset
|
A proteção do 8254 integra um dispositivo de bloqueio que impede a sua abertura, por exemplo durante uma queda. Em primeiro lugar, é necessário desbloquear a proteção. |
|
|
Se o clip para o cinto estiver instalado, deve levantá-lo e mantê-lo nesta posição durante a instalação ou substituição da bateria. |
|
|
Levante a tampa. |
|
|
Coloque a bateria no telefone: · Posicione o lado dos ´conectores´ da bateria como indicado na imagem (A). · Termine a instalação da bateria no respectivo compartimento com uma pressão, como indicado na imagem (B). |
|
|
Substitua o revestimento. |
|
|
Certifique-se de que o bloqueio é posicionado corretamente. |
|
![]()
Ilk başlatma
Ilk kullanımda, pili ahizeye bağlamalısınız.
8234 DECT Handset
|
|
|
|
Kemer klipsi takılıysa, pil takılması veya değiştirilmesi sırasında kaldırıp bu konumda tutun. |
|
|
Kapağı kaldırın. |
|
|
Pili telefondan çıkarın: pili bölmesinden kaldırın. |
|
|
Resimde gösterildiği gibi şeridi çekin. |
|
|
Pili telefonun üzerine yerleştirin: · Pil 'konektörleri' tarafını çizimde gösterildiği gibi yerleştirin (A). · Pilin bölmesine yerleştirilmesi işlemini çizimde gösterildiği gibi basarak sonlandırın (B). |
|
|
Kapağı yerleştirin. |
|
|
|
|
8254 DECT Handset
|
8254 kapağı, örneğin düşme sırasında açılmasını önlemek için bir kilit içerir. Önce kapağın kilidini açmanız gerekmektedir. |
|
|
Kemer klipsi takılıysa, pil takılması veya değiştirilmesi sırasında kaldırıp bu konumda tutun. |
|
|
Kapağı kaldırın. |
|
|
Pili telefonun üzerine yerleştirin: · Pil 'konektörleri' tarafını çizimde gösterildiği gibi yerleştirin (A). · Pilin bölmesine yerleştirilmesi işlemini çizimde gösterildiği gibi basarak sonlandırın (B). |
|
|
Kapağı yerleştirin. |
|
|
Kilidin doğru konumlandırıldığından emin olun. |
|
![]()




























































































































