Presentation of the battery pack
Autonomy of your phone, without Bluetooth® and noise reduction activated
|
On standby in the radio coverage zone. |
Up to 160 hours. |
|
In continuous conversation. |
Up to 20 hours if economy mode is activated, 17 hours if economy mode is not activated. |
Initial charge
|
Place the telephone in the charging holder. |
|
|
|
Battery icon flashing. |
|
|
The battery is charged. |
Maximum
battery performance is only reached after around 10 charge/discharge cycles.
These batteries contain polluting substances: do not dispose of them in a
dustbin - take them to a specialized collection point.
Battery charge level
|
|
> 66% |
|
|
33% - 66% |
|
|
10% - 33% |
|
|
< 10% |
Présentation de la batterie
Autonomie du téléphone, sans activation Bluetooth® ou atténuation du bruit
|
En veille dans la zone de couverture radio. |
Jusqu'à 160 heures. |
|
En conversation continue. |
Jusqu'à 20 heures si le mode économie est activé, 17 heures si le mode d'économie n'est pas activé. |
Première charge
|
Placer le téléphone dans le support de charge. |
|
|
|
Icône batterie clignotant. |
|
|
La batterie est chargée. |
La batterie n'atteint
son rendement optimal qu'après une dizaine de cycles de charge/décharge.
Ces batteries contenant des matières polluantes, ne pas les jeter à la poubelle
mais les rapporter à un point de collecte spécialisé.
Niveau de charge de batterie
|
|
> 66% |
|
|
33% - 66% |
|
|
10% - 33% |
|
|
< 10% |
Einsetzen des Akkupacks
Autonomie Ihres Telefons ohne Aktivierung von Bluetooth® und Geräuschreduzierung
|
Ihr Telefon befindet sich in der abgedeckten Funkfläche im Ruhezustand. |
Bis zu 160 Stunden. |
|
Sie führen durchgehend Gespräche. |
Bis zu 20 Stunden bei aktiviertem Energiesparmodus bzw. 17 Stunden bei nicht aktiviertem Energiesparmodus. |
Erstes Laden
|
Stellen Sie das DECT-Telefon in die Ladestation. |
|
|
|
Das Akku-Icon blinkt. |
|
|
Der Akku wird geladen. |
Ein Akku
erreicht seine optimale Leistungsfähigkeit erst nach etwa zehn Entladungen und
Nachladungen.
Akkus enthalten Schadstoffe und müssen daher im Spezialmüll entsorgt werden.
Ladezustand des Akkus
|
|
> 66% |
|
|
33% - 66% |
|
|
10% - 33% |
|
|
< 10% |
Presentación de la batería
Autonomía del teléfono sin Bluetooth® y con reducción de ruido activada
|
En reposo en la zona de cobertura radio. |
Hasta 160 horas. |
|
En conversación continua. |
Hasta 20 horas si el modo económico está activado 17 horas si el modo económico no está activado. |
Primera carga
|
Colocar el teléfono en el soporte de carga. |
|
|
|
Icono batería parpadeante. |
|
|
La batería está cargada. |
La batería alcanza su
rendimiento óptimo después de unos diez ciclos de carga/descarga.
Estas baterías contienen materias contaminantes, no tirarlas a la basura,
llevarlas a un punto de recogida especializado.
Nivel de carga de batería
|
|
> 66% |
|
|
33% - 66% |
|
|
10% - 33% |
|
|
< 10% |
Presentazione della batteria
Autonomia del telefono, senza funzioni Bluetooth® e riduzione del rumore attivate
|
In stand-by nella zona di copertura radio. |
Fino a 160 ore. |
|
In conversazione continua. |
Fino a 20 ore se viene attivata la modalità risparmio, mentre fino a 17 ore in caso contrario. |
Prima carica
|
Porre il telefono nel supporto di carica. |
|
|
|
Icona batteria lampeggiante. |
|
|
La batteria è carica. |
La batteria ottiene il
suo massimo rendimento solo dopo una decina di cicli di carica e scarica.
Poiché queste batterie contengono sostanze inquinanti, è vietato gettarle nella
normale spazzatura, ma occorre consegnarle ai centri di raccolta specializzati.
Livello di carica della batteria
|
|
> 66% |
|
|
33% - 66% |
|
|
10% - 33% |
|
|
< 10% |
Presentasjon av batteriet
Driftstid når Bluetooth® eller støyreduksjon ikke er aktivert
|
I hvilemodus i dekningsområdet. |
Opptil 160 timer. |
|
I kontinuerlig samtale. |
Opptil 20 timer hvis økonomimodus er aktivert, 17 timer hvis økonomimodus ikke er aktivert. |
Første gangs lading
|
Sette telefonen i ladestativet. |
|
|
|
Batteri-ikonet blinker. |
|
|
Batteriet er ladet. |
Batteriet oppnår optimal
ytelse først etter ca. 10 ladinger/utladinger.
Disse batteriene inneholder forurensende bestanddeler og må ikke kastes i den
vanlige søppelkassen, men leveres inn til et egnet mottak for spesialavfall.
Batteriets ladenivå
|
|
> 66% |
|
|
33% - 66% |
|
|
10% - 33% |
|
|
< 10% |
Presentatie van de batterijset
Autonomie van uw telefoon, zonder activering van Bluetooth® en geluidsreductie
|
Stand-by in de dekkingszone. |
Tot zo'n 160 uur. |
|
Bij voortdurend gesprek. |
Tot zo'n 20 uur als de spaarstand is geactiveerd, resp. 17 uur als deze niet is geactiveerd. |
Eerste oplaadproces
|
Plaats het toestel in de opladerhouder. |
|
|
|
Knipperende batterij-icoon. |
|
|
De batterij is opgeladen. |
De batterij bereikt pas
zijn optimale rendement na een tiental laad-/ontladingscycli.
Deze
batterijen bevatten stoffen die schadelijk zijn voor het milieu. Werp de
batterijen daarom niet weg in de vuilnisbak, maar breng ze naar een speciaal
inzamelpunt voor chemisch afval.
Oplaadniveau van de batterij
|
|
> 66% |
|
|
33% - 66% |
|
|
10% - 33% |
|
|
< 10% |
Apresentação da bateria
Autonomia do telefone, sem Bluetooth® e redução do ruído ativados
|
Em vigília na zona de cobertura de rádio. |
Até 160 horas. |
|
Em conversação contínua. |
Até 20 horas se o modo económico estiver activado, 17 horas se o modo económico não estiver activado. |
Primeira operação de carga
|
Colocar o telefone no suporte de carga. |
|
|
|
Ícone da bateria intermitente. |
|
|
A bateria está carregada. |
A bateria só
atinge o seu rendimento máximo após uma dezena de ciclos de carga/descarga.
Estas baterias contêm materiais poluentes, não as deite no lixo, mas coloque-as
num ponto de recolha apropriado.
Nível de carga da bateria
|
|
> 66% |
|
|
33% - 66% |
|
|
10% - 33% |
|
|
< 10% |
Pil paketinin sunumu
Telefonunuzun serbestisi, Bluetooth® veya parazit azaltma etkinleştirilmeden
|
Radyo kapsama alanında beklemede. |
En fazla 160 saat. |
|
Sürekli görüşmede. |
Ekonomi modu etkinse en fazla 20 saat, etkin değilse en fazla 17 saat. |
Başlangıç şarjı
|
Telefonu şarj kutusuna yerleştirin. |
|
|
|
Pil simgesi yanıp sönüyor. |
|
|
Pil şarj edildi. |
Maksimum pil
performansına yaklaşık 10 şarj etme/şarjın bitmesi döngüsünden sonra ulaşılır.
Bu piler kirletici maddelere sahipti: Pilleri çöp kutusuna atmayın, özel
toplama noktalarına götürün.
Akü şarj durumu
|
|
> 66% |
|
|
33% - 66% |
|
|
10% - 33% |
|
|
< 10% |
