Permanent function keys
|
· Answer an incoming call or make a call. · Short press to enter the list of last numbers dialed. |
|
· Place a call on hold. · Recover the call on hold. |
|
· Transfer a call. |
|
· Add participants to a conference call. |
|
· Reject an incoming call. · Hang up. · Return to the main screen. |
|
· Press this key during a call to stop your contact from hearing you. When activated, the mute key is lit red. |
|
· Voice mail The message key flashes when you have missed an incoming call or received a new voice mail. The key stays on if there are old messages in the voice mailbox. |
|
· Press this key to open dialer in handsfree mode. · Press this key to answer an incoming call in handsfree mode. · When a call is in progress, press this key to switch from handsfree mode to headset or handset mode. |
|
· Decrease the ringer volume in idle state or when you receive an incoming call. · Decrease the volume of the handset, loudspeaker or headset during a telephone call. |
|
· Increase the ringer volume in idle state or when you receive an incoming call. · Increase the volume of the handset, loudspeaker or headset during a telephone call. |
Touche de fonction permanente
|
· Pour répondre à un appel ou appeler. · Appuyez brièvement sur cette touche pour accéder à la liste des derniers numéros composés. |
|
· Pour mettre un appel en attente. · Reprendre l’appel en attente. |
|
· Pour transférer un appel. |
|
· Ajouter des participants à une conférence téléphonique. |
|
· Pour refuser un appel. · Pour raccrocher. · Pour retourner à l’écran principal. |
|
· Pendant un appel, appuyez sur cette touche pour que votre interlocuteur ne vous entende pas. Lorsque la fonction est activée, la touche silence est allumée en rouge. |
|
· Messagerie vocale La touche message clignote quand vous avez manqué un appel ou reçu un nouveau message vocal. La touche reste activée si d’anciens messages sont présents dans la messagerie vocale. |
|
· Appuyez sur cette touche pour ouvrir le composeur en mode mains libres. · Appuyez sur cette touche pour répondre à un appel en mode mains libres. · Lorsqu’un appel est en cours, appuyez sur cette touche pour passer du mode mains libres au mode casque ou combiné. |
|
· Pour diminuer le volume de sonnerie dans l’état inactif ou quand vous recevez un appel. · Pour diminuer le volume du casque, du haut-parleur ou du combiné durant un appel téléphonique. |
|
· Pour augmenter le volume de sonnerie dans l’état inactif ou quand vous recevez un appel. · Pour augmenter le volume du casque, du haut-parleur ou du combiné durant un appel téléphonique. |
Dauerfunktionstasten
|
· Nehmen Sie einen eingehenden Anruf an oder tätigen Sie einen Anruf. · Kurz drücken, um die Liste der zuletzt gewählten Nummern aufzurufen. |
|
· Setzen Sie einen Gespräch auf Halten. · Nehmen Sie den gehaltenen Anruf wieder auf. |
|
· Gespräch übergeben. |
|
· Teilnehmer zu einer Telefonkonferenz hinzufügen. |
|
· Abweisen eines eingehenden Anrufs. · Beenden des Gesprächs (Auflegen). · Zum Hauptbildschirm zurückkehren. |
|
· Drücken Sie diese Taste während eines Anrufs, damit Ihr Gesprächspartner Sie nicht mehr hören kann. Wenn aktiviert, leuchtet die Stummschalttaste rot. |
|
· Anrufbeantworter Die Nachrichtentaste blinkt, wenn Sie einen eingehenden Anruf verpasst oder eine neue Sprachnachricht erhalten haben. Befinden sich noch alte Nachrichten im Eingang des Anrufbeantworters, leuchtet die Taste durchgehend. |
|
· Drücken Sie diese Taste, um das Wählgerät im Freisprechmodus zu öffnen. · Drücken Sie diese Taste, um einen eingehenden Anruf im Freisprechmodus anzunehmen. · Drücken Sie diese Taste bei einem laufenden Gespräch, um vom Freisprechmodus in den Headset- oder Hörermodus zu wechseln. |
|
· Verringern Sie die Ruftonlautstärke im Ruhezustand oder wenn Sie einen eingehenden Anruf erhalten. · Verringern Sie die Lautstärke des Hörers, Lautsprechers oder Headsets während eines Telefonats. |
|
· Erhöhen Sie die Ruftonlautstärke im Ruhezustand oder wenn Sie einen eingehenden Anruf erhalten. · Erhöhen Sie die Lautstärke des Hörers, Lautsprechers oder Headsets während eines Telefonats. |
Tasti funzione permanenti
|
