Send a voice message copy
|
|
· Access MENU. |
|
|
·
Messages |
|
|
· Voice mails · Confirm. |
|
|
· Enter your password (if required) and apply. |
|
|
· Select the message to copy. |
|
|
· Send copy |
|
|
· Validate your choice. |
|
|
· Dial the number. |
|
|
· Press the OK key to confirm the input.* |
|
|
· Confirm. · Press the OK key to send the message. |
* When sending a copy of the message, you can also record a comment to join to the copy:
|
|
· Rec comment · Confirm. |
|
|
· Record · Confirm. · Start recording. |
|
Recording in progress. |
|
|
|
· Stop |
|
|
Use one of the following: · Ok: confirm the message. · Listen: listen to the recorded message. · Record: record a new message. |
While the message is being recorded, you can select other functions with the navigate-up-down key(Stop, Pause, Record).
Envoyer une copie d'un message vocal
|
|
· Accéder au MENU. |
|
|
·
Messages |
|
|
· Msg voix · Confirmer. |
|
|
· Saisir votre mot de passe, si nécessaire, et appliquer. |
|
|
· Sélectionner le message à copier. |
|
|
· Envoi Copie |
|
|
· Valider votre choix. |
|
|
· Composer le numéro. |
|
|
· Appuyer sur la touche OK pour confirmer la saisie.* |
|
|
· Confirmer. · Appuyer sur la touche OK pour envoyer le message. |
* Lorsque vous envoyez une copie du message, vous pouvez également enregistrer un commentaire pour ajouter le message :
|
|
· Enrg comment · Confirmer. |
|
|
· Enregistrer · Confirmer. · Début enreg. |
|
Enregistrement en cours. |
|
|
|
· Stop |
|
|
Utilisez l'une des options suivantes : · Ok : confirmer le message. · Ecouter : écouter le message enregistré. · Enregistrer : enregistrer un nouveau message. |
Pendant l'enregistrement du message, vous pouvez sélectionner d'autres fonctions avec la touche naviguer-haut-bas (Stop, Pause, Enregistrer).
Senden einer Kopie einer eingegangenen Nachricht
|
|
· Zugriff auf das MENÜ. |
|
|
·
Nachrichten |
|
|
· Sprachnachricht. · Bestätigen. |
|
|
· Geben Sie ggf. Ihr Passwort ein und bestätigen Sie es. |
|
|
· Auswählen der zu kopierenden Nachricht. |
|
|
· Kopie senden |
|
|
· Auswahl bestätigen. |
|
|
· Wählen der Nummer. |
|
|
· Die OK-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen.* |
|
|
· Bestätigen. · Die Taste OK drücken, um die Nachricht zu senden. |
* Beim Senden einer Kopie der Nachricht können Sie auch eine Anmerkung aufzeichnen und der Nachricht hinzufügen:
|
|
· Speich.Komm. · Bestätigen. |
|
|
· Aufzeichnen · Bestätigen. · Aufz. starten. |
|
Aufzeichnung wird vorgenommen. |
|
|
|
· Stopp |
|
|
Verwenden Sie eine der folgenden Möglichkeiten: · Ok: die Nachricht bestätigen. · Anhören: Abhören der aufgezeichneten Nachricht. · Aufzeichnen: eine neue Nachricht aufnehmen. |
Während die Nachricht aufgezeichnet wird, können Sie mit der Taste 'Navigator-oben-unten' andere Funktionen auswählen (Stopp, Pause, Aufzeichnen).
Enviar una copia de un mensaje vocal
|
|
· Acceder al menú. |
|
|
·
Mensajes |
|
|
· Mensajes de voz · Confirmar. |
|
|
· Escriba su contraseña y acepte. |
|
|
· Seleccionar el mensaje a copiar. |
|
|
· Envío copia |
|
|
· Verifique su elección. |
|
|
· Marcar el número. |
|
|
· Pulsa la tecla 'Aceptar' para confirmar la entrada.* |
|
|
· Confirmar. · Pulsar la tecla 'Aceptar' para enviar el mensaje. |
* Al enviar una copia del mensaje, también se puede registrar un comentario y añadirlo al mensaje:
|
|
· Grabar comen · Confirmar. |
|
|
· Grabar · Confirmar. · Grabar. |
|
Grabación en curso. |
|
|
|
· Parada |
|
|
Utilizar uno de los siguientes: · Aceptar: confirmar el mensaje. · Escuch: escuchar el mensaje grabado. · Grabar: grabar un nuevo mensaje. |
Durante la grabación del mensaje, Usted puede seleccionar otras funciones con la tecla navegar-arriba-abajo (Parada, Pausa, Grabar).
Inviare una copia di un messaggio vocale
|
|
· Accesso al MENU. |
|
|
·
Messagi |
|
|
· Mess. vocali · Conferma. |
|
|
· Inserire la password se richiesto e applicare. |
|
|
· Selezionare il messaggio da copiare. |
|
|
· Invia copia |
|
|
· Convalida la scelta. |
|
|
· Comporre il numero. |
|
|
· Premere il tasto OK per confermare l'immissione.* |
|
|
· Conferma. · Premere il tasto OK per inviare il messaggio. |
* Quando si invia una copia del messaggio, è anche possibile registrare un commento da aggiungere al messaggio:
|
|
· Reg. commen. · Conferma. |
|
|
· Registra · Conferma. · Inizia registr. |
|
Registrazione in corso. |
|
|
|
· Stop |
|
|
Utilizzare uno tra i seguenti: · Ok: confermare il messaggio. · Ascolta: ascoltare il messaggio registrato. · Registra: registrare un nuovo messaggio. |
Durante la registrazione di un messaggio, è possibile selezionare altre funzioni con il tasto navigare-alto-basso (Stop, Pausa, Registra).
