Introduction
Your handset offers services such as live calls, emergency calls, event keys or status calls and man down, shock, no movement or pull cord alarms. These services must be activated and configured by your administrator. Please contact your administrator before using these services.
Only emergency and event calls can be initiated by the user. Live signals, status calls, smart Beacon, man down, shock, no movement, and pull cord alarms are transparent to the user as these events are automatically made by the handset.
·
Live
signals:
Live signals are calls that are made automatically (every 90 seconds by
default) by the handset to the notification server. The information sent to the
notification server allows the server to confirm that the handset is under
coverage and is working.
·
Emergency
calls or notification calls:
Emergency calls are initiated by the user of the handset. They are used to
notify the server of emergencies such as injuries or material damage when
specific keys are pressed.
·
Man
down, shock, no movement, pull cord alarms:
Abnormal situations are automatically detected by the handset and an alarm is
sent to the server.
·
Key
event calls:
Key event calls are also initiated by users when pressing particular keys on
the numeric keypad. These are designed to notify the server that certain tasks
have been completed, for example, 'room is ready' in the case of a hotel
application.
·
Status
calls:
Status calls are automatically established by the handset each time the handset
is plugged into or removed from the charger and each time the handset is
switched on and off.
·
Smart
Beacon:
The handset is able to send a signal to the server when the user enters in a
Beacon area.
The handset can act as a beacon by periodically emitting data using BTLE
(Bluetooth® Low Energy) technology (see chapter: Configure
the handset as a BTLE beacon).
Only emergency and event calls can be initiated by the user. Live signals, status calls, smart Beacon, man down, shock, no movement, and pull cord alarms are transparent to the user as these events are automatically made by the handset.
You can stop the alarm during a pre-alarm time defined by the administrator by clicking on the 'cancel' button. If an alarm is stopped by the user, no alarm can be triggered before the handset is put in alarm condition (0, 5, 10 or 15 minutes). This delay is set by the administrator in the handset settings: User delay.
Introduction
Votre téléphone offre les services suivants : appels en direct, appels d'urgence, touches événements, changement d'état, ou alarmes Perte de verticalité, Choc, Immobilisme, Homme mort. Ces services doivent être activés et configurés par votre administrateur. Contactez votre administrateur avant de les utiliser.
Seuls les appels d'urgence et d'événements peuvent être initiés par l'utilisateur. Les signaux en direct, changements d'état, émissions de balise, alarmes Perte de verticalité, Choc, Immobilisme ou Homme mort sont transparents pour l'utilisateur car initiés par le combiné de manière automatique.
·
Signaux
d'activation :
Les signaux d'activation sont des appels émis automatiquement (toutes les 90
secondes par défaut) par le combiné en direction du serveur de notification.
Les informations transmises au serveur de notification indiquent que le combiné
est sous couverture et en fonctionnement.
·
Appels
d'urgence et appels de notification
:
Les appels d'urgence sont initiés par l'utilisateur du combiné. Ils sont
utilisés pour notifier le serveur en cas d'urgence (ex. dommages corporels ou
matériels) et sont associés à des touches spécifiques.
·
Alarmes
Perte de verticalité, Choc, Immobilisme, Homme mort :
Les situations anormales sont automatiquement détectées par le combiné et une
alarme est envoyée au serveur.
·
Appels
d'événement Touche :
Les appels d'événement Touche sont également initiés par l'utilisateur en
appuyant sur une touche spécifique du clavier numérique. Ils ont pour fonction
de signaler au serveur qu'une tche particulière a été exécutée, dans le cas
d'une application hôtelière, par exemple, qu'une chambre est prête.
·
Appels
d'état :
Les appels d'état sont automatiquement établis lors de la mise en charge du
combiné, lors de son retrait du chargeur, et chaque fois que le combiné est
allumé ou éteint.
·
Émission
de balise :
Le combiné peut envoyer un signal au serveur lorsque l'utilisateur entre dans
une zone d'émission de balise.
Le combiné peut agir comme une balise en émettant périodiquement des données à
l'aide de la technologie BTLE (Bluetooth® Low Energy) (voir chapitre
: Configurer le combiné comme une balise BTLE).
Seuls les appels d'urgence et d'événements peuvent être initiés par l'utilisateur. Les signaux en direct, changements d'état, émissions de balise, alarmes Perte de verticalité, Choc, Immobilisme ou Homme mort sont transparents pour l'utilisateur car initiés par le combiné de manière automatique.
