Activate/deactivate voice frequency
This feature depends on the system configuration. If necessary, contact your administrator. During a call, you sometimes have to send DTMF signals, for example, for a voice message service, an automatic switchboard or when remotely consulting an answering machine:
|
|
· You are in conversation with one contact. |
To activate DTMF mode:
|
|
· ■ MF code ? |
|
|
· To activate. |
|
|
· Sending DTMF signals. |
To deactivate DTMF mode:
|
|
· □ MF code ? |
|
|
· To deactivate. |
Activer/Désactiver la fréquence vocale
Cette fonction dépend de la configuration du système. Si nécessaire, contactez votre administrateur. En cours de communication, vous devez parfois émettre des codes en fréquences vocales, par exemple dans le cadre d'un serveur vocal, d'un standard automatique, ou d'un répondeur consulté à distance :
|
|
· Vous êtes en conversation avec un appelant. |
Pour activer le mode DTMF :
|
|
· □Fréq Vocale ? |
|
|
· Pour activer. |
|
|
· Envoyer des signaux DTMF. |
Pour désactiver le mode DTMF :
|
|
· ■Fréq Vocale ? |
|
|
· Pour désactiver. |
Sprachfrequenz aktivieren/deaktivieren
Diese Funktion ist von der Systemkonfiguration abhängig. Wenden Sie sich ggf. an Ihren Administrator. Während einer Verbindung müssen Sie bisweilen Codezeichen in MFV senden (zum Beispiel an einen Sprachserver, eine automatische Vermittlung oder einen fernabgefragten Anrufbeantworter):
|
|
· Sie befinden sich im Gespräch mit einem Anrufer. |
DTMF-Modus aktivieren:
|
|
· ■ MFV ? |
|
|
· Zum Aktivieren. |
|
|
· DTMF-Signale senden. |
DTMF-Modus deaktivieren:
|
|
· □ MFV ? |
|
|
· Zum Deaktivieren. |
Activar/desactivar la frecuencia de voz
Esta función depende de la configuración del sistema. Si es necesario, póngase en contacto con el administrador. Durante una conversación, en ocasiones usted debe emitir códigos en frecuencia vocal, por ejemplo dentro del marco de un servidor vocal, de una operadora automática o o de un contestador al que consulta a distancia:
|
|
· Durante una conversación con un interlocutor. |
Para activar el modo DTMF:
|
|
· ■ Código MF ? |
|
|
· Para activar. |
|
|
· Envío de señalización DTMF. |
Para desactivar el modo DTMF:
|
|
· □ Código MF ? |
|
|
· Para desactivar. |
Attivare/disattivare la frequenza vocale
Questa funzione dipende dalla configurazione di sistema. Se necessario, rivolgersi all'amministratore. Durante la comunicazione, occorre talvolta emettere dei codici in multifrequenza MF, ad esempio nell´ambito di un server vocale, di un centralino automatico o di una segreteria a consultazione remota:
|
|
· È in corso la conversazione con un solo chiamante. |
Per attivare la modalità DTMF:
|
|
· ■ MF cod. ? |
|
|
· Per attivare. |
|
|
· Invio di segnali DTMF. |
Per disattivare la modalità DTMF:
|
|
· □ MF cod. ? |
|
|
· Per disattivare. |
Aktiver/deaktiver talefrekvens
Denne funksjonen er avhengig av systemkonfigurasjonen. Kontakt systemansvarlig om nødvendig. Mens en samtale pågår, må du enkelte ganger sende koder med tonesignalering, f.eks. hvis det dreier seg om en taleserver, et automatisk sentralbord eller en telefonsvarer med fjernavlesing:
|
|
· Du er i en samtale med én person. |
For å aktivere DTMF-modus:
|
|
· ■ MF kode ? |
|
|
· For å aktivere. |
|
|
· Sende DTMF-signaler. |
For å deaktivere DTMF-modus:
|
|
· □ MF kode ? |
|
|
· For å deaktivere. |
Activeer/deactiveer toonfrequentie
Deze functionaliteit hangt af van de systeemconfiguratie. Neem zo nodig contact op met uw systeembeheerder. Men dient soms tijdens een gesprek tooncodes te sturen (TDK codes), bijvoorbeeld bij bepaalde diensten in het openbare telefoonnet of om op afstand een antwoordapparaat te bedienen:
|
|
· U bent in gesprek met een beller. |
De DTMF-modus activeren:
|
|
· ■ TDK zenden ? |
|
|
· Om te activeren. |
|
|
· DTMF-signalen versturen. |
De DTMF-modus deactiveren:
|
|
· □ TDK zenden ? |
|
|
· Om te deactiveren. |
Activar/desactivar a frequência de voz
Esta função depende da configuração do sistema. Se necessário, contacte o seu administrador. Durante uma comunicação, pode necessitar de emitir códigos em marcação multifrequência, por exemplo, para consultar o seu correio de voz, uma operadora automática ou um atendedor consultável à distncia:
|
|
· Encontra-se numa conversa com um interlocutor. |
Para ativar o modo DTMF:
|
|
· ■ DTMF ? |
|
|
· Para activar. |
|
|
· Enviar sinais DTMF. |
Para desativar o modo DTMF:
|
|
· □ DTMF ? |
|
|
· Para desactivar. |
Ses frekansını etkinleştirme/devre dışı bırakma
Bu özellik sisteminizin yapılandırmasına bağlıdır. Gerekirse, yöneticinizle iletişime geçin. Aramalar sırasında bazen DTMF sinyalleri göndermeniz gerekebilir. Örneğin, sesli mesaj hizmeti veya otomatik telefon santrali için ya da bir telesekretere uzaktan erişirken:
|
|
· Tek bir kişiyle konuşuyorsunuz. |
DTMF modunu etkinleştirmek için:
|
|
· ■ MF kodu ? |
|
|
· Devreye sokmak için. |
|
|
· DTMF sinyalleri gönderme. |
DTMF modunu devre dışı bırakmak için:
|
|
· □ MF kodu ? |
|
|
· Devreden çıkarmak için. |
