Receiving a call
When receiving a call, you can:
|
Unhook the handset to take the call. |
|
Press the Headset key to activate the headset and take the call. |
|
Press the Loudspeaker/Handsfree key to take the call in handsfree mode. |
|
Press the blinking line key to take the call. |
Take or
|
Take the call with the headset if connected, or in handsfree mode. |
|
Transfer the call to your voicemail. |
Mute |
Mute the ringer (the call is still incoming but the phone no longer rings). |
Transfer |
Transfer the call to another number. |
Réception d’un appel
Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez :
|
Décrochez le combiné pour prendre l’appel. |
|
Appuyez sur la touche casque pour activer le casque et prendre l’appel. |
|
Appuyez sur la touche haut-parleur/mains libres pour prendre l’appel en mode mains libres. |
|
Appuyez sur la touche de la ligne qui clignote pour prendre l’appel. |
Accepter ou |
Prenez l’appel à l’aide du casque s’il est connecté, ou en mode mains libres. |
|
Transférez l’appel à votre messagerie vocale. |
Silence |
Coupez la sonnerie (l’appel est toujours entrant, mais le téléphone ne sonne plus). |
Transfert |
Transfert de l’appel vers un autre numéro. |
Zur Auswahl stehende Aktionen bei eingehenden Anrufen
Wenn ein Anruf bei Ihnen eingeht, stehen Ihnen die nachstehenden Aktionen zur Verfügung:
|
Heben Sie den Hörer ab, um den Anruf entgegenzunehmen. |
|
Drücken Sie die Headset-Taste, um das Headset zu aktivieren und den Anruf entgegenzunehmen. |
|
Drücken Sie die Taste Lautsprecher/Freisprechen, um das Gespräch im Freisprechmodus entgegenzunehmen. |
|
Drücken Sie die blinkende Leitungstaste, um den Anruf entgegenzunehmen. |
Annehmen oder
|
Nehmen Sie das Gespräch mit dem Headset an, wenn es angeschlossen ist, oder im Freisprechmodus. |
|
Anruf zu Ihrem Anrufbeantworter weiterleiten. |
Stummschaltung |
Klingelton stummschalten (der Anruf wird weiterhin entgegengenommen, aber das Telefon klingelt nicht mehr). |
Weiterleitung |
Anruf an eine andere Nummer weiterleiten. |
Ricezione di una chiamata
Quando si riceve una chiamata sono possibili le seguenti azioni:
|
Sganciare il ricevitore per rispondere. |
|
Premere il tasto cuffie per attivare le cuffie e rispondere alla chiamata. |
|
Premere il tasto altoparlante/vivavoce per rispondere alla chiamata in modalità vivavoce. |
|
Premere il tasto di linea lampeggiante per rispondere alla chiamata. |
Rispondi o
|
Consente di rispondere alla chiamata con le cuffie, se connesse, o in modalità vivavoce. |
|
Consente di trasferire la chiamata alla segreteria telefonica. |
Disattiva audio |
Consente di disattivare la suoneria (la chiamata arriva regolarmente, ma il telefono non squilla più). |
Trasferimento |
Consente di trasferire la chiamata ad un altro numero. |
Recebendo uma chamada
Ao receber uma chamada, você pode:
|
Retirar o telefone do gancho para atender a chamada. |
|
Pressionar a tecla fone de ouvido para ativar o fone de ouvido e atender a chamada. |
|
Pressionar a tecla alto-falante/mãos livres para atender uma chamada no modo mãos livres. |
|
Pressionar a tecla de linha para atender a chamada. |
Atender ou
|
Atenda a chamada com o fone de ouvido se conectado ou no modo mãos livres. |
|
Transfira a chamada para seu correio de voz. |
Silenciar |
Silencie o toque (a chamada ainda está sendo recebida, mas o telefone não toca mais). |
Transferir |
Transfere a chamada para outro número. |
Recibir una llamada
Cuando reciba una llamada, podrá:
|
Descolgar el microteléfono y responder la llamada. |
|
Pulsar la tecla de los auriculares para activarlos y responder la llamada. |
|
Pulsar la tecla de Altavoz/Manos libres para responder la llamada en modo manos libres. |
|
Pulsar la tecla de línea parpadeante para responder la llamada. |
Aceptar o |
Responder la llamada con los auriculares conectados o en modo manos libres. |
|
Transferir la llamada al buzón de voz. |
Silenciar |
Silencia el timbre (continuará recibiendo la llamada pero el teléfono no sonará). |
Transferir |
Transfiere la llamada a otro número. |