Redialing
Redialing the last number dialed (redial)
|
|
· Long press. |
|
|
· Send the call. |
This feature is disabled if alarms are configured.
Call back one of the last numbers dialed
|
|
· Access MENU. |
|
|
· Dialed |
|
|
· Select the number in the list. |
|
|
· Use one of the following: o Press the line key to send the call. o Press
ok key to open menu. |
Recomposer
Rappeler le dernier numéro composé (bis)
|
|
· Appui long. |
|
|
· Passer l'appel. |
Cette option est désactivée lorsque des alarmes ont été configurées.
Rappeler l'un des derniers numéros composé
|
|
· Accéder au MENU. |
|
|
· Composé |
|
|
· Sélectionner le numéro dans la liste. |
|
|
· Utiliser l'une des options suivantes : o Appuyer sur la touche de ligne pour envoyer l'appel. o Sélectionner
la touche OK pour ouvrir un menu. |
Wahlwiederholung
Wiederholung der zuletzt gewählten Nummer (WW)
|
|
· Langer Tastendruck. |
|
|
· Anruf starten. |
Diese Funktion ist deaktiviert, wenn Alarme konfiguriert sind.
Eine der zuletzt gewählten Nummern zurückrufen
|
|
· Zugriff auf das MENÜ. |
|
|
· Gewählt |
|
|
· Wählen Sie die Nummer aus der Liste aus. |
|
|
· Sie haben zwei Möglichkeiten: o Die Leitungstaste drücken, um den Anruf durchzuführen. o Das
Menü durch Drücken der Taste 'OK' öffnen. |
Rellamada
Rellamar el último número marcado (repetición)
|
|
· Pulsación larga. |
|
|
· Enviar la llamada. |
Esta función se desactiva si se configuran alarmas.
Rellamar a uno de los últimos números marcados
|
|
· Acceder al menú. |
|
|
· Marcado |
|
|
· Seleccione el número en la lista. |
|
|
· Utilice uno de los siguientes: o Pulsar la tecla de línea para enviar la llamada. o Pulse
la tecla OK para abrir el menú. |
Riselezione
Richiamare l´ultimo numero chiamato (bis)
|
|
· Pressione lunga. |
|
|
· Invio della chiamata. |
Questa funzione è disabilitata se gli allarmi sono configurati.
Richiamare uno degli ultimi numeri selezionati
|
|
· Accesso al MENU. |
|
|
· Chiamato |
|
|
· Selezionare il numero nell´elenco. |
|
|
· Procedere in uno dei seguenti modi: o Premere il tasto giallo per inviare la chiamata. o Premere
il tasto ok per aprire il menu. |
Gjenoppringing
Gjenta sist slåtte nummer (gjenta)
|
|
· Langt trykk. |
|
|
· Sende anropet. |
Denne funksjonen er deaktivert hvis alarmer er konfigurert.
Ring tilbake til ett av de siste numrene du har ringt
|
|
· Komme til MENY. |
|
|
· Oppringte |
|
|
· Velg nummeret i listen. |
|
|
· Gjør ett av følgende: o Trykk på linjetasten for å sende anropet. o Trykk
på OK for å vise menyen. |
Nummerherhaling
Herhalen laatst gekozen nummer.
|
|
· Lang indrukken. |
|
|
· Verzend het gesprek. |
Deze functie is gedeactiveerd als alarmen zijn geconfigureerd.
Een van de laatst gekozen nummers terugbellen
|
|
· Toegang tot het MENU. |
|
|
· Gekozen |
|
|
· Selecteer het nummer in de lijst. |
|
|
· Doe een van de volgende zaken: o Druk op de directtoets om de oproep te verzenden. o Druk
op de toets OK om het menu te openen. |
Remarcação
Repetir o último número marcado (bis)
|
|
· Pressão contínua. |
|
|
· Estabelecer a chamada. |
Esta função é desativada se forem configurados alarmes.
Efectue uma chamada de retorno para um dos últimos números marcados
|
|
· Ter acesso ao MENU. |
|
|
· Marcado |
|
|
· Seleccione o número na lista. |
|
|
· Utilize uma das opções seguintes: o Prima a tecla de linha para enviar a chamada. o Prima
a tecla ok para abrir o menu. |
Yeniden arama
En son aranan numarayı yeniden arama (yeniden arama)
|
|
· Uzun basış. |
|
|
· Çağrıyı gönderme. |
Alarmlar yapılandırıldığında bu özellik devre dışı kalır.
Son aranan numaralardan birini geri arayın
|
|
· Menüye geçiş. |
|
|
· Arandi |
|
|
· Listeden numarayı seçin. |
|
|
· Aşağıdakilerden birini kullanın: o Çağrıyı göndermek için satır düğmesine basın. o Menüyü
açmak için OK tuşuna basın. |
