OXE

OXO

SIP

       
Image descriptive
Download the PDF documentTélécharger le document PDFDas PDF-Dokument herunterladenDescargar documento PDFScarica il documento PDFDescarregar o documento PDFPDF belgesini indirin下载 PDF 文件
ALE-30h / ALE-30 / ALE-20h / ALE-20 Essential DeskPhone

Making a call

Use one of the following:

·         Dial the destination number. The hands-free mode is activated automatically.

·         Unhook the handset donc Dial the destination number.

·         Press the Off-hook key of the headset donc Dial the destination number. If your headset has no Off-hook/On-hook key, use the phone keys and switch on the audio on the headset ().

·          Hands-free donc Dial the destination number.

·         Programmed line key (if available).

·          Dial by name (enter the first letters of the contact's name on the alphapad and press OK to start the search). Use the magnetic alphabetic keyboard (ALE-10 keyboard) if installed or press the alphanumeric key to switch your desk phone keyboard to alphabetic mode.

·          Redialing from the call log.

·          Redial last number / Call back one of the last numbers dialed (long press).

To make an external call, dial the outside line access code before dialing your contact number.

If the internal or outside number does not reply

·         LS announce (Announce) donc Broadcast a message on the loudspeaker of the free terminal (internal contacts).

·         Call back donc Request callback to a busy terminal.

·         Text msg donc Send a written message.

·         Voice msg donc Send a voice message.

The hands-free mode can be deactivated by the administrator.

Faire un appel

Utiliser l’une des options suivantes :

·         Composer le numéro du poste destinataire. Le mode mains libres s'active automatiquement.

·         Décrocher donc Composer le numéro du destinataire.

·         Appuyer sur la touche décrocher du casque donc Composer le numéro du destinataire. Si votre casque n'a pas de touche décrocher/raccrocher, utiliser les touches du téléphone et allumer l'audio sur le casque ().

·          Mains libres donc Composer le numéro du destinataire.

·         Touche d'appel programmée (si disponible).

·          Appel par le nom (entrez les premières lettres du nom du contact sur le pavé alphanumérique et appuyez sur OK pour lancer la recherche). Utiliser le clavier alphabétique magnétique (clavier ALE-10) s'il est installé ou appuyer sur la touche alphanumérique pour basculer le clavier de votre téléphone de bureau en mode alphabétique.

·          Rappeler depuis le journal des appels.

·          Recomposer le dernier numéro / Rappeler l'un des derniers numéros composé (appui long).

Pour émettre un appel vers l'extérieur, composer le code d'accès à l'extérieur avant de composer le numéro de votre correspondant.

Si le correspondant interne ou externe ne répond pas ou est occupé

·         Annonce HP (Annonce HP) donc Passer un message sur le haut-parleur du poste libre (contacts internes).

·         Rappeler donc Demander le rappel du poste occupé.

·         Message texte donc Transmettre un message écrit.

·         Message vocal donc Envoyer un message vocal.

Le mode mains libres peut être désactivé par l'administrateur.

Einen Anruf tätigen

Verwenden Sie eine der folgenden Möglichkeiten:

·         Wahl der Zielrufnummer. Der Freisprechmodus wird manuell aktiviert.

·         Abheben donc Zielrufnummer wählen.

·         Annahmetaste am Headset drücken donc Zielrufnummer wählen. Wenn das Headset keine Annahme-/Auflegetaste hat, verwenden Sie die Telefontasten und schalten den Ton am Headset ein ().

·          Freisprechen donc Zielrufnummer wählen.

·         Programmierte Leitungstaste (falls verfügbar).

·          Namenwahl (geben Sie die ersten Buchstaben des Kontaktnamens über das Tastenfeld ein und drücken Sie 'OK', um die Suche zu starten). Verwenden Sie die magnetische alphabetische Tastatur (ALE-10-Tastatur), falls vorhanden, oder drücken Sie die Alphanumerisch-Taste, um die Tastatur Ihres Tischtelefons in den alphabetischen Modus zu schalten.

·          Wahlwiederholung aus der Anrufliste.

