OXE

OXO

SIP

       
Image descriptive
Download the PDF documentTélécharger le document PDFDas PDF-Dokument herunterladenDescargar documento PDFScarica il documento PDFDescarregar o documento PDFPDF belgesini indirin下载 PDF 文件
ALE-30 Essential DeskPhone

Mute, so that your contact cannot hear you

You can hear your contact but he/she cannot hear you.

From the set

·         During a conversation.

·          Disable microphone. When muted, the key slowly flashes blue, and the LED above the desk phone lights up orange to indicate that your contact cannot hear you(1).

·          (slow flashing in blue): Enable microphone. The LED above the desk phone lights up purpple to indicate that you are in conversation and your contact hears you again (2).

1) In 'legacy' mode, the key lights up continuously in blue. 2) In 'legacy' mode, the key is dimly lit in blue.

From the headset

·         Use the mute key of the headset, if there is one, to disable headset microphone or to resume the conversation.

Vous isoler de votre correspondant (secret)

Vous entendez votre correspondant mais votre correspondant ne vous entend pas.

À partir du téléphone

·         Durant une conversation.

·          Désactiver le microphone. Lorsque le son est coupé, la touche clignote lentement en bleu et le voyant au-dessus du téléphone de bureau s'allume en orange pour indiquer que votre interlocuteur ne peut pas vous entendre(1).

·          (clignotement lent en bleu) : Activer le micro. Le voyant sur le dessus du téléphone de bureau s'allume en violet pour indiquer que vous êtes en conversation et que votre interlocuteur peut vous entendre à nouveau (2).

1) En mode poste ' classique ', la touche s'allume continuellement en bleu. 2) En mode poste ' classique ', la touche est faiblement allumée en bleu.

À partir du casque

·         Utiliser la touche Silence du casque, s'il y en a une, pour désactiver le microphone du casque ou pour reprendre la conversation.

Abschalten des Mikrofons (Stummschalten)

Sie können den Teilnehmer hören, er sie jedoch nicht.

Am Telefon

·         Während eines Gesprächs.

·          Mikrofon deaktivieren. Wenn Sie stummgeschaltet sind, blinkt die Taste langsam blau, und die LED über dem Tischtelefon leuchtet orange, um anzuzeigen, dass Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören kann(1).

·          (langsames Blinken in Blau): Mikrofon aktivieren. Die LED über dem Tischtelefon leuchtet lila, um anzuzeigen, dass Sie im Gespräch sind und Ihr Gesprächspartner Sie wieder hören kann (2).

1) Im 'Legacy'-Modus leuchtet die Taste kontinuierlich blau. 2) Im 'Legacy'-Modus ist die Taste schwach beleuchtet.

Vom Headset

·         Verwenden Sie die Stummtaste des Headsets (sofern vorhanden), um das Headset-Mikrofon zu deaktivieren oder um das Gespräch fortzusetzen.

Evitar ser escuchado por su interlocutor (secreto)

Puede oír al interlocutor, pero él/ella no le oirá a usted.

Desde el equipo

·         Durante una conversación.

·          Desactivar el micrófono. Cuando está silenciado, la tecla parpadea lentamente en azul y el LED situado encima del teléfono de escritorio se ilumina en naranja para indicar que su contacto no puede oírlo a usted(1).

·          (parpadeo lento en azul): Habilite el micrófono. El LED situado encima del teléfono de escritorio se ilumina en color morado para indicar que está manteniendo una conversación y que su contacto puede volver a oírlo (2).

1) En modo 'heredado', la tecla se ilumina continuamente en azul. 2) En modo 'heredado', la tecla se ilumina en azul tenue.

Desde los auriculares

·         Utilice la tecla de silencio de los auriculares, en caso de haberla, para desactivar el micrófono de los auriculares o para reanudar la conversación.

Isolarvi dal vostro interlocutore (segreto)

È possibile udire il corrispondente ma non essere uditi.

Dall'apparecchio

·         Durante una conversazione.

·          Disabilitare il microfono. Quando è silenzioso, il tasto lampeggia lentamente in blu e il LED sopra il telefono fisso si accende in arancione per indicare che l'interlocutore non può sentirvi(1).

·          (lampeggiamento lento di blu): Abilitare il microfono. Il LED sopra il telefono fisso si illumina di viola per indicare che siete in conversazione e che il vostro interlocutore può sentirvi nuovamente (2).

1) In modalità 'preesistente', il tasto si illumina continuamente di blu. 2) In modalità 'preesistente', il tasto si illumina leggermente di blu.

Dall'auricolare

·         Utilizzare il tasto di silenziamento dell'auricolare, se ce n'è uno, per disabilitare il microfono dell'auricolare o per riprendere la conversazione.

Desactivar o auscultador (sigilo)

Pode ouvir o seu interlocutor, mas ele não o ouve.

Do telefone

·         Durante uma conversa.

·          Desactivar microfone. Quando está em modo de silêncio, a tecla pisca lentamente a azul e o LED acima do telefone de escritório acende-se a cor de laranja para indicar que o seu contacto não o consegue ouvir(1).

·          (a piscar lentamente a azul): Ativar o microfone. O LED acima do telefone de escritório acende-se a roxo para indicar que está numa conversa e que o seu contacto consegue ouvi-lo novamente (2).

1) No modo 'legado', a tecla acende-se sempre a azul. 2) No modo 'legado', a tecla está ligeiramente iluminada a azul.

Do auricular

·         Utilize a tecla silêncio do auricular, se houver, para desativar o microfone do auricular ou para retomar a conversa.

Karşınızdakinin sizi duymaması için sesinizi kapatın

Karşı tarafın sesini duyabilirsiniz, ancak o sizin sesinizi duyamaz:

Aygıttan

·         Konuşma sırasında.

·          Mikrofonu devreden çıkarma. Ses kapatıldığında, tuş yavaşça mavi renkte yanıp söner ve masa telefonunun üzerindeki LED turuncu renkte yanarak görüştüğünüz kişinin sizi duyamadığını belirtir(1).

·          (ışık yavaşça mavi renkte yanıp sönüyor): Mikrofonu etkinleştirin. Masa telefonunun üzerindeki LED, görüşmede olduğunuzu ve görüştüğünüz kişinin sizi tekrar duyabileceğini belirtmek için mor renkte yanar (2).

1) 'eski' modda tuş sürekli olarak mavi renkte yanar. 2) 'eski' modda tuş soluk mavi renkte yanar.

Kulaklıktan

·         Mevcutsa, kulaklık mikrofonunu devre dışı bırakmak veya konuşmayı sürdürmek için kulaklığın sessiz tuşunu kullanın.

静音, 这样对方就听不到您的声音

您可以听到对方的声音, 但他/她却听不到您的声音

从话机

·         通话期间。

·          禁用麦克风。 静音后,按键会慢慢闪烁蓝色,桌面电话上方的 LED 呈橙色亮起,表示您的联系人听不到您的声音(1)

·          (缓慢闪烁蓝色): 启用麦克风。 桌面电话上方的 LED 呈紫色亮起,表示您正在通话,联系人可以再次听到您的声音 (2)

1) '传统'模式下,键持续亮起蓝色 2) '传统'模式下,键呈蓝色变暗。

从耳机上

·         使用耳机的静音键(如果有的话), 停用耳机麦克风或恢复会话。