Alarm acknowledgment
After an alarm is triggered, the alarm server can set a location audio signal on the phone. This signal is designed to help rescue teams to locate the phone and its user.
The phone sends a location audio signal.
Acknowledge the alarm
|
|
· Access MENU. |
|
|
· Alarm Acknowledge |
|
|
· If configured, enter device PIN code (the default is 0000). |
|
|
· Send acknowledg. |
|
|
The location audio signal ends up. |
If the on-screen acknowledgment is configured you can directly acknowledge by pressing on the acknowledgment softkey when the 'Send Acknowledge' pop-up is displayed.
Change PIN code
If the PIN code is empty, it will not be requested when the alarm is acknowledged.
|
|
· Access MENU. |
|
|
· Alarm Acknowledge |
|
|
· If configured, enter device PIN code (the default is 0000). |
|
|
· New ack PIN |
|
|
· Enter the new PIN code. · Confirm by pressing the 'OK' key. |
|
|
· Confirm the new PIN code. |
|
|
· Confirm (Ok). |
Acquittement des alarmes
Après le déclenchement d'une alarme, le serveur d'alarme peut mettre le poste en signalisation de localisation. Ce signal permet aux équipes d'intervention de localiser physiquement le porteur du téléphone.
Le poste émet le signal de localisation.
Acquitter l'alarme
|
|
· Accéder au MENU. |
|
|
· Acquittement d'alarme |
|
|
· S'il est configuré, entrer le code PIN du terminal (0000 par défaut). |
|
|
· Envoi acquittement |
|
|
Le signal de localisation s'arrête. |
Si l'acquittement d'alarme à l'écran est configuré, vous pouvez appuyer directement sur la touche de fonction lorsque le message d'envoi d'acquittement s'affiche.
Modifier le code PIN
Si le code PIN est vide, il ne sera pas demandé lors de l'acquittement de l'alarme.
|
|
· Accéder au MENU. |
|
|
· Acquittement d'alarme |
|
|
· S'il est configuré, entrer le code PIN du terminal (0000 par défaut). |
|
|
· Nouv. PIN d'acquit. |
|
|
· Entrer le nouveau code PIN. · Confirmer en appuyant sur la touche OK. |
|
|
· Confirmer le nouveau code PIN. |
|
|
· Confirmer (Ok). |
Alarmbestätigung
Wenn ein Alarm ausgelöst worden ist, kann der Alarmserver am Telefon ein akustisches Standortsignal aktivieren. Anhand dieses Signals können Rettungsmannschaften das Telefon und seinen Benutzer lokalisieren.
Das Telefon sendet ein akustisches Standortsignal.
Alarm bestätigen
|
|
· Zugriff auf das MENÜ. |
|
|
· Alarmbestätigung |
|
|
· Falls konfiguriert, PIN-Code für das Gerät eingeben (Standard: 0000). |
|
|
· Sende Bestätigung |
|
|
Die akustische Standortsignalisierung wird ausgeschaltet. |
Wenn die Bildschirmbestätigung konfiguriert ist, können Sie die Bestätigung direkt durch Betätigung der Bestätigungsfunktionstaste vornehmen, sobald das Popup-Fenster 'Send Acknowledge' angezeigt wird.
PIN-Code ändern
Wenn der PIN-Code leer ist, wird er bei Bestätigung des Alarms nicht verlangt.
|
|
· Zugriff auf das MENÜ. |
|
|
· Alarmbestätigung |
|
|
· Falls konfiguriert, PIN-Code für das Gerät eingeben (Standard: 0000). |
|
|
· Neue Bestätig. PIN |
|
|
· Geben Sie den neuen PIN-Kode ein. · Die Auswahl durch Drücken der Taste 'OK' bestätigen. |
|
|
· Neuen PIN-Code bestätigen. |
|
|
· Bestätigen (Ok). |
Reconocimiento de Alarmas
Después de que una alarma se ha activado, el servidor de alarmas puede configurar una señal sonora de ubicación en el teléfono. Esta señal tiene la finalidad de ayudar a los equipos de rescate a localizar el teléfono y a su usuario.
