Making a second call during a conversation
Use one of the following:
· Dial directly the number for your call (if DTMF mode is not activated).
· Name of second contact.
· New call à Number of second contact.
· New call à Redial list à Select the N° in the last ten issued.
· New call à Indiv.rep. à Select the programmed key.
·
(long press) Or
à Menu page à Redial
list à Select the N° in the last
ten issued.
·
à Perso page à Programmed line key.
· The first call is on hold.
Retrieve the call on hold
· You are in conversation with the second contact and the first one is on hold.
· Use one of the following:
o Enquiry off
o Select the tab of the call to retrieve by using left and right navigation keys.
o Hang up, your phone is ringing, then answer the call.
![]()
You are in
conversation with your first caller again.
If you make an error, hang up: your telephone will ring and you will recover your first call.
Passer un deuxième appel pendant une conversation
Utiliser l'une des options suivantes :
· Composer directement le numéro de votre correspondant (si le mode DTMF n'est pas activé).
· Nom du second correspondant.
· Nouvel appel à Numéro du deuxième correspondant.
· Nouvel appel à Appels émis à Sélectionner le numéro parmi les 10 derniers émis.
· Nouvel appel à Rép.indiv. à Sélectionner la touche programmée.
·
(appui long) Ou
à Page menu à Appels
émis à Sélectionner le numéro
parmi les 10 derniers émis.
·
à Page perso à Touche d'appel programmée.
· Le premier correspondant est mis en attente.
Reprendre le correspondant en attente
· Vous êtes en conversation avec le deuxième correspondant et le premier correspondant est en attente.
· Utiliser l'une des options suivantes :
o Fin d'appel
o Sélectionner l'onglet de l'appel à reprendre à l'aide des touches de navigation gauche et droite.
o Raccrocher, votre téléphone va sonner, pouvez alors reprendre l'appel.
![]()
Vous êtes de
nouveau en conversation avec votre premier correspondant.
En cas de fausse manoeuvre, raccrochez : votre poste sonne et vous retrouvez votre premier correspondant.
Während eines Gesprächs einen zweiten Anruf tätigen
Sie haben zwei Möglichkeiten:
· Die Rufnummer des Teilnehmers direkt wählen (wenn der MFV-Modus nicht aktiviert ist).
· Name des zweiten Gesprächspartners.
· Rückfrage à Nummer des zweiten Teilnehmers.
· Rückfrage à Abgeh. Anrufe à Eine der letzten 10 ausgegebenen Rufnummern auswählen.
· Rückfrage à Kurzwahl à Wählen Sie die programmierte Taste aus.
·
(lang drücken) Oder
à Seite 'Menü' à Abgeh.
Anrufe à Eine der letzten 10
ausgegebenen Rufnummern auswählen.
·
à Pers. Seite à Programmierte
Leitungstaste.
· Die erste Verbindung wird gehalten.
Den gehaltenen Anruf wieder aufnehmen
· Sie befinden sich im Gespräch mit dem zweiten Teilnehmer. Der erste Anruf wird gehalten.
· Sie haben folgende Möglichkeiten:
o Rückfrageende
o Wählen Sie mit den Links-Rechts-Navigationstasten die Registerkarte des Anrufs aus, den Sie wieder annehmen möchten.
o Legen Sie auf. Das Telefon läutet daraufhin. Beantworten Sie dann den Anruf.
![]()
Sie befinden sich
wieder im Gespräch mit dem ersten Teilnehmer.
Falls Sie sich bei der Eingabe geirrt haben, einfach auflegen: Ihr Telefon klingelt, und Sie kehren in das Gespräch mit Ihrem ersten Gesprächspartner zurück.
Realización de una segunda llamada durante una conversación
Utilice uno de los siguientes:
· Marcar directamente el número de su llamada (si el modo DTMF no está activado).
· Nombre del segundo interlocutor.
· 2.llam à Número del segundo contacto.
· 2.llam à Lista llam.Sal. à Seleccionar el n˚ de entre los 10 últimos emitidos.
· 2.llam à Dir.Indiv. à Seleccionar la tecla programada.
·
(pulsación prolongada). O
à Página de Menùs à Lista
llam.Sal. à Seleccionar
el n˚ de entre los 10 últimos emitidos.
·
à Pág. personal à Tecla de llamada
programada.
· Se pone en espera el primer interlocutor.
Recuperar la llamada en espera
· Se encuentra en conversación con el segundo interlocutor y el primero está en espera.
· Utilizar uno de los siguientes:
o Fin consulta
o Seleccione la pestaña de la llamada que desea recuperar utilizando las teclas de navegación izquierda y derecha.
o Cuelgue, su teléfono está sonando, a continuación conteste la llamada.
![]()
Ahora se encuentra
de nuevo una conversación con su primer interlocutor.
En caso de falsa maniobra, cuelgue: Su teléfono suena y recupera a su primer interlocutor.
Esecuzione di una seconda chiamata durante una conversazione
Procedere in uno dei seguenti modi:
· Comporre direttamente il numero da chiamare (se la modalità DTMF non è attivata).