Vous pouvez arrêter l'alarme pendant une durée pré-alarme définie par l'administrateur en cliquant sur le bouton d'annulation. Si une alarme est arrêtée par l'utilisateur, aucune alarme ne peut être déclenchée avant que le combiné ne soit mis en condition d'alarme (0, 5, 10 ou 15 minutes). Ce délai est défini par l'administrateur dans les paramètres du combiné : Tempo. utilisateur.
Einführung
Ihr Handset bietet Dienste wie Live Calls, Notrufe, Ereignistasten oder Statusanrufe und 'Totmann'-, Stoß-, Bewegungslos- oder Verlustalarme. Diese Dienste müssen von Ihrem Administrator aktiviert und konfiguriert werden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator, bevor Sie diese Dienste verwenden.
Nur Not- und Ereignisrufe können vom Benutzer eingeleitet werden. Live-Signale, Statusanrufe, 'Smart Beacon'-, 'Totmann'-, Stoß-, Bewegungslos- und Verlustalarme sind für den Benutzer ersichtlich, da diese Ereignisse automatisch vom Telefon getätigt werden.
·
Live-Signale:
Live-Signale werden vom Mobilteil automatisch (standardmäßig alle 90 Sekunden)
an den Benachrichtigungsserver abgesetzt. Anhand der auf diese Weise
übermittelten Informationen kann der Benachrichtigungsserver feststellen, ob
sich das Mobilteil in Funkreichweite befindet und funktioniert.
·
Notrufe
oder Benachrichtigungsanrufe:
Notrufe werden vom Benutzer des Telefons eingeleitet. Sie informieren den Server über
Notfälle wie Verletzungen oder Sachschäden, wenn bestimmte Tasten gedrückt
werden.
·
'Totmann'-,
Stoß-, Bewegungslos-, Verlustalarme:
Ausnahmesituationen werden vom Handset automatisch erkannt und ein Alarm wird
an den Server gesendet.
·
Schlüsselereignisrufe:
Auch Schlüsselereignisrufe werden vom Benutzer durch Drücken bestimmter Tasten
auf dem Ziffernblock eingeleitet. Sie dienen dazu, den Server über den
Abschluss bestimmter Aufgaben zu informieren, z. B. in einer
Hotelanwendung ('Zimmer bezugsfertig').
·
Statussignale:
Statusrufe werden vom Mobilteil jedes Mal, wenn es in die Ladestation gelegt
oder dieser entnommen wird, sowie bei jedem Ein- und Ausschalten automatisch
abgesetzt.
·
Smart
Beacon:
Das Handset ist in der Lage, ein Signal an den Server zu senden, wenn der
Benutzer einen Beacon-Bereich betritt.
Das Mobilteil kann als Beacon fungieren, indem es in regelmäßigen Abständen
Daten mit Hilfe der BTLE-Technologie (Bluetooth® Low Energy) sendet
(Siehe Kapitel: Das Mobilteil als ein BTLE-Beacon
konfigurieren).
Nur Not- und Ereignisrufe können vom Benutzer eingeleitet werden. Live-Signale, Statusanrufe, 'Smart Beacon'-, 'Totmann'-, Stoß-, Bewegungslos- und Verlustalarme sind für den Benutzer ersichtlich, da diese Ereignisse automatisch vom Telefon getätigt werden.
Mit der Schaltfläche 'Abbr.' können Sie den Alarm während der vom Administrator definierten Voralarmzeit stoppen. Wenn ein Alarm durch den Benutzer gestoppt wird, kann kein Alarm ausgelöst werden, bevor das Mobilteil wieder in den Alarmzustand versetzt wird (0, 5, 10 oder 15 Minuten). Diese Verzögerung wird vom Administrator in den Einstellungen des Mobilteils festgelegt: Benutzer verzöge.
Introducción
El teléfono ofrece servicios como llamadas en directo, de emergencia, de eventos de teclado o de estado, así como alarmas de caídas, impactos, ausencia de movimiento y tracción. Estos servicios debe activarlos y configurarlos el administrador. Póngase en contacto con el administrador antes de utilizarlos.
El usuario únicamente puede iniciar llamadas de notificación y de eventos. Las llamadas en directo y de estado y las alarmas de zonas señalizadas, caídas, impactos, ausencia de movimiento y tracción son imperceptibles para el usuario, ya que son eventos que realiza el teléfono automáticamente.