· Rispondere alle chiamate in arrivo e fare una chiamata. · Premere brevemente per accedere all'elenco degli ultimi numeri chiamati. |
|
· Mettere una chiamata in attesa. · Recuperare la chiamata in attesa. |
|
· Trasferire una chiamata. |
|
· Aggiungere partecipanti a una conferenza telefonica. |
|
· Rifiutare una chiamata in arrivo. · Terminare una chiamata. · Tornare alla schermata principale. |
|
· Premere questo tasto durante una chiamata per disattivare il microfono. Se attivato, il tasto di disattivazione dell'audio è illuminato in rosso. |
|
· Segreteria telefonica Il tasto dei messaggi lampeggia in caso di chiamata persa o di ricezione di un nuovo messaggio vocale. Il tasto resta acceso se ci sono vecchi messaggi nella segreteria telefonica. |
|
· Premere questo tasto per aprire il compositore in modalità vivavoce. · Premere questo tasto per rispondere a una chiamata in arrivo in modalità vivavoce. · Durante una chiamata, premere questo tasto per passare dalla modalità vivavoce alla modalità cuffia o ricevitore. |
|
· Diminuire il volume della suoneria in stato di inattività o quando si riceve una chiamata. · Diminuire il volume del ricevitore, dell'altoparlante o della cuffia durante una telefonata. |
|
· Aumentare il volume della suoneria in stato di inattività o quando si riceve una chiamata. · Aumentare il volume del ricevitore, dell'altoparlante o della cuffia durante una telefonata. |
Teclas de função permanente
|
· Atender uma chamada de entrada ou fazer uma chamada. · Pressione brevemente para entrar na lista dos últimos números discados. |
|
· Colocar uma chamada em espera. · Recuperar uma chamada em espera. |
|
· Transferir uma chamada. |
|
· Adiciona participantes a uma chamada em conferência. |
|
· Rejeitar uma chamada de entrada. · Desligar. · Voltar para a tela principal. |
|
· Pressione essa tecla durante uma chamada para impedir que seu contato o ouça. Quando ativada, a tecla silenciar acende em vermelho. |
|
· Correio de voz A tecla de mensagem pisca quando você perdeu uma chamada de entrada ou recebeu um novo correio de voz. A tecla permanece acionada se houver mensagens antigas na caixa de correio de voz. |
|
· Pressione essa tecla para abrir o discador no modo mãos livres. · Pressione essa tecla para atender uma chamada de entrada no modo mãos livres. · Quando uma chamada estiver em andamento, pressione essa tecla para mudar do modo mãos livres para o modo fone de ouvido ou telefone. |
|
· Diminuir o volume da campainha em estado ocioso ou quando receber uma chamada de entrada. · Diminuir o volume do telefone, alto-falante ou fone de ouvido durante uma chamada telefônica. |
|
· Aumentar o volume da campainha em estado ocioso ou quando receber uma chamada de entrada. · Aumentar o volume do telefone, alto-falante ou fone de ouvido durante uma chamada telefônica. |
Teclas permanentes de función
|
· Responder una llamada recibida o hacer una llamada. · Pulsación corta para entrar en la lista de los últimos números marcados. |
|
· Poner una llamada en espera. · Recuperar una llamada en espera. |
|
· Transferir una llamada. |
|
· Añadir participantes a una llamada conferencia. |
|
· Rechazar una llamada recibida. · Colgar. · Regresar a la pantalla principal. |
|
· Pulse esta tecla durante una llamada para que su interlocutor deje de oírle. Cuando se activa, la tecla silencio se ilumina en rojo. |
|
· Buzón de voz La tecla de mensajes parpadea cuando ha perdido una llamada o ha recibido un nuevo buzón de voz. La tecla permanece activa mientras haya un mensaje antiguo en el buzón de voz. |
|
· Pulse esta tecla para abrir el marcador en el modo manos libres. · Pulse esta tecla para responder una llamada recibida en el modo manos libres. · Cuando hay una llamada en progreso, pulse esta tecla para cambiar entre el modo manos libres y el microteléfono o los auriculares. |
|
· Disminuye el volumen del timbre tanto en el modo en reposo como cuando reciba una llamada. · Disminuye el volumen del microteléfono, el altavoz o los auriculares durante una llamada de teléfono. |
|
· Aumenta el volumen del timbre tanto en el modo en reposo como cuando reciba una llamada. · Aumenta el volumen del microteléfono, el altavoz o los auriculares durante una llamada de teléfono. |