· Nome del secondo interlocutore.
· Richiam. à Numero del secondo corrispondente.
· Richiam. à Chiam uscenti à Selezionare il n˚ tra gli ultimi 10 numeri composti.
· Richiam. à Selezrapida à Selezionare il tasto programmato.
·
(pressione lunga) Oppure
à Pagina Menu à Chiam
uscenti à Selezionare il n˚ tra gli
ultimi 10 numeri composti.
·
à Pagina perso à Tasto di chiamata
programmato.
· Il primo interlocutore viene messo in attesa.
Recuperare la chiamata in attesa
· È in corso la comunicazione con il secondo corrispondente e il primo è in attesa.
· Procedere in uno dei seguenti modi:
o Fine chiamata
o Selezionare la scheda della chiamata da recuperare utilizzando i tasti di navigazione su e già.
o Riagganciare, il telefono squilla, rispondere quindi alla chiamata.
![]()
La conversazione
con il primo corrispondente è stata ripristinata.
In caso di errore, riagganciare: Il vostro apparecchio suona e voi ritrovate il vostro primo interlocutore.
Fazer uma segunda chamada durante uma conversa
Utilize uma das opções seguintes:
· Marque diretamente o número da sua chamada (se o modo DTMF não estiver ativado).
· Nome do segundo correspondente.
· 2.Chamada à Número do segundo interlocutor.
· 2.Chamada à Chams. efect. à Seleccionar o nº entre os 10 últimos emitidos.
· 2.Chamada à Repr.indiv. à Seleccionar a tecla programada.
·
(premir prolongadamente) Ou
à Página Menu à Chams.
efect. à Seleccionar o nº entre os
10 últimos emitidos.
·
à Pagina pessoal à Tecla de chamada
programada.
· O primeiro correspondente é colocado em espera.
Aceder à chamada em espera
· Encontra-se em comunicação com o segundo interlocutor e o primeiro encontra-se em espera. Encontra-se em comunicação com o segundo interlocutor e o primeiro encontra-se em espera.
· Utilize uma das opções seguintes:
o Desac consult
o Selecione o separador da chamada a recuperar, utilizando as teclas de navegação esquerda e direita.
o Desligue, o telefone está a tocar, a seguir atenda a chamada.
![]()
Encontra-se
novamente em conversa com o primeiro interlocutor.
Em caso de falsa manobra, coloque o auscultador no descanso: O seu telefone toca e recupera o primeiro correspondente.
Bir konuşma esnasında ikinci bir çağrı yapma
Aşağıdakilerden birini kullanın:
· Arayacağınız numarayı doğrudan çevirin (DTMF modu etkinleştirilmemişse).
· Ikinci karşı tarafın adı.
· 2.cagr à Ikinci konuşulacak kişinin numarası.
· 2.cagr à Dis aramalar à Son aranan 10 numaradan birini seçin.
· 2.cagr à KsRehb à Programlanan tuşu seçme.
·
(uzun süreli olarak basın). Veya
à Menu sayfası à Dis
aramalar à Son
aranan 10 numaradan birini seçin.
·
à Kisisel sayfa à Programlanmış arama tuşu.
· Ilk görüşme beklemeye alınır.
Beklemeye alınan çağrıya dönme
· Ikinci kişiyle konuşmadasınız, birincisi beklemede. İkinci kişiyle konuşmadasınız, birincisi beklemede.
· Aşağıdakilerden birini kullanın:
o 2.Arama kapali
o Sol ve sağ gezinme tuşlarını kullanarak geri alınacak aramanın sekmesini seçin.
o Telefonu kapatın, telefonunuz çalar, ardından çağrıyı yanıtlayın.
![]()
Ilk konuştuğunuz
kişiyle tekrar konuşmadasınız.
Bir hata yaparsanız telefonu kapatın: telefon çalar ve ilk aramaya geri dönersiniz.
通话过程中打第二个话机
使用下列方式
· 直接拨打您的呼叫号码 (如果未激活 DTMF 模式)。
· 第二个通话方的姓名。
· 新的呼叫 à 第二个通话方的号码。
· 新的呼叫 à 呼出电话 à 选择最后发送的10个呼叫的号码。
· 新的呼叫 à 个人速拨 à 选择编程键。
·
(按住不放) 或
à 菜单页 à 呼出电话 à 选择最后发送的10个呼叫的号码。
·
à 个人号簿 à 已编程线路键。
· 第一个呼叫被保持。
恢复保持的呼叫
· 您正在与第二个通话人进行通话, 第一个通话人处于保持状态。 您正在与第二个通话人进行通话, 第一个通话人处于保持状态。
· 使用下列不同方法:
o 结束查询
o 使用向左和向右导航键选择要恢复的呼叫的选项卡。
o 挂断话机, 您的话机正在振铃, 然后接听话机。
![]()
您再次与第一个通话人进行通话。
如果出错, 请挂断:您的话机将响铃, 您可以恢复到第一个呼叫。