·
Llamadas
de señal en directo:
Las llamadas de señal en directo son llamadas realizadas automáticamente (cada
90 segundos de forma predeterminada) por el teléfono al servidor de
notificaciones. La información enviada al servidor de notificaciones permite a
este saber que el teléfono tiene cobertura y está en funcionamiento.
·
Llamadas
de emergencia o notificación:
Las llamadas de emergencia las inicia el usuario del teléfono. Sirven para
notificar al servidor emergencias tales como lesiones personales o daños
materiales pulsando determinadas teclas.
·
Alarmas
de caídas, impactos, ausencia de movimiento y tracción:
El teléfono detecta automáticamente las situaciones anormales y envía una
alarma al servidor.
·
Llamadas
de eventos de teclado:
Las llamadas de eventos de teclado también son iniciadas por los usuarios
cuando pulsan algunas teclas del teclado numérico. La finalidad de estas
llamadas es indicar al servidor que algunas tareas han sido completadas (por
ejemplo, cuando la habitación está preparada, en el caso de una aplicación de
hotel).
·
Llamadas
de estado:
Las llamadas de estado son establecidas automáticamente por el teléfono cada
vez que el teléfono se coloca en el cargador o se retira de él y cada vez que
el teléfono se enciende o se apaga.
·
Smart
Beacon:
El teléfono envía una señal al servidor cuando el usuario entra en una zona
señalizada.
El terminal
puede actuar como una baliza emitiendo datos periódicamente con tecnología BTLE
(Bluetooth® de bajo consumo) (consulte el capítulo: Configurar
el terminal como baliza BTLE).
El usuario únicamente puede iniciar llamadas de notificación y de eventos. Las llamadas en directo y de estado y las alarmas de zonas señalizadas, caídas, impactos, ausencia de movimiento y tracción son imperceptibles para el usuario, ya que son eventos que realiza el teléfono automáticamente.
Puede detener la alarma haciendo clic en el botón 'cancelar' dentro del tiempo prealarma definido por el administrador. Si el usuario apaga una alarma, no saltará ninguna alarma hasta que el usuario ponga el terminal en condición de alarma (0, 5, 10 o 15 minutos). Este retraso ha de configurarlo el administrador en la configuración del terminal: Usuario retardo.
Introduzione
L'apparecchio offre servizi quali chiamate in tempo reale, chiamate di emergenza, chiamate di evento chiave o di stato e gli allarmi mandown, shock, no movement o pull cord. Questi servizi devono essere attivati e configurati dall'amministratore. Contattare l'amministratore prima di utilizzare questi servizi.
Solo le chiamate di emergenza e di evento possono essere avviate dall'utente. Gli allarmi segnali in tempo reale, chiamate di stato, smart Beacon, mandown, shock, no movement e pull cord sono trasparenti per l'utente poiché questi eventi vengono generati automaticamente dall'apparecchio.
·
Segnali
in tempo reale:
I segnali in tempo reale sono chiamate che vengono effettuate automaticamente
(ogni 90 secondi per impostazione predefinita) dal telefono al server di
notifiche. Le
informazioni inviate al server di notifiche consentono di comunicare al server
che il telefono è sotto copertura e funzionante.
·
Chiamate
di emergenza o chiamate di notifica:
Le chiamate di emergenze vengono avviate dall'utente dell'apparecchio. Sono utilizzate per
segnalare al server situazioni di emergenza come infortuni o danni materiali
quando vengono premuti tasti specifici.
·
Allarmi
mandown, shock, no movement, pull cord:
Situazioni anomale vengono rilevate automaticamente dall'apparecchio e un
allarme viene inviato al server.
·
Chiamate
di evento chiave:
Anche le chiamate di eventi chiave vengono avviate dagli utenti quando premono
determinati tasti sulla tastiera numerica. Queste chiamate servono a segnalare
al server che alcune operazioni sono completate, ad esempio nel caso di
un´applicazione per alberghi (stanza pronta).
·
Chiamate
di aggiornamento dello stato:
Le chiamate di aggiornamento dello stato sono rilevate automaticamente dal
telefono ogni volta che questo viene inserito o rimosso dal caricatore e ogni
volta che viene acceso e spento.
·
Smart
Beacon:
L'apparecchio è in grado di inviare un segnale al server quando l'utente accede
a un'area Beacon.