·          Zuletzt gewählte Nummer erneut wählen / Eine der zuletzt gewählten Nummern zurückrufen (Langer Tastendruck).

Um ein externes Gespräch zu führen, wählen Sie vor der gewünschten Rufnummer den Zugangscode für die Amtsleitung.

Wenn der interne oder externe Gesprächspartner sich nicht meldet

·         LS-Durchsg (Ansage) donc Nachricht zum Lautsprecher des freien Telefons übertragen (interne Kontakte).

·         Rückruf donc Automatischen Rückruf bei Besetzt einleiten.

·         Textnachricht donc Schriftliche Nachricht übermitteln.

·         Sprachnachr. donc Senden einer eingegangenen Nachricht.

Der Freisprech-Modus kann vom Administrator deaktiviert werden.

Realización de una llamada

Utilizar uno de los siguientes:

·         Marcar el número de destino. El modo manos libres se activa automáticamente.

·         Descolgar donc Marcar que el número de destino.

·         Pulsar la tecla de descolgado del auricular donc Marcar que el número de destino. Si su auricular no tiene tecla de descolgado/colgado, utilizar las teclas telefónicas y encender el audio en el auricular ().

·          Manos libres donc Marcar que el número de destino.

·         Tecla de llamada programada (si está disponible).

·          Marcar por nombre (introducir las primeras letras del nombre del contacto en el teclado alfabético y pulsar OK para iniciar la búsqueda). Utilice el teclado alfabético magnético (teclado ALE-10) si está instalado o pulse la tecla alfanumérica para pasar el teclado del teléfono de escritorio al modo alfabético.

·          Volver a marcar desde el registro de llamadas.

·          Volver a marcar el último número / Rellamar a uno de los últimos números marcados (pulsación larga).

Para realizar una llamada externa, marque el código de acceso a la línea externa antes de marcar el número de su contacto.

Si el interlocutor interno o externo no responde

·         Anun. altav (Anuncio) donc Emitir un mensaje en el altavoz de un teléfono libre (contactos internos).

·         Rell donc Solicitar la rellamada del teléfono ocupado.

·         Mensaje texto donc Enviar un mensaje escrito.

·         Mensaje vocal donc Enviar un mensaje de voz.

El administrador puede desactivar el modo de manos libres.

Esecuzione di una chiamata

Utilizzare uno tra i seguenti:

·         Comporre il numero di destinazione. La modalità viva voce si attiva automaticamente.

·         Sganciare donc Comporre il numero di destinazione.

·         Premere il tasto Sganciato dell'auricolare donc Comporre il numero di destinazione. Se l'auricolare non è dotato di tasto Sganciato/Agganciato, utilizzare i tasti del telefono e attivare l'audio sull'auricolare ().

·          Viva voce donc Comporre il numero di destinazione.

·         Tasto di chiamata programmato (se disponibile).

·          Selezione nominativa (immettere le prime lettere del nome del contatto sul tastierino e premere OK per avviare la ricerca). Utilizzare la tastiera alfabetica magnetica (tastiera ALE-10) se installata o premere il tasto alfanumerico per passare la tastiera del telefono fisso alla modalità alfabetica.

·          Ricomposizione del numero dal registro delle chiamate.

·          Ricomporre l'ultimo numero / Richiamare uno degli ultimi numeri selezionati (pressione lunga).

Per effettuare una chiamata esterna, comporre il codice di accesso della linea esterna prima di comporre il numero del contatto.

Se l´interlocutore interno o esterno non risponde

·         Ann. altop (Annunc.) donc Passare un messaggio sull´altoparlante dell´apparecchio libero (contatti interni).

·         Richiama donc Richiedere la richiamata dell´apparecchio occupato.

·         Msg di testo donc Trasmettere un messaggio scritto.

·         Mess. vocale donc Inviare un messaggio vocale.

La modalità vivavoce può essere disattivata dall'amministratore.

Fazer uma chamada

Utilize um(a) do(a)s seguintes:

·         Marcar o número de destino. O modo mãos-livres é ativado automaticamente.

·         Atender donc Marