Adjusting the audio functions
You can select the ring tone for your telephone (6 choices) and adjust its volume (4 levels).
|
|
· Access MENU. |
|
|
· Ring |
Choose the tune
Define the ringtone for an internal incoming call. The ringtone, which follow the selected ringtone in the list will be used for an external incoming call.
|
|
· Ring.Melody |
|
|
· Select the melody of your choice. · Apply. |
|
|
· Return to idle. |
Adjusting the ringer volume
|
|
· Ring.level |
|
|
· Select the volume of your choice. · Apply. |
|
|
· Return to idle. |
You can adjust the buzzer/ringer mode according to your needs
|
|
· Press on the ringer/vibrate key. |
|
|
· Off: ringer and buzzer are deactivated. · Ring only: rings only. · Vibrate only: the handset vibrates and doesn't ring. · Vibrate then ring: the handset vibrates and then rings. · Vibrate and ring: the handset vibrates and rings simultaneously. |
|
|
· Apply (press the OK key or softkey: Select). |
|
|
· Return to idle. |
|
|
Long press |
The Audio key
The audio key is a shortcut key allowing you to activate or deactivate the meeting mode. In this mode, ascending ringing is activated.
|
|
Long press: activate/deactivate
meeting mode (ascending ringing). A specific icon is displayed in the status bar ( |
Switching rapidly from ring mode to vibrate mode and vice-versa
This feature is available if the ring shortcut option is activated in the handset settings (see: Adjusting your telephone functions).
|
|
· Long press on the ringer/vibrate key. |
||||||||||||||||||
|
You switch quickly from the current ring mode to vibrate mode and vice-versa. This feature depends on the current ringer/vibrate status of the handset. The first long press switches the handset to the corresponding mode. The second long press switches back to the current mode.
|
|||||||||||||||||||
|
|
When you turn the handset back on, the current mode will be the same as the mode selected before it was turned off. For example, you are in the following mode: vibrate only. You switch the handset off. When you restart the handset, the current mode will be: vibrate only. Long press on the ringer/vibrate key to switch the handset to ring only. |
||||||||||||||||||
Régler votre sonnerie
Vous pouvez choisir la mélodie de votre téléphone (6 possibilités) et régler son niveau sonore (4 niveaux).
|
|
· Accéder au MENU. |
|
|
· Sonnerie |
Choisir la mélodie
Définissez la sonnerie pour un appel entrant interne. La sonnerie qui suit la sonnerie sélectionnée dans la liste sera utilisée pour un appel entrant externe.
|
|
· Ch.melodie |
|
|
· Sélectionner la mélodie de votre choix. · Valider. |
|
|
· Revenir au repos. |
Régler le volume de la sonnerie
|
|
· Vol.melodie |
|
|
· Sélectionner le volume de votre choix. · Valider. |
|
|
· Revenir au repos. |
Vous pouvez paramétrer le vibreur et la sonnerie selon vos besoins
|
|
· Appuyer sur la touche sonnerie/vibreur. |
|
|
· Arrêt : sonnerie et vibreur désactivés. · Sonnerie seule : sonne uniquement. · Vibrer seulement : le poste vibre et ne sonne pas. · Vibrer puis sonner : le poste vibre puis sonne. · Vibrer et sonner : le combiné vibre et sonne simultanément. |
|
|
· Valider (appuyer sur la touche OK ou la touche programmable : Sélect.). |
|
|
· Revenir au repos. |
|
|
Appui long |
La touche Audio
La touche audio est une touche raccourci qui vous permet d'activer ou de désactiver le mode réunion. Dans ce mode, le volume croissant de sonnerie est activé.
|
|
Appui
long : activer/désactiver le mode réunion (volume de sonnerie croissant). Une icône spécifique s'affiche
dans la barre d'état ( |
Passer rapidement du mode sonnerie au mode vibreur et inversement
Cette fonction est disponible si l'option de raccourci de la sonnerie est activée dans les paramètres du combiné (voir : Régler votre téléphone ).
|
|
· Appui long sur la touche sonnerie/vibreur. |
||||||||||||||||||
|
Vous passez rapidement du mode sonnerie actuel au mode vibreur et inversement. Cette fonction dépend de l'état actuel de la sonnerie/vibreur du combiné. Le premier appui long fait passer le combiné au mode correspondant. le deuxième appui long permet de revenir au mode actuel.
|
|||||||||||||||||||
|
|
Lorsque vous rallumerez le combiné, le mode actuel sera le même que le mode sélectionné avant sa mise hors tension. Par exemple, vous êtes dans le mode suivant : vibrer seulement. Vous éteignez le combiné. Lorsque vous redémarrerez le combiné, le mode actuel sera : vibrer seulement. Appuyer longuement sur la touche de sonnerie/vibreur pour que le combiné sonne uniquement. |
||||||||||||||||||
Einstellen des Ruftons
Sie können den Klingelton für Ihr Telefon auswählen (6 Wahlmöglichkeiten) und seine Lautstärke einstellen (4 Stufen).
|
|
· Zugriff auf das MENÜ. |
|
|
· Rufton |
Melodie wählen
Sie können den Rufton für einen internen eingehenden Anruf definieren. Der Rufton nach dem ausgewählten Rufton in der Liste wird für externe eingehende Anrufe verwendet.
|
|
· Rufton |
|
|
· Auswählen der gewünschten Melodie. · Bestätigen. |
|
|
· Rückkehr in den Ruhezustand. |
Einstellen der Lautstärke des Klingeltons
|
|
· Ruflautst. |
|
|
· Auswählen der gewünschten Lautstärke. · Bestätigen. |
|
|
· Rückkehr in den Ruhezustand. |
Der Vibrationsalarm/Ruftonmodus kann je nach Bedarf angepasst werden
|
|
· Taste für Rufton/Vibrationsalarm drücken. |
|
|
· Aus: Rufton und Vibrationsalarm sind deaktiviert. · Nur Rufton: Das Telefon klingelt nur. · Nur Vibration: Das Telefon vibriert und klingelt nicht. · Vibrieren dann Ton: Das Telefon vibriert und klingelt dann. · Vibrieren & Rufton: Das Telefon vibriert und klingelt gleichzeitig. |
|
|
· Bestätigen (OK drücken oder den Softkey betätigen: OK). |
|
|
· Rückkehr in den Ruhezustand. |
|
|
Lang drücken |
Audiotaste
Die Audiotaste ist eine Direkttaste, die Ihnen erlaubt, den Besprechungs-Modus zu aktivieren bzw. deaktivieren. In diesem Modus ist der ansteigende Rufton aktiviert.
|
|
Langer Tastendruck: Aktivieren/Deaktivieren des
Besprechungs-Modus (ansteigender Rufton). In der Statusleiste wird ein
spezielles Symbol angezeigt ( |
Schnelles Umschalten vom Rufton- in den Vibrationsmodus und umgekehrt
Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn die Rufton-Tastenkombination in den Mobilteil-Einstellungen aktiviert ist (Siehe: Einstellen Ihres DECT-Telefons ).
|
|
· Langes Drücken auf die Rufton-/Vibrationstaste. |
||||||||||||||||||
|
Schnelles Umschalten vom aktuellen Ruftonmodus in den Vibrationsmodus und umgekehrt. Diese Funktion hängt vom aktuellen Rufton-/Vibrationsstatus des Mobilteils ab. Das erste lange Drücken schaltet das Mobilteil in den entsprechenden Modus das zweite lange Drücken schaltet zurück in den aktuellen Modus.
|
|||||||||||||||||||
|
|
Wenn Sie das Mobilteil wieder einschalten, ist der aktuelle Modus derselbe wie der vor dem Ausschalten gewählte Modus Sie befinden sich beispielsweise in folgendem Modus: Nur vibrieren. Sie schalten das Mobilteil aus. Wenn Sie das Mobilteil neu starten, ist der aktuelle Modus: Nur vibrieren. langer Druck auf die Rufton-/Vibrationstaste schaltet das Mobilteil auf nur Klingeln um. |
||||||||||||||||||
Ajustar el timbre
Puede seleccionar el tono de llamada del teléfono (6 opciones) o ajustar el volumen (4 niveles).
|
|
· Acceder al menú. |
|
|
· Timbre |
Elija el tono
Definir el tono de una llamada entrante interna. El tono de llamada, que sigue al tono de llamada seleccionado en la lista, se utilizará para una llamada entrante externa.
|
|
· Melod.timbre |
|
|
· Seleccionar la melodía elegida. · Validar. |
|
|
· Regresar al estado de reposo. |
Ajustar el volumen del timbre
|
|
· Niveltimbre |
|
|
· Seleccionar el volumen elegido. · Validar. |
|
|
· Regresar al estado de reposo. |
Puede ajustar el modo de timbre/vibración en función de sus necesidades.
|
|
· Pulsar la tecla de timbre/vibración. |
|
|
· Apagado: timbre y vibración desactivados. · Sólo timbre: solo suena el timbre. · Sólo vibrar: el teléfono vibra y no suena. · Vibrar luego timbr: el teléfono vibra y luego suena. · Vibrar y timbre: el teléfono vibra y suena al mismo tiempo. |
|
|
· Validar (pulsar la tecla de función o la tecla 'Aceptar': Selecc.). |
|
|
· Regresar al estado de reposo. |
|
|
Pulsación larga |
Tecla de audio
La tecla de audio es una tecla de acceso directo que permite activar y desactivar el modo de reunión. En este modo, el timbre ascendente está activado.
|
|
Pulsación
larga: Activa/desactiva el modo de reunión (timbre ascendente). La barra de estado muestra un
icono específico ( |
Cambio rápido de modo de timbre a modo de vibración y viceversa
Esta función está disponible si la opción de acceso directo del timbre está activada en los ajustes del teléfono (Ver: Ajustar su teléfono ).
|
|
· Pulsación larga en la tecla de timbre/vibración. |
||||||||||||||||||
|
Cambia rápidamente del modo de timbre actual al modo de vibración y viceversa. Esta característica depende del estado actual de timbre/vibración del teléfono. La primera pulsación larga cambia el auricular al modo correspondiente. La segunda pulsación larga cambia de nuevo al modo actual.
|
|||||||||||||||||||
|
|
Cuando vuelva a encender el teléfono, el modo actual será el mismo que el modo seleccionado antes de que se apagara. Por ejemplo, está en el siguiente modo: solo vibración. Apaga el teléfono. Cuando lo vuelve a encender, el modo actual será: solo vibración. Pulsación larga sobre la tecla de timbre/vibración para que el teléfono solo suene. |
||||||||||||||||||
Regolare la suoneria
È possibile selezionare la suoneria del telefono (6 opzioni) e regolarne il volume (4 livelli).
|
|
· Accesso al MENU. |
|
|
· Suoneria |
Scelta della melodia
Definire una suoneria per una chiamata in arrivo interna. La suoneria, scelta tra quelle presenti in elenco, viene utilizzata per le chiamate in arrivo esterne.
|
|
· Melodia |
|
|
· Selezionare la melodia desiderata. · Confermare. |
|
|
· Ritornare in stand-by. |
Regolare il volume della suoneria
|
|
· Livello |
|
|
· Selezionare il volume desiderato. · Confermare. |
|
|
· Ritornare in stand-by. |
È possibile regolare la modalità segnale acustico/suoneria in base alle proprie esigenze
|
|
· Premere il tasto suoneria/vibrazione. |
|
|
· Spento: la suoneria e il segnale acustico sono disattivati. · Solo suoneria: suona soltanto. · Solo vibrazione: l´apparecchio vibra e non squilla. · Vibra e poi suona: l´apparecchio vibra e successivamente squilla. · Vibra e suona: l'apparecchio vibra e squilla contemporaneamente. |
|
|
· Confermare (premere il tasto o il tasto funzione OK: Selezio.). |
|
|
· Ritornare in stand-by. |
|
|
Premere a lungo |
Il tasto Audio
Il tasto audio è un tasto di scelta rapida che consente di attivare o disattivare la modalità riunione. In questa modalità, è attivato il volume suoneria crescente.
|
|
Pressione lunga:
attivare/disattivare la modalità riunione (volume suoneria crescente). Nella barra di stato
viene visualizzata un'icona specifica ( |
Passare rapidamente dalla modalità suoneria alla modalità a vibrazione e viceversa
Questa funzione è disponibile se l'opzione di scelta rapida della suoneria è attivata nelle impostazioni del ricevitore (Vedere: Regolare il telefono ).
|
|
· Premere a lungo il tasto della suoneria/vibrazione. |
||||||||||||||||||
|
Si passa rapidamente dalla attuale modalità suoneria alla modalità vibrazione e viceversa. Questa funzione dipende dallo stato della suoneria/vibrazione del ricevitore. Premendo a lungo una volta, il ricevitore passa alla modalità corrispondente. Premendo a lungo una seconda volta, si torna alla modalità corrente.
|
|||||||||||||||||||
|
|
Quando si riaccende il ricevitore, la modalità corrente sarà la stessa selezionata prima che il ricevitore fosse spento. Ad esempio, il ricevitore si trova nella seguente modalità: solo vibrazione. Spegnere il ricevitore. Quando si riavvia il ricevitore, la modalità corrente sarà: solo vibrazione. Premere a lungo il tasto della suoneria/vibrazione per far suonare solo il ricevitore. |
||||||||||||||||||
Stille inn ringemelodien
Du kan velge ringetone for telefonen (6 valg) og justere volum (4 nivåer).
|
|
· Komme til MENY. |
|
|
· Melodija zvonjave |
Velge melodi
Angi ringetone for internt innkommende anrop. Ringetonen, i henhold til valgt ringetone fra listen, vil bli brukt ved eksterne innkommende anrop.
|
|
· Ringetone |
|
|
· Velge ønsket melodi. · Aktivere. |
|
|
· Gå tilbake til hvilemodus. |
Justere volum på ringetonen
|
|
· Ringevolum |
|
|
· Velge ønsket lydnivå. · Aktivere. |
|
|
· Gå tilbake til hvilemodus. |
Du kan justere summeren/ringemodusen etter dine behov
|
|
· Trykk på ringer-/vibratortasten. |
|
|
· Av: ringer og summer er deaktivert. · Kun ringing: kun ringing. · Kun vibrere: telefonen vibrerer, men ringer ikke. · Vibrer, så ring: telefonen vibrerer og ringer deretter. · Vibrere og ring: telefonen vibrerer og ringer samtidig. |
|
|
· Aktivere (trykke på OK-tasten eller myktasten: Velg). |
|
|
· Gå tilbake til hvilemodus. |
|
|
Langt trykk |
Lydtasten
Lydtasten er en snarveistast som du kan bruke til å aktivere eller deaktivere møtemodus. I denne modusen er økende ringevolum aktivert.
|
|
Langt trykk: aktiverer/deaktiverer møtemodus (økende
ringevolum). Et
bestemt ikon vises på statuslinjen ( |
Veksle raskt mellom ringemodus og vibreringsmodus
Funksjonen er tilgjengelig hvis en snarvei for ringing er aktivert i innstillingene til håndsettet (Se: Justere telefonen ).
|
|
· Langt trykk på ringe-/vibreringstasten. |
||||||||||||||||||
|
Du veksler raskt mellom gjeldende ringemodus og vibreringsmodus. Denne funksjonen er avhengig av gjeldende ringe-/vibreringsstatus for håndsettet. Det første lange trykket stiller håndsettet i tilsvarende modus. Det andre lange trykket stiller det tilbake til gjeldende modus.
|
|||||||||||||||||||
|
|
Når du slår på håndsettet igjen, vil modus være det samme som modusen som var valgt før du slo det av. Du er for eksempel i modusen kun vibrering. Slå av håndsettet. Når du starter håndsettet igjen, er gjeldende modus kun vibrering. Langt trykk på ringe-/vibreringstasten for å sette håndsettet på kun ringing. |
||||||||||||||||||
Beltoon aanpassen
U kunt de beltoon voor uw telefoon selecteren (6 mogelijkheden) en het volume aanpassen (4 niveaus).
|
|
· Toegang tot het MENU. |
|
|
· Beltoon |
Kies de beltoon
Stel de beltoon in voor een interne inkomende oproep. De beltoon, die volgt op de geselecteerde beltoon in de lijst, wordt gebruikt voor een extern inkomend gesprek.
|
|
· Belmelodie |
|
|
· Selecteer de door u gewenste melodie. · Bevestigen. |
|
|
· Om terug te keren naar de russtand. |
Kiezen van het geluidsniveau van de beltoon
|
|
· Belvolume |
|
|
· Selecteer het door u gewenste geluidsniveau. · Bevestigen. |
|
|
· Om terug te keren naar de russtand. |
U kunt de modus zoemer/beltoon aanpassen aan uw wensen
|
|
· Toets voor beltoon/trilfunctie indrukken. |
|
|
· Uit: beltoon en zoemer zijn gedeactiveerd. · Alleen beltoon: alleen beltoon. · Alleen trillen: de handset trilt maar belt niet. · Trillen dan beltoon: de handset trilt en belt daarna. · Trillen en beltoon: de handset trilt en belt tegelijk. |
|
|
· Bevestigen (druk op de OK-toets of de softkey: Select.). |
|
|
· Om terug te keren naar de russtand. |
|
|
Lang indrukken |
De toets Audio
De audiotoets is een sneltoets voor het activeren of deactiveren van de vergadermodus. In deze modus wordt de oplopende beltoon geactiveerd.
|
|
Lang indrukken: vergadermodus
activeren/deactiveren (oplopende beltoon). Er wordt een specifiek pictogram
weergegeven op de statusbalk ( |
Snel overschakelen van bel- naar trilmodus en omgekeerd
Deze functie is beschikbaar als de sneltoetsoptie voor bellen is geactiveerd in de instellingen van de handset (Zie: Instellen van uw toestel ).
|
|
· Lange druk op de beltoon-/triltoets. |
||||||||||||||||||
|
U schakelt snel over van de huidige belmodus naar de trilmodus en omgekeerd. Deze functie is afhankelijk van de huidige beltoon-/trilstand van de handset. De eerste keer dat u lang drukt, schakelt de handset over naar de bijbehorende modus. Als u een tweede keer lang drukt, schakelt de handset terug naar de huidige modus.
|
|||||||||||||||||||
|
|
Wanneer u de handset weer inschakelt, zal de huidige modus dezelfde zijn als de modus die werd geselecteerd voordat hij werd uitgeschakeld. U bevindt zich bijvoorbeeld in de volgende modus: alleen trillen. U schakelt de handset uit. Wanneer u de handset opnieuw opstart, is de huidige modus: alleen trillen. Druk lang op de beltoon-/triltoets om de handset alleen te laten overgaan. |
||||||||||||||||||
Ajustar o toque
Pode seleccionar o tom de toque do seu telefone (6 opções) e regular o volume (4 níveis).
|
|
· Ter acesso ao MENU. |
|
|
· Toque |
Escolher o toque
Defina o toque para uma chamada interna recebida. O toque, que se segue ao toque selecionado na lista, será utilizado para uma chamada externa recebida.
|
|
· Melodiatoq. |
|
|
· Seleccionar a melodia da sua escolha. · Validar. |
|
|
· Terminar a personalização. |
Ajustar o volume da melodia de chamada
|
|
· Nveltoq. |
|
|
· Seleccionar o nível sonoro da sua escolha. · Validar. |
|
|
· Terminar a personalização. |
Poderá ajustar o modo de alarme/toque de acordo com as suas necessidades
|
|
· Prima a tecla do toque/vibração. |
|
|
· Desligado: O toque e o alarme estão desactivados. · Tocar apenas: Apenas toque. · Apenas vibrar: O telefone vibra e não toca. · Vibrar dep tocar: O telefone vibra e depois toca. · Vibrar e tocar: O telefone vibra e toca em simultneo. |
|
|
· Validar (premir a tecla OK ou a tecla de atalho: Selecc.). |
|
|
· Terminar a personalização. |
|
|
Pressão contínua |
Tecla Áudio
A tecla de áudio é uma tecla de atalho que lhe permite ativar ou desativar o modo de reunião. Neste modo, o toque ascendente está ativado.
|
|
Pressão contínua: ativar/desativar
o modo de reunião (toque ascendente). É apresentado um ícone específico
na barra de estado ( |
Passando rapidamente do modo de toque para o modo vibratório e vice-versa
Esta funcionalidade está disponível se a opção de atalho de toque estiver ativada nas definições do telefone (Ver: Configurar o seu telefone ).
|
|
· Premir continuamente a tecla de campainha/vibrar. |
||||||||||||||||||
|
Muda rapidamente do modo de toque atual para o modo vibratório e vice-versa. Esta funcionalidade depende do estado da campainha/vibratório atual do telefone. A primeira pressão contínua muda o telefone para o modo correspondente. a segunda pressão contínua altera novamente para o modo atual.
|
|||||||||||||||||||
|
|
Quando voltar a ligar o telefone, o modo atual será o mesmo que o modo selecionado antes de o desligar. por exemplo, está no seguinte modo: vibrar apenas. desliga o telefone. quando você reiniciar o telefone, o modo atual será: vibrar apenas. premir continuamente a tecla de campainha/vibrar para mudar o telefone para tocar apenas. |
||||||||||||||||||
Ses işlevlerini ayarlama
Telefonunuz için zil sesini seçebilir (6 seçenek) ve ses seviyesini ayarlayabilirsiniz (4 seviye).
|
|
· Menüye geçiş. |
|
|
· Calma |
Zili seçin
Dahili gelen arama için zil sesi belirleyin Listede seçilen zil sesinden sonraki zil sesi harici gelen aramalar için kullanılacaktır.
|
|
· ZilMelodisi |
|
|
· İstediğiniz melodiyi seçin. · Onaylayınız. |
|
|
· Boşta durumuna dön. |
Zil sesini ayarlama
|
|
· Zilseviyesi |
|
|
· İstediğiniz ses seviyesini seçin. · Onaylayınız. |
|
|
· Boşta durumuna dön. |
Vızlama/zil sesi modunu ihtiyaçlarınıza göre ayarlayabilirsiniz
|
|
· Zil sesi/titreşim tuşuna basın. |
|
|
· Kapali: zil sesi ve vızlayıcı devre dışı. · Sadece Cal: yalnızca zil çalar. · Sadece Titre: ahize titrer ve çalmaz. · Titre & Sonra Cal: ahize titrer ve sonra çalar. · Titre & Cal: cihaz titrer ve aynı anda çalar. |
|
|
· Onaylayınız (OK tuşuna veya menü tuşuna basın: Sec). |
|
|
· Boşta durumuna dön. |
|
|
Uzun basma |
Ses tuşu
Ses tuşu, toplantı modunu etkinleştirmenize veya devreden çıkarmanıza izin veren bir kısayol tuşudur. Bu modda, artan zil sesi özelliği etkindir.
|
|
Uzun basış: toplantı modunu etkinleştirme
veya devre dışı bırakma (artan zil sesi). Durum çubuğunda özel bir simge
görüntülenir ( |
Zil sesi modu ile titreşim modu arasında hızlı geçiş yapma
Ahize ayarlarında zil sesi kısayolu özelliği etkinleştirilmişse, bu özellik kullanılabilir (Bkz: ´Rehberler´ özelliğini seçiniz ).
|
|
· Zil sesi/titreşim tuşuna uzun basma. |
||||||||||||||||||
|
Zil sesi modu ile titreşim modu arasında hızlı geçiş yapabilirsiniz. Bu özellik, ahizenin geçerli zil sesi/titreşim ayarına bağlıdır. Tuşa ilk kez uzun bastığınızda ahize ilgili moda geçer. Tuşa ikinci kez uzun bastığınızda ahize geçerli moda geri döner.
|
|||||||||||||||||||
|
|
Ahizeyi tekrar açtığınızda, geçerli mod ahize kapatıldığında seçili olan mod ile aynı olur. Örneğin, 'sadece titreşim' modunda olduğunuzu varsayalım. Ahizeyi kapatırsınız. Ahizeyi yeniden başlattığınızda geçerli mod 'sadece titreşim' modu olacaktır. Ahizeyi 'sadece zil sesi' moduna almak için zil sesi/titreşim tuşuna uzun basın. |
||||||||||||||||||
