Switching off your telephone
|
· Press the switch on/off key (long press). · Validate your choice: Yes. · Your telephone is switched off. |
|
Lone Worker mode (112-139 BGR/DIN 0825-1 standard): for security reasons, it is not possible to switch off the 8262 DECT handset by using the switch on/off key when it is running is this mode. Removing the battery is the only method to switch off the handset in this mode.
Eteindre votre téléphone
|
· Appuyer sur la touche mise en marche/arrêt (appui long). · Valider votre choix : Oui. · Votre téléphone est éteint. |
|
Mode Travailleur isolé (norme 112-139 BGR/DIN 0825-1) : pour des raisons de sécurité, il est impossible d'éteindre le combiné 8262 DECT à l'aide de la touche marche/arrêt lorsqu'il est utilisé dans ce mode. Le retrait de la batterie est le seul moyen d'éteindre le combiné dans ce mode.
Abschalten des DECT-Telefons
|
· Ein-/Ausschalttaste drücken (lang drücken). · Auswahl bestätigen: Ja. · Das Telefon ist ausgeschaltet. |
|
PNG-Modus (Standard PNG-S 112-139/DIN 0825-1): Aus Sicherheitsgründen ist es in diesem Modus nicht möglich, das 8262 DECT-Telefon mit der Ein-/Ausschalttaste auszuschalten. Das Telefon kann in diesem Modus nur durch Entfernen des Akkus ausgeschaltet werden.
Apagar su teléfono
|
· Pulsar la tecla de encendido/apagado (pulsación prolongada). · Verifique su elección: Sí. · El teléfono está apagado. |
|
Modo de trabajador solitario (norma 112-139 BGR/DIN 0825-1): por motivos de seguridad, no es posible desconectar el teléfono 8262 DECT con la tecla de encendido/apagado cuando este modo está habilitado. En este modo, solo se puede apagar el teléfono si se retira la batería.
Spegnere il telefono
|
· Premere il tasto di accensione/spegnimento (pressione lunga). · Convalida la scelta: Sì. · Il telefono viene spento. |
|
Modalità operatore singolo (standard 112-139 BGR/DIN 0825-1): per ragioni di sicurezza, non è possibile spegnere l'apparecchio 8262 DECT utilizzando i tasti di accensione e spegnimento quando è attivata questa modalità. Rimuovere la batteria è il solo modo per spegnere l'apparecchio quando si trova in questa modalità.
Slå av telefonen
|
· Trykk på på/av-bryteren (langt trykk). · Bekreft valget: Ja. · Telefonen blir slått av. |
|
Alenearbeider-modus (112-139 BGR/DIN 0825-1-standard): av sikkerhetsmessige årsaker er det ikke mulig å slå av 8262 DECT-håndsettet med av/på-tasten i denne modusen. I denne modusen kan håndsettet kun slås av ved å fjerne batteriet.
Uitschakelen van uw toestel
|
· Toets voor in-/uitschakelen indrukken (lang indrukken). · Uw keuze inschakelen: Ja. · Uw telefoon is nu uitgeschakeld. |
|
Lone Worker-modus (112-139 BGR/DIN 0825-1-standaard): om veiligheidsredenen is het niet mogelijk om de 8262 DECT-handset uit te schakelen via de aan/uit-toets als die in deze modus draait. De enige manier om de handset in deze modus uit te schakelen, is door de batterij te verwijderen.
Desligar o telefone:
|
· Prima a tecla ligar/desligar (premir prolongadamente). · Valide a sua escolha: Sim. · O seu telefone é desligado. |
|
Modo de trabalhador solitário (padrão 112-139 BGR/DIN 0825-1): Por razões de segurança, não é possível desligar o 8262 DECT handset neste modo utilizando a tecla de ligar/desligar. Remover a bateria é a única forma de desligar o telefone neste modo.
Telefonunuzu kapatmak
|
· Anahtar açma/kapama tuşuna basın (uzun süreli olarak basın). · Seçiminizi onaylayın: Evet. · Telefonunuz kapalıdır. |
|
Yalnız Çalışan modu (112-139 BGR/DIN 0825-1 standart): güvenlik nedenlerinden dolayı, bu modda çalışırken 8262 DECT ahizeyi açma/kapatma tuşu ile kapatmak mümkün değildir. Bataryayı çıkarmak bu modda ahizeyi kapatmanın tek yoludur.