Il terminale in uso può fungere da beacon emettendo periodicamente dati
mediante la tecnologia BTLE (Bluetooth® Low Energy) (vedere il
capitolo: Configurare il terminale come beacon
BTLE).
Solo le chiamate di emergenza e di evento possono essere avviate dall'utente. Gli allarmi segnali in tempo reale, chiamate di stato, smart Beacon, mandown, shock, no movement e pull cord sono trasparenti per l'utente poiché questi eventi vengono generati automaticamente dall'apparecchio.
L'allarme può essere interrotto durante il tempo di pre-allarme definito dall'amministratore facendo clic sul tasto 'annulla'. Se un allarme è interrotto dall'utente, non si attivano altri allarmi finché il terminale non viene messo in condizione di allarme (0, 5, 10 o 15 minuti). Questo ritardo è impostato dall'amministratore nelle impostazioni del terminale: Utente ritardo.
Innledning
Telefonen støtter tjenester som live anrop, nødanrop, hendelsestaster eller statusanrop og alarmer for falt mann, støt, ingen bevegelser eller trukket i snoren. Systemansvarlig må aktivere og konfigurere disse tjenestene. Kontakt systemansvarlig før du bruker disse tjenestene.
Bare nødanrop og hendelsesanrop kan utføres av brukeren. Live signaler, statusanrop, smart nødbluss og alarmer for falt mann, støt, ingen bevegelser eller trukket i snoren er åpenbare for brukeren siden disse hendelsene utføres automatisk av telefonen.
·
Live
signaler:
Live signaler er anrop som utføres automatisk (hvert 90. sekund som standard)
av telefonen til varslingsserveren. Informasjonen som sendes til varslingsserveren,
gjør det mulig for serveren å bekrefte at telefonen har dekning og virker.
·
Nødanrop
eller varslingsanrop:
Nødanrop utføres av brukeren av telefonen. De brukes til å varsle serveren om
nødsituasjoner, for eksempel personskader eller skade på eiendom, når du
trykker på bestemte taster.
·
Alarmer
for falt mann, støt, ingen bevegelser eller trukket i snoren:
Telefonen oppdager automatisk unormale situasjoner, og en alarm sendes til
serveren.
·
Tastehendelsesanrop:
Tastehendelsesanrop utføres også av brukere ved at de trykker på bestemte
taster på det numeriske tastaturet. Disse anropene varsler serveren om at
bestemte oppgaver er fullført, for eksempel at et hotellrom er klart.
·
Statusanrop:
Statusanrop utføres automatisk hver gang du plugger telefonen inn i eller tar
den ut av laderen, og hver gang du slår telefonen på og av.
·
Smart
nødbluss:
Telefonen kan sende et signal til serveren når brukeren går inn i et
nødblussområde.
Håndsettet kan fungere som en sender ved å periodisk sende ut data med BTLE
(Bluetooth® Low Energy)-teknologi (se kapittel: Konfigurer
håndsettet som en BTLE-sender).
Bare nødanrop og hendelsesanrop kan utføres av brukeren. Live signaler, statusanrop, smart nødbluss og alarmer for falt mann, støt, ingen bevegelser eller trukket i snoren er åpenbare for brukeren siden disse hendelsene utføres automatisk av telefonen.
Du kan stanse alarmen i løpet av en angitt foralarmstid, som er fastsatt av administrator, ved å klikke på avbryt-knappen. Hvis en alarm blir stoppet av brukeren kan det ikke utløses noen alarm før håndsettet settes i alarmtilstand (0, 5,10 eller 15 minutter). Administrator angir forsinkelsen i innstillingene for håndsettet: Brukerforsinkelse.
Inleiding
Uw handset levert diensten zoals live-oproepen, noodoproepen, gebeurtenistoetsen of statusoproepen en alarmen voor man down, schok, geen beweging of trekkoord. Deze diensten moeten worden geactiveerd en geconfigureerd door uw systeembeheerder. Neem contact op met uw systeembeheerder alvorens deze diensten te gebruiken.
Alleen noodoproepen en gebeurtenisoproepen kunnen worden geïnitieerd door de gebruiker. Live-signalen, statusoproepen, smart Beacon en alarmen voor man down, schok, geen beweging en trekkoord zijn transparant voor de gebruiker, omdat deze gebeurtenissen automatisch worden gemaakt door de handset.
·
Live
signalen:
Live signalen zijn gesprekken die automatisch worden gevoerd (standaard elke 90
seconden) door de handset naar de notificatieserver. Op basis van de informatie
die naar de notificatieserver wordt gestuurd, is de server in staat om te
bepalen of de handset bereik heeft en aan staat.
·
Noodoproepen
of meldingsoproepen:
Noodoproepen worden geïnitieerd door de gebruiker van de handset. Deze worden
gebruikt om de server op de hoogte te stellen van noodgevallen zoals letsel of
materiële schade nadat specifieke toetsen zijn ingedrukt.
·
Alarmen
voor man down, schok, geen beweging, trekkoord:
Abnormale situaties worden automatisch geregistreerd door de handset en er
wordt een alarm naar de server gestuurd.
·
Key
event gesprekken:
Key event gesprekken worden ook door de gebruiker geïnitieerd ook nu moet deze
daartoe bestemde toetsen op het numerieke toetsenbord indrukken. Dit type gesprek is bedoeld
om de server te laten weten dat bepaalde taken zijn afgerond, bijv. 'kamer gereed' in een
hotelomgeving.
·
Statusgesprekken:
Statusgesprekken worden automatisch opgebouwd door de handset telkens wanneer
deze wordt verbonden met, resp. verwijderd van het laadstation resp. telkens
wanneer de handset wordt in- en uitgeschakeld.
·
Smart
Beacon:
De handset kan een signaal naar de server sturen wanneer de gebruiker in een
Beacon gebied is.
De handset kan als beacon werken door regelmatig gegevens te verzenden met
behulp van BTLE-technologie (Bluetooth® Low Energy) (zie hoofdstuk: Configureer
de handset als een BTLE-beacon).
Alleen noodoproepen en gebeurtenisoproepen kunnen worden geïnitieerd door de gebruiker. Live-signalen, statusoproepen, smart Beacon en alarmen voor man down, schok, geen beweging en trekkoord zijn transparant voor de gebruiker, omdat deze gebeurtenissen automatisch worden gemaakt door de handset.
U kunt het alarm stoppen tijdens een door de beheerder ingestelde pre-alarmtijd door op de knop 'annuleren' te klikken. Als de gebruiker een alarm stopt, kan er geen alarm worden geactiveerd voordat de handset in de alarmtoestand is gezet (0, 5, 10 of 15 minuten). Deze vertraging wordt door de beheerder ingesteld in de instellingen van de handset: Gebruiker uitstel.
Introdução
O seu telefone oferece serviços como chamadas de ativação, chamadas de emergência, teclas de eventos ou chamadas de estado e alarmes de queda, choque, imobilidade ou esticão. Estes serviços devem ser ativados e configurados pelo seu administrador. Contacte o administrador antes de utilizar estes serviços.
Só as chamadas de emergência e de eventos podem ser iniciadas pelo utilizador. Os sinais de ativação, as chamadas de estado, a baliza inteligente (Smart Beacon) e os alarmes de queda, choque, imobilidade e esticão são transparentes para o utilizador na medida em que estes eventos são realizados automaticamente pelo telefone.
·
Sinais
Live:
Os sinais de activação são chamadas feitas automaticamente (por defeito, de 90
em 90 segundos) pelo telefone para o servidor de notificação. As informações
enviadas para o servidor de notificações permite ao servidor verificar se o
telefone possui cobertura e se está a funcionar.
·
Chamadas
de emergência ou chamadas de notificação:
As chamadas de emergência são iniciadas pelo utilizador do telefone. São
utilizadas para notificar o servidor de emergências como lesões ou danos
materiais quando são premidas teclas específicas.
·
Alarmes
de queda, choque, imobilidade, esticão:
As situações anormais são detetadas automaticamente pelo telefone e um alarme é
enviado para o servidor.
·
Tecla
chamadas de eventos:
As teclas chamadas de eventos também são iniciadas pelos utilizadores ao premir
determinadas teclas no teclado numérico. Estas são concebidas para notificar o
servidor de que determinadas tarefas estão concluídas, como, por exemplo, 'o
quarto está pronto' no caso da aplicação de um hotel.
·
Chamadas
de estado:
As chamadas de estado são estabelecidas automaticamente pelo telefone de cada
vez que este for ligado ou desligado do carregador, e de cada vez que o
telefone for ligado ou desligado.
