Immediate forward to a number
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Depending on your system and its configuration you may hear a specific tone after hanging up the handset when you set call forward.
Code to associate to a speed dial key: Immediate forward. + Number of diversion telephone.
Your set allows you to program other types of forward depending on the entered code: Forward duration noreply., Selective forward.
Renvoi immédiat vers un numéro
|
|
|
|
|
|
|
|
|
En fonction de votre système et de sa configuration vous pouvez entendre une tonalité spécifique au combiné après avoir programmé un renvoi d'appel.
Code pour associer cette fonction à une touche de numérotation rapide : Renvoi immédiat. + Nº destinataire du renvoi.
Votre poste vous permet de programmer d'autres types de renvoi suivant le code entré : Délai renvoi sur non-réponse., Renvoi sélectif.
Direkte Weiterleitung an eine Nummer
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Je nachdem, welches System Sie verwenden und wie es konfiguriert ist, hören Sie eventuell nach dem Auflegen einen bestimmten Ton, wenn Sie die Anrufweiterleitung eingerichtet haben.
Einer Kurzwahltaste zuzuweisender Kode: Sofortige Weiterleitung. + Zielnummer der Rufumleitung.
Durch Eingabe verschiedener Kodes können Sie an Ihrem Telefon mehrere Weiterleitungen programmieren: Verzög. Weiterl. Keine Antwort., Selektive Rufumleitung.
Desvío inmediato a un número
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dependiendo de su sistema y de su configuración, puede escuchar un tono después de colgar el terminal cuando define el desvío de llamada.
Código para asociar a una tecla de marcación rápida: Desvío inmediato. + N° destinatario del desvío.
El teléfono permite programar otros tipos de desvío en función del código introducido: Demora reenv. si no contesta., Desvío selectivo.
Deviazione immediata a un numero
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In base al sistema e alla sua configurazione, è possibile udire un tono specifico al termine della comunicazione quando si imposta il rinvio chiamate.
Codice da associare a un tasto di composizione rapida: Inoltro immediato. + N° destinatario della deviazione.
L´apparecchio consente di programmare altri tipi di rinvio in base al codice immesso: Rit. inoltro mancata risposta., Rinvio selettivo.
Viderekoble direkte til et nummer
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Du hører kanskje en bestemt lyd etter at du legger på røret når du angir viderekobling av samtale, avhengig av systemet og systemkonfigurasjonen.
Kode som skal knyttes til en kortnummertast: Videresend umiddelbart. + Nr. til mottaker av viderekopling.
Du kan programmere andre typer viderekobling avhengig av den angitte koden: Tid før videres. ved intet svar., Selektiv viderekobling.
Direct doorschakelen naar een nummer
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Afhankelijk van uw systeem en de configuratie wordt er een bepaald toonsignaal gegeven als u ophangt nadat u de doorschakelfunctie heeft ingesteld.
Code behorende bij een snelkiestoets: Onmiddellijk doorschakelen. + Nr. van bestemming van de volgstand.
Met de set kunt u andere doorschakeltypen programmeren afhankelijk van de ingevoerde code: Doorz. duur geen antwoord., Selectief doorschakelen.
Reencaminhamento imediato para um número
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dependendo do seu sistema e da sua configuração, poderá ouvir um sinal específico depois de pousar o auscultador quando definir o reencaminhamento de chamadas.
Código para associar a uma tecla de marcação rápida: Reenc imediato. + N° destinatário do reenvio.
O seu telefone permite-lhe programar outros tipos de reencaminhamento, dependendo do código introduzido: Dur. reencam. não atende., Reencaminhamento selectivo.
Bir numaraya hemen iletme
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sisteminize ve yapılandırmasına bağlı olarak, çağrı yönlendirmeyi ayarladığınızda, ahizenizi kapattıktan sonra belirli bir ton duyabilirsiniz.
Biz hızlı arama tuşunu ilişkilendirme kodu: Hemen yönlendir. + Yönlendirme telefon no.
Aygıtınız girilen koda göre başka yönlendirme türleri kurmanızı sağlar: Cevapsız süreyi yönlendir., Seçerek yönlendirme.