El teléfono envía la señal sonora de ubicación.
Confirmar la alarma
|
|
· Acceder al menú. |
|
|
· Parar Alarma |
|
|
· Si se ha configurado. Introduzca el código PIN del dispositivo (el valor predeterminado es 0000). |
|
|
· Inviare conferma |
|
|
La señal sonora de ubicación finaliza. |
Si se ha configurado el reconocimiento en la pantalla, puede acusar recibo directamente pulsando en la tecla programada de acuse de recibo cuando aparezca la ventana emergente 'Enviar confirmación'.
Cambiar el código PIN
Si el código PIN está vacío, no se solicitará cuando se confirme la alarma.
|
|
· Acceder al menú. |
|
|
· Parar Alarma |
|
|
· Si se ha configurado. Introduzca el código PIN del dispositivo (el valor predeterminado es 0000). |
|
|
· Nueva confirm. PIN |
|
|
· Introducir el nuevo código PIN. · Pulsar la tecla 'Aceptar' para confirmar. |
|
|
· Confirmar el nuevo código PIN. |
|
|
· Confirmar (Aceptar). |
Tacitazione allarme
Dopo l´attivazione di un allarme, il server di allarme può impostare un segnale audio di posizione sul telefono. L´obiettivo di questo segnale è quello di aiutare i team di soccorso a individuare il telefono e il suo utente.
Il telefono invia un segnale audio di posizione.
Confermare l'allarme
|
|
· Accesso al MENU. |
|
|
· Conferma allarme |
|
|
· Se configurato, inserire il codice PIN del dispositivo (il codice predefinito è 0000). |
|
|
· Envíe confirmación |
|
|
Il segnale audio di posizione si arresta. |
Se è configurata la conferma sullo schermo, è possibile confermare direttamente premendo il tasto softkey di conferma quando viene visualizzato il messaggio 'Inviare conferma'.
Modificare il codice PIN
Se il codice PIN è vuoto, non verrà richiesto alla conferma dell'allarme.
|
|
· Accesso al MENU. |
|
|
· Conferma allarme |
|
|
· Se configurato, inserire il codice PIN del dispositivo (il codice predefinito è 0000). |
|
|
· Nuova conferm. PIN |
|
|
· Immettere il nuovo codice PIN. · Confermare premendo il tasto 'OK'. |
|
|
· Confermare il nuovo codice PIN. |
|
|
· Confermare (Ok). |
Alarmbekreftelse
Etter at en alarm er utløst, kan alarmserveren stille inn et lydsignal for plassering på telefonen. Dette signalet kan hjelpe redningsmannskaper med å finne telefonen og brukeren av den.
Telefonen sender et lydsignal for plassering.
Bekreft alarmen
|
|
· Komme til MENY. |
|
|
· Alarm erkj |
|
|
· Hvis konfigurert. Angi PIN-koden for enheten (standardinnstillingen er 0000). |
|
|
· Sende kvittering |
|
|
Lydsignalet for plassering ender opp. |
Hvis bekreftelse på skjermen er konfigurert, kan du bekrefte direkte ved å trykke på hurtigtasten for bekreftelse når meldingen 'Sende kvittering' vises.
Endre PIN-kode
Hvis PIN-koden er tom, vil den ikke bli anmodet om når alarmen bekreftes.
|
|
· Komme til MENY. |
|
|
· Alarm erkj |
|
|
· Hvis konfigurert. Angi PIN-koden for enheten (standardinnstillingen er 0000). |
|
|
· Ny kvitterings PIN-kode |
|
|
· Angi ny PIN-kode. · Bekreft ved å trykke på «OK» tasten. |
|
|
· Bekrefte ny PIN-kode. |
|
|
· Bekreft (Ok). |
Alarmbevestiging
Als alarm wordt geslagen, kan de alarmserver een localiseringssignaal weergeven via de handset. Dit signaal is bedoeld om reddingsteams te helpen de handset en de gebruiker te lokaliseren.
