Make a second call
|
|
· You are in conversation with one contact. |
Use one of the following to make a second call:
· Dial directly the number for your call.
|
|
· Dial the number. |
|
|
· Send the call. |
|
|
· The first call is on hold. |
· Select your contact in your personal or company directory.
|
|
· Directories |
|
|
· Select your contact in your personal or company directory. |
|
|
· Send the call. |
|
|
· The first call is on hold. |
· You can also initiate another call by using the 'Enquiry call' feature.
|
|
· Enquiry Call |
|
|
· Use one of the following: o
Dial a Number o
Personal Dir o
Phone Book o
Redial List o
Associate |
|
|
· Send the call. |
|
|
· The first call is on hold. |
Appeler un second correspondant
|
|
· Vous êtes en conversation avec un appelant. |
Utiliser l'une des solutions suivantes pour effectuer un second appel :
· Composer directement le numéro de votre correspondant.
|
|
· Composer le numéro. |
|
|
· Passer l'appel. |
|
|
· Le premier correspondant est mis en attente. |
· Sélectionner un contact dans l'annuaire personnel ou dans l'annuaire de l'entreprise.
|
|
· Répertoires |
|
|
· Sélectionner un contact dans l'annuaire personnel ou dans l'annuaire de l'entreprise. |
|
|
· Passer l'appel. |
|
|
· Le premier correspondant est mis en attente. |
· Vous pouvez également lancer un deuxième appel en utilisant la fonction ' Double appel '.
|
|
· Autre Appel |
|
|
· Utiliser l'une des options suivantes : o
Numéroter o
Rép Personnel o
Rép Entreprise o
Liste des Bis o
Associé |
|
|
· Passer l'appel. |
|
|
· Le premier correspondant est mis en attente. |
Anrufen eines zweiten Gesprächspartners
|
|
· Sie befinden sich im Gespräch mit einem Anrufer. |
Wählen Sie eine der folgenden Optionen, um einen zweiten Anruf zu tätigen:
· Die Rufnummer des Teilnehmers direkt wählen.
|
|
· Wählen der Nummer. |
|
|
· Anruf starten. |
|
|
· Die erste Verbindung wird gehalten. |
· Wählen Sie Ihren Kontakt in Ihrem persönlichen Adressbuch oder im Adressbuch des Unternehmens aus.
|
|
· Pers.Telefonb. |
|
|
· Wählen Sie Ihren Kontakt in Ihrem persönlichen Adressbuch oder im Adressbuch des Unternehmens aus. |
|
|
· Anruf starten. |
|
|
· Die erste Verbindung wird gehalten. |
· Sie können auch über die Funktion 'Rückfrage' einen zweiten Anruf tätigen.
|
|
· Rückfrage |
|
|
· Sie haben zwei Möglichkeiten: o
Nummer wählen o
Persönl. Dir o
Telefonbuch o
WW o
Partner Nst |
|
|
· Anruf starten. |
|
|
· Die erste Verbindung wird gehalten. |
Llamar a un segundo interlocutor
|
|
· Durante una conversación con un interlocutor. |
Utilice uno de los métodos siguientes para realizar una segunda llamada:
· Marcar directamente el número de su llamada.
|
|
· Marcar el número. |
|
|
· Enviar la llamada. |
|
|
· Se pone en espera el primer interlocutor. |
· Seleccione el contacto en el directorio personal o el directorio de empresa.
|
|
· Directorios |
|
|
· Seleccione el contacto en el directorio personal o el directorio de empresa. |
|
|
· Enviar la llamada. |
|
|
· Se pone en espera el primer interlocutor. |
· También puede iniciar otra llamada con la función de Consulta.
|
|
· Otra llamada |
|
|
· Utilice uno de los siguientes: o
Marcar un N\a_ o
Dir. Personal o
Directorio o
Lista repetic o
Asociar |
|
|
· Enviar la llamada. |
|
|
· Se pone en espera el primer interlocutor. |
Chiamare un secondo corrispondente
|
|
· È in corso la conversazione con un solo chiamante. |
Utilizzare una delle seguenti operazioni per effettuare una seconda chiamata:
· Comporre direttamente il numero da chiamare.
|
|
· Comporre il numero. |
|
|
· Invio della chiamata. |
|
|
· Il primo interlocutore viene messo in attesa. |
· Selezionare il contatto nell'elenco telefonico personale o aziendale.
|
|
· Directories |
|
|
· Selezionare il contatto nell'elenco telefonico personale o aziendale. |
|
|
· Invio della chiamata. |
|
|
· Il primo interlocutore viene messo in attesa. |
· È possibile iniziare inoltre un'altra chiamata utilizzando la funzione 'Chiamata di richiesta'.
