MENU icons
|
The MENU is accessible from the welcome screen by pressing the Menu key. It provides access to all the functions available on your system. |
|
When selected, the icons are displayed in white on a
blue background:
Ã
.
|
|
|
Contacts: |
|
|
|
Dialed: |
|
|
|
Forward: |
|
|
|
Messages: |
|
|
|
Settings: Access the general settings of the phone (audio settings, keys, screensaver, dock settings, language, status). |
|
|
|
Services: Access the services configuration of the handset (associate, overflow, password, name, number, etc.). |
|
|
|
Language: Choice of language. |
|
|
|
Ring: Ringing setting. |
|
|
|
Alarms: Program a call-back time. |
|
|
|
Call log: Access the log of all incoming and outgoing calls. |
|
|
|
Lock: Lock/unlock the set. |
|
|
|
Calendar: |
|
|
|
Install (password protected): |
|
|
|
Alarm Settings (password protected): |
|
|
|
Alarm Acknowledge: Access the alarm acknowledgment services. |
|
|
|
Manager-Assistant. |
|
|
|
Call
pickup: |
In the rest of the document, all icons are described in their unselected state.
Icônes du MENU
|
Le MENU est accessible depuis l'écran d'accueil en appuyant sur la touche MENU. Il permet d'accéder à toutes les fonctions offertes par votre système. |
|
Lorsqu'elles
sont sélectionnées, les icônes s'affichent en blanc sur un fond bleu :
à
.
|
|
|
Contacts : |
|
|
|
Composé : |
|
|
|
Renvoi : |
|
|
|
Messages : |
|
|
|
Paramètres : Accéder aux paramètres généraux du téléphone (son clavier, alerte de charge). |
|
|
|
Services : Accéder au service de la configuration du mobile (associé, débordement, mot de passe, nom, numéro,…). |
|
|
|
Langue : Choisir la langue. |
|
|
|
Sonnerie : Réglage de la sonnerie. |
|
|
|
Alarmes : Programmer une heure de rappel de rendez-vous. |
|
|
|
Appels : Accéder au journal de tous les appels entrants et sortants. |
|
|
|
Verrouiller : Verrouiller / déverrouiller poste. |
|
|
|
Calendrier : |
|
|
|
Installer (mot de passe protégé) : |
|
|
|
Config. des alarmes (mot de passe protégé) : |
|
|
|
Acquittement d'alarme : Accéder aux services d'acquittement d'alarme. |
|
|
|
Patron-Secrétaire. |
|
|
|
Interception
d'appel : |
Dans le reste du document, toutes les icônes sont décrites dans leur état non sélectionné.
MENÜ-Symbole
|
Das MENÜ ist über den Begrüßungsbildschirm zugänglich, wenn Sie dort die Menütaste betätigen. Es ermöglicht den Zugriff auf alle Funktionen des Systems. |
|
Nach Auswahl werden die Symbole in Weiß vor blauem
Hintergrund angezeigt:
à
.
|
|
|
Kontakte: |
|
|
|
Gewählt: |
|
|
|
Rufumleitung: |
|
|
|
Nachrichten: |
|
|
|
Einstellungen: Zugriff auf die allgemeinen Telefoneinstellungen (Tastenton, Akkuwarnung). |
|
|
|
Dienste: Zugriff auf die Dienstkonfiguration des Mobilteils (Zuordnung, Anrufüberlauf, Passwort, Name, Rufnummer usw.). |
|
|
|
Sprache: Sprachauswahl. |
|
|
|
Rufton: Klingeltoneinstellung. |
|
|
|
Termine: Programmieren einer Uhrzeit, zu der Sie angerufen werden möchten. |
|
|
|
Anruflist: Öffnen Sie das Protokoll aller ein- und ausgehenden Anrufe. |
|
|
|
Sperre: Apparat sperren/entsperren. |
|
|
|
Kalender: |
|
|
|
Installieren (Passwortgeschützt): |
|
|
|
Alarmeinstellungen (Passwortgeschützt): |
|
|
|
Alarmbestätigung: Zugriff auf die Alarmbestätigungsdienste. |
|
|
|
Chef-Sek. |
|
|
|
Heranholen: |
Im Rest des Dokuments werden alle Symbole in ihrem nicht ausgewählten Zustand erläutert.