De telefoon geeft een localiseringssignaal.
Het alarm bevestigen
|
|
· Toegang tot het MENU. |
|
|
· Alarm bevestigen |
|
|
· Indien geconfigureerd. Voer de PIN-code van het apparaat in (de standaardwaarde is 0000). |
|
|
· Bevestiging zenden |
|
|
Het localiseringssignaal eindigt. |
Indien de bevestiging op het scherm is geconfigureerd, kunt u direct bevestigen door op de bevestigingstoets te drukken wanneer de pop-up 'Sturen bevestiging' wordt weergegeven.
Wijzig de PIN-code
Als de PIN-code leeg is, wordt deze niet gevraagd wanneer het alarm wordt bevestigd.
|
|
· Toegang tot het MENU. |
|
|
· Alarm bevestigen |
|
|
· Indien geconfigureerd. Voer de PIN-code van het apparaat in (de standaardwaarde is 0000). |
|
|
· Nieu. bevestig. PIN |
|
|
· Voer de nieuwe pincode in. · Bevestig door op de 'OK'-toets te drukken. |
|
|
· Bevestig de nieuwe pincode. |
|
|
· Bevestigen (Ok). |
Confirmação do alarme
Depois de um alarme ser activado, o servidor de alarmes pode definir um sinal sonoro de localização no telefone. Este sinal tem como objectivo ajudar equipas de salvamento a localizar o telefone e o seu utilizador.
O telefone envia um sinal sonoro de localização.
Validar o alarme
|
|
· Ter acesso ao MENU. |
|
|
· Cnf. alarm |
|
|
· Quando configurado. Introduza o código PIN do telefone (A predefinição é 0000). |
|
|
· Enviar confirmação |
|
|
O sinal sonoro de localização termina. |
Se a aceitação no ecrã estiver configurada, pode aceitar diretamente premindo a tecla de atalho de aceitação quando a pop-up 'Enviar confirmação'for apresentada.
Alterar o código PIN
Se o código PIN estiver vazio, este não será solicitado quando o alarme for validado.
|
|
· Ter acesso ao MENU. |
|
|
· Cnf. alarm |
|
|
· Quando configurado. Introduza o código PIN do telefone (A predefinição é 0000). |
|
|
· Nova confirma. PIN |
|
|
· Introduza o novo código PIN. · Confirmar premindo a tecla 'OK'. |
|
|
· Confirmar o novo código PIN. |
|
|
· Confirmar (Ok). |
Alarm doğrulama
Alarm tetiklendikten sonra, alarm sunucusu telefonda bir konum sesli sinyali ayarlayabilir. Bu sinyal, kurtarma ekiplerinin telefonun ve kullanıcısının yerini belirlemesine yarar.
Telefon bir konum sesli sinyali gönderir.
Alarmı onayla
|
|
· Menüye geçiş. |
|
|
· Alarm bilg. |
|
|
· Yapılandırılmışsa. Aygıt PIN kodunu girin (Varsayılan 0000). |
|
|
· Alındı göndermek |
|
|
Sesli sinyalin vardığı yer. |
Ekran üzeri onay yapılandırılmışa, 'Onayı Gönder' açılan kutusu görüntülendiğinde onay yazılım tuşuna basarak doğrudan onaylayabilirsiniz.
PIN kodunu değiştir
PIN kodu boş ise alarm onaylandığında istenmeyecektir.
|
|
· Menüye geçiş. |
|
|
· Alarm bilg. |
|
|
· Yapılandırılmışsa. Aygıt PIN kodunu girin (Varsayılan 0000). |
|
|
· Onaylama Yeni PIN |
|
|
· Yeni PIN kodunu girme. · 'OK' tuşuna basarak onaylayın. |
|
|
· Yeni PIN kodunu onaylayın. |
|
|
· Onayla (OK). |