·
Baliza
inteligente:
O telefone permite enviar um sinal ao servidor quando o utilizador entra numa
área baliza.
O telefone pode agir como um beacon ao emitir dados periodicamente através da
tecnologia BTLE (Bluetooth® de Baixo Consumo) (Consulte o capítulo: Configurar
o telefone como um beacon BTLE).
Só as chamadas de emergência e de eventos podem ser iniciadas pelo utilizador. Os sinais de ativação, as chamadas de estado, a baliza inteligente (Smart Beacon) e os alarmes de queda, choque, imobilidade e esticão são transparentes para o utilizador na medida em que estes eventos são realizados automaticamente pelo telefone.
É possível interromper o alarme durante o período de pré-alarme definido pelo administrador clicando no botão 'cancelar'. Se um alarme for parado pelo utilizador, nenhum pode ser acionado antes do telefone ser colocado na condição de alarme (0, 5, 10 ou 15 minutos). Este atraso é definido pelo administrador nas definições do telefone: Tempo do utilizador.
Giriş
Cihazınız canlı aramalar, acil durum aramaları, tuş etkinlikleri veya durum aramaları gibi hizmetler ve yere düşme, şok, hareket etmiyor veya kordon çekme gibi alarmlar içerir. Hizmetlerin yöneticiniz tarafından etkinleştirilip yapılandırılması gerekir. Bu hizmetleri kullanmadan önce lütfen yöneticinize iletişime geçin.
Kullanıcı yalnızca acil durum ve etkinlik çağrılarını başlatabilir. Canlı sinyal, durum aramaları, akıllı Beacon, yere düşme, şok, hareket etmiyor ve kordon çekme alarmları bu etkinlikler cihaz tarafından otomatik yapıldığından kullanıcı için şeffaftır.
·
Canlı
sinyaller:
Canlı sinyaller, cihaz tarafından bildirim sunucusuna otomatik olarak yapılan
aramalardır (varsayılan olarak her 90 saniyede bir). Bildirim sunucusuna
gönderilen bilgiler, sunucunun cihazın kapsama alanında olduğunu ve çalıştığını
onaylamasını sağlar.
·
Acil
durum aramaları veya bildirim aramaları:
Acil durum aramalarını cihazın kullanıcısı başlatır. Bunlar belirli tuşlara
basıldığında acil durum sunucularını yaralanma veya maddi hasar gibi konularda
uyarmak için kullanılır.
·
Yere
düşme, şok, hareket etmiyor, kordon çekme alarmları:
Cihaz, normal olmayan durumları otomatik olarak anlar ve sunucuya bir alarm
gönderilir.
·
Tuş
etkinliği aramaları:
Tuş etkinlikleri, sayısal tuş takımında belirli tuşlara basan kullanıcılar
tarafından da başlatılır. Belirli görevlerin tamamlandığını sunucuya bildirmek
için tasarlanmışlardır (örneğin bir otel uygulamasında 'oda hazır' bilgisini
vermek için).
·
Durum
aramaları:
Durum aramaları, şarj cihazına takıldığında veya çıkarıldığında ve açılıp
kapandığında cihaz tarafından otomatik olarak oluşturulur.
·
Akıllı
Beacon:
Cihaz, kullanıcı bir Beacon alanına girdiğinde sunucuya sinyal gönderme
özelliğine sahiptir.
Ahize BTLE teknolojisi (Bluetooth® Low Energy) sayesinde düzenli bir
şekilde veri yayarak beacon işlevi görebilir (bkz. bölüm: Ahizeyi
BTLE beacon'ı olarak yapılandırma).
Kullanıcı yalnızca acil durum ve etkinlik çağrılarını başlatabilir. Canlı sinyal, durum aramaları, akıllı Beacon, yere düşme, şok, hareket etmiyor ve kordon çekme alarmları bu etkinlikler cihaz tarafından otomatik yapıldığından kullanıcı için şeffaftır.
Alarmı yöneticiniz tarafından belirlenmiş olan ön alarm süresi boyunca 'iptal' tuşuna basarak durdurabilirsiniz. Bir alarm kullanıcı tarafından durdurulursa ahize, alarm durumuna (0, 5, 10 veya 15 dakika) getirilmeden hiçbir alarm tetiklenemez. Bu gecikme, yönetici tarafından ahize ayarlarından belirlenir: Kullanici gecikme.