Iconos del menú
|
Puede acceder al MENÚ desde la pantalla de bienvenida pulsando la tecla Menú. Permite acceder a todas la funciones que le ofrece el sistema. |
|
Si
están seleccionados, los iconos aparecen en blanco sobre fondo azul:
à
.
|
|
|
Contactos: |
|
|
|
Marcado: |
|
|
|
Desvío: |
|
|
|
Mensajes: |
|
|
|
Configuración: Acceda a la configuración general del teléfono (sonido de las teclas, aviso de cargador). |
|
|
|
Servicios: Acceda a los servicios de configuración del teléfono (asociar, desbordamiento, contraseña, nombre, número, etc.). |
|
|
|
Idioma: Elección del idioma. |
|
|
|
Timbre: Configuración del timbre. |
|
|
|
Alarmas: Programar una hora de aviso de cita. |
|
|
|
Lista llam: Acceda al registro de todas las llamadas entrantes y salientes. |
|
|
|
Bloquear: Bloquea/Desbloquea el terminal. |
|
|
|
Calendario: |
|
|
|
Instalar (acceso protegido con
contraseña): |
|
|
|
Configurar alarmas (acceso protegido con contraseña): |
|
|
|
Parar Alarma: Acceda a los servicios de reconocimiento de alarmas. |
|
|
|
Jefe-Secretaria. |
|
|
|
Captura
de llamada: |
En el resto del documento, todos los iconos se describen en estado no seleccionado.
Icone del MENU
|
Al MENU si accede dalla schermata iniziale premendo il tasto Menu. Permette di accedere a tutte le funzioni offerte dal vostro sistema. |
|
Se selezionate, le icone vengono visualizzate in bianco
su uno sfondo blu:
à
.
|
|
|
Contatti: |
|
|
|
Chiamato: |
|
|
|
Inoltro: |
|
|
|
Messagi: |
|
|
|
Impostazioni: Accedere alle impostazioni generali del telefono (segnale acustico associato ai tasti, avviso caricatore). |
|
|
|
Servizi: Accedere alla configurazione dei servizi dell'apparecchio (associato, overflow, password, nome, numero e così via). |
|
|
|
Lingua: Scelta della lingua. |
|
|
|
Suoneria: Impostazione suoneria. |
|
|
|
Allarmi: Programmare un'ora di promemoria di appuntamento. |
|
|
|
Chiamate: Accedere al registro di tutte le chiamate in entrata e in uscita. |
|
|
|
Bloccare: Blocca/sblocca apparecchio. |
|
|
|
Calendario: |
|
|
|
Installare (protetto da password): |
|
|
|
Impostazioni allarmi (protetto da password): |
|
|
|
Conferma allarme: Accedere ai servizi di tacitazione allarme. |
|
|
|
Mgr-Assi. |
|
|
|
Accettazione
della chiamata: |
Nel restante documento, tutte le icone sono descritte nel loro stato non selezionato.
MENY-ikoner
|
Du får tilgang til menyen fra velkomstskjermbildet ved å trykke på Meny-tasten. Den gjør det mulig å få tilgang til samtlige funksjoner som tilbys av systemet. |
|
Når de er valgt, vises ikonene i hvitt med blå bakgrunn:
à
.
|
|
|
Kontakter: |
|
|
|
Oppringte: |
|
|
|
Forward: |
|
|
|
Beskjed: |
|
|
|
Innstillinger: Viser de generelle innstillingene for telefonen (tastelyd, ladervarsel). |
|
|
|
Tjenest: Viser tjenestekonfigurasjonen for telefonen (kollega, overflyt, passord, navn, nummer og så videre). |
|
|
|
Språk: Språkvalg. |
|
|
|
Ring: Ringeinnstilling. |
|
|
|
Alarmer: Programmere et klokkeslett for påminnelse om avtale. |
|
|
|
Samtalelogg: Vis loggen for alle innkommende og utgående anrop. |
|
|
|
Lås: Lås / lås opp apparatet. |
|
|
|
Kalender: |
|
|
|
Installer (passordbeskyttet): |
|
|
|
Alarminnstillinger (passordbeskyttet): |
|
|
|
Alarm erkj: Viser tjenestene for alarmbekreftelse. |
|
|
|
Mgr-Assi. |
|
|
|
Ta
telefonen: |
I resten av dokumentet beskrives alle ikoner som ikke valgt.
MENU-iconen
|
Het MENU is toegankelijk vanaf het welkomscherm door op de Menu-toets te drukken. Via dit menu verkrijgt men toegang tot de functies van uw systeem. |
|
Indien geselecteerd, worden de symbolen in wit op een
blauwe achtergrond weergegeven:
à
.
|
|
|
Contacten: |
|
|
|
Gekozen: |
|
|
|
Doorsch: |
|
|
|
Berichten: |
|
|
|
Instellingen: Toegang tot de algemene instellingen van de telefoon (geluid van toets, laderwaarschuwing). |
|
|
|
Diensten: Toegang tot de servicesconfiguratie van de handset (associate, overflow, password, naam, nummer, etc.). |
|
|
|
Taal: Taalkeuze. |
|
|
|
Beltoon: Beltooninstellingen. |
|
|
|
Alarmen: Programmeren van de tijd voor een éénmalige afspraak. |
|
|
|
Bellijst: De oproepenhistorie voor alle inkomende en uitgaande oproepen weergeven. |
|
|
|
Vergrendelen: Telefoon vergrendel/ontgrendel. |
|
|
|
Kalender: |
|
|
|
Installeren (password-beveiligd): |
|
|
|
Alarm
instellingen
(password-beveiligd): |
|
|
|
Alarm bevestigen: Toegang tot de alarmbevestigingsservices. |
|
|
|
Mgr-Assi. |
|
|
|
Pick-up
van oproepen: |
In de rest van het document worden alle symbolen in hun ongeselecteerde status beschreven.
Ícones do MENU
|
O MENU encontra-se disponível no ecrã de boas-vindas premindo a tecla Menu. Permite o acesso a todas as funções disponíveis no sistema telefónico. |
|
Quando selecionados, os ícones são exibidos a branco
num fundo azul:
à
.
|
|
|
Contactos: |
|
|
|
Marcado: |
|
|
|
Reencaminhar: |
|
|
|
Mensagens: |
|
|
|
Definições: Aceder às definições gerais do telefone (som das teclas, aviso do carregador). |
|
|
|
Serviços: Aceder à configuração dos serviços do telefone (associado, transbordo, palavra-passe, nome, número, etc.). |
|
|
|
Idioma: Escolha do idioma. |
|
|
|
Toque: Definição do toque. |
|
|
|
Alarmes: Programar uma hora de encontro (serviço de horas). |
|
|
|
Chamad: Aceder ao registo de todas as chamadas recebidas e efectuadas. |
|
|
|
Bloquear: Bloquear/desbloquear telefone. |
|
|
|
Calendário: |
|
|
|
Instalar (Protecção por
palavra-passe): |
|
|
|
Def. Alarm (Protecção por
palavra-passe): |
|
|
|
Cnf. alarm: Aceder aos serviços de aceitação do alarme. |
|
|
|
Mgr-Assi. |
|
|
|
Captar
chamadas: |
No resto do documento, todos os ícones são descritos no seu estado não selecionado.
MENU simgeleri
|
Menü tuşuna basılarak hoşgeldiniz ekranından MENÜ'ye erişilebilir. Sisteminiz tarafından sunulan bütün işlevlere erişmenizi sağlar. |
|
Simgeler, seçildiğinde mavi bir arka plan üzerinde
beyaz olarak görüntülenir:
à
.
|
|
|
Rehber: |
|
|
|
Arandi: |
|
|
|
Yönlendir: |
|
|
|
Mesajlar: |
|
|
|
Ayarlar: Telefonun genel ayarlarına erişim (tuş sesi, şarj cihazı uyarısı). |
|
|
|
Servisler: Ahizenin servis yapılandırmasına (ilişkilendirme, taşma, şifre, isim, numara vb.) erişin. |
|
|
|
Dil: Dil tercihi. |
|
|
|
Zil: Zil sesi ayarı. |
|
|
|
Alarm: Bir randevu hatırlatma saati programlamak. |
|
|
|
Cagri: Gelen ve giden tüm aramaların günlüklerine erişin. |
|
|
|
Tus Kilidi: Seti kitle/ac. |
|
|
|
Takvim: |
|
|
|
Yukle (parola korumalı): |
|
|
|
Alarm
ayarları (parola
korumalı): |
|
|
|
Alarm bilg: Alarm onaylama servislerine erişin. |
|
|
|
Sef-Sekr. |
|
|
|
Çağrıları
cevaplama: |
Belgenin geri kalanında tüm simgeler, seçilmemiş durumda gösterilmiştir.