Sende en talemeldingskopi
|
|
· Komme til MENY. |
|
|
·
Beskjed |
|
|
· Talemeldinger · Bekreft. |
|
|
· Legg inn passordet ved behov og bruk det. |
|
|
· Velge meldingen som skal kopieres. |
|
|
· Send kopi |
|
|
· Bekreft valget. |
|
|
· Slå nummeret. |
|
|
· Trykke på OK-tasten for å bekrefte inndata.* |
|
|
· Bekreft. · Trykke på OK-tasten for å sende meldingen. |
* Når du sender en kopi av meldingen, kan du også spille inn en beskjed du vil legge til meldingen:
|
|
· Innsp. komm. · Bekreft. |
|
|
· Spill inn · Bekreft. · Start innspill. |
|
Innspilling pågår. |
|
|
|
· Stopp |
|
|
Bruk en av følgende framgangsmåter: · Ok: bekrefte meldingen. · Lytt: lytte til den registrerte meldingen. · Spill inn: ta opp en ny melding. |
Under innspilling av meldingen, kan du velge andre funksjoner med tasten navigere-opp-ned (Stopp, Pause, Spill inn).
Een kopie van een gesproken bericht verzenden
|
|
· Toegang tot het MENU. |
|
|
·
Berichten |
|
|
· Voice berichten · Bevestigen. |
|
|
· Voer indien nodig uw wachtwoord in en bevestig. |
|
|
· Selecteer het te kopiëren bericht. |
|
|
· Stuur kopie |
|
|
· Uw keuze inschakelen. |
|
|
· Nummer kiezen. |
|
|
· Druk op de OK-toets om de invoer te bevestigen.* |
|
|
· Bevestigen. · Druk op de OK-toets om het bericht te versturen. |
* Wanneer u een kopie van het bericht stuurt, kunt u ook een opmerking aan het bericht toevoegen:
|
|
· Intro inspr. · Bevestigen. |
|
|
· Opname · Bevestigen. · Start opname. |
|
Opname bezig. |
|
|
|
· Stop |
|
|
Gebruik een van de volgende opties: · Ok: het bericht bevestigen. · Luister: beluisteren van het opgenomen bericht. · Opname: een nieuwe boodschap opnemen. |
Tijdens de opname van het bericht, kunt u met de toets boven-beneden-navigeren andere functies selecteren (Stop, Pauze, Opname).
Enviar uma cópia de mensagem vocal
|
|
· Ter acesso ao MENU. |
|
|
·
Mensagens |
|
|
· Mensagens vocais · Confirme. |
|
|
· Introduza a sua palavra-passe, se necessário e aplicável. |
|
|
· Seleccionar a mensagem a copiar. |
|
|
· Enviar copia |
|
|
· Valide a sua escolha. |
|
|
· Marcar o número. |
|
|
· Premir a tecla OK para confirmar a entrada.* |
|
|
· Confirme. · Premir a tecla OK para enviar a mensagem. |
* Ao enviar uma cópia da mensagem, também pode gravar um comentário a adicionar à mensagem:
|
|
· Grav. Coment · Confirme. |
|
|
· Gravar · Confirme. · Iniciar grav. |
|
Gravação em curso. |
|
|
|
· Stop |
|
|
Utilize um(a) do(a)s seguintes: · Ok: confirmar a mensagem. · Ouvir: Ouvir a mensagem gravada. · Gravar: gravar uma mensagem nova. |
Durante o registo da mensagem, pode seleccionar outras funções com a tecla navegar-cima-baixo (Stop, Pausa, Gravar).
Bir sesli mesajın kopyasının gönderilmesi
|
|
· Menüye geçiş. |
|
|
·
Mesajlar |
|
|
· Sesli postalar · Onaylayın. |
|
|
· Gerekliyse parolanızı girin ve uygulayın. |
|
|
· Kopyalanacak mesajı seçin. |
|
|
· Kopya gönder |
|
|
· Seçiminizi onaylayın. |
|
|
· Numarayı çeviriniz. |
|
|
· Girişi onaylamak için OK tuşuna basın.* |
|
|
· Onaylayın. · Mesajı göndermek için OK tuşuna basın. |
* Bir mesajı gönderirken, mesaja eklenecek bir açıklama da kaydedebilirsiniz:
|
|
· Yorum kaydet · Onaylayın. |
|
|
· Kayit · Onaylayın. · Kayda basla. |
|
Kayıt sürüyor. |
|
|
|
· Durdur |
|
|
Aşağıdakilerden birini kullanın: · OK: mesajı onaylama. · Dinle: kaydedilen mesajı dinleyin. · Kayit: yeni mesaj kaydetme. |
Bir mesaj kaydedilirken yukarı-aşağı-gezinme tuşu ile diğer işlevleri seçebilirsiniz(Durdur, Duraklat, Kayit).