|
|
· Richiamata |
|
|
· Procedere in uno dei seguenti modi: o
Sel.numero o
Dir personale o
Elenco telefon o
Risel. Elenco o
Associato |
|
|
· Invio della chiamata. |
|
|
· Il primo interlocutore viene messo in attesa. |
Anrop til en annen abonnent
|
|
· Du er i en samtale med én person. |
Gjør ett av følgende for å starte et nytt anrop:
· Slå nummeret direkte.
|
|
· Slå nummeret. |
|
|
· Sende anropet. |
|
|
· Den første abonnenten settes på venting. |
· Velg kontakten i den personlige katalogen eller bedriftskatalogen.
|
|
· Telefon lister |
|
|
· Velg kontakten i den personlige katalogen eller bedriftskatalogen. |
|
|
· Sende anropet. |
|
|
· Den første abonnenten settes på venting. |
· Du kan også starte et annet anrop ved å bruke funksjonen for spørreanrop.
|
|
· Sporre anrop |
|
|
· Gjør ett av følgende: o
Slå et Nr. o
Pers. Katalog o
Telefon liste o
Slåigjen List o
Tilknyttet |
|
|
· Sende anropet. |
|
|
· Den første abonnenten settes på venting. |
Een tweede oproep maken
|
|
· U bent in gesprek met een beller. |
Gebruik één van de volgende opties op een tweede oproep te maken:
· Kies rechtstreeks het nummer voor uw oproep.
|
|
· Nummer kiezen. |
|
|
· Verzend het gesprek. |
|
|
· De eerste gesprekspartner wordt in de wachtstand gezet. |
· Selecteer het contact in uw persoonlijke of bedrijfsdirectory.
|
|
· Tel. lijsten |
|
|
· Selecteer het contact in uw persoonlijke of bedrijfsdirectory. |
|
|
· Verzend het gesprek. |
|
|
· De eerste gesprekspartner wordt in de wachtstand gezet. |
· U kunt ook een ander gesprek opbouwen door gebruik te maken van de 'Inlichtingengesprek' functionaliteit.
|
|
· Ruggespraak |
|
|
· Doe een van de volgende zaken: o
Kies A.U.B. o
Pers. Tel.lyst o
Telefoonboek o
Herkieslijst o
Collega |
|
|
· Verzend het gesprek. |
|
|
· De eerste gesprekspartner wordt in de wachtstand gezet. |
Chamar um segundo correspondente
|
|
· Encontra-se numa conversa com um interlocutor. |
Utilize um dos métodos seguintes para efetuar uma segunda chamada:
· Marque diretamente o número da sua chamada.
|
|
· Marcar o número. |
|
|
· Estabelecer a chamada. |
|
|
· O primeiro correspondente é colocado em espera. |
· Selecione o contacto na lista telefónica pessoal ou da empresa.
|
|
· Repertórios |
|
|
· Selecione o contacto na lista telefónica pessoal ou da empresa. |
|
|
· Estabelecer a chamada. |
|
|
· O primeiro correspondente é colocado em espera. |
· Também pode iniciar outra chamada utilizando a função 'Chamada de pedido'.
|
|
· Consulta Cham. |
|
|
· Utilize uma das opções seguintes: o
Introd. número o
Reper Pessoal o
Repert.Geral o
Lista de Bis o
Associado |
|
|
· Estabelecer a chamada. |
|
|
· O primeiro correspondente é colocado em espera. |
Ikinci bir kişinin aranması
|
|
· Tek bir kişiyle konuşuyorsunuz. |
Ikinci bir çağrı için aşağıdakilerden birini kullanın:
· Arayacağınız numarayı doğrudan çevirin.
|
|
· Numarayı çeviriniz. |
|
|
· Çağrıyı gönderme. |
|
|
· Ilk görüşme beklemeye alınır. |
· Kişiyi, kendi kişisel rehberinizden veya şirket rehberinde seçin.
|
|
· Rehber |
|
|
· Kişiyi, kendi kişisel rehberinizden veya şirket rehberinde seçin. |
|
|
· Çağrıyı gönderme. |
|
|
· Ilk görüşme beklemeye alınır. |
· Sorgu araması' özelliğiyle bir başka arama da başlatabilirsiniz.
|
|
· Ikinci Arama |
|
|
· Aşağıdakilerden birini kullanın: o
Numara tusla o
Kisisel Rehber o
Rehber o
TkrAra Listesi o
Birlesik |
|
|
· Çağrıyı gönderme. |
|
|
· Ilk görüşme beklemeye alınır. |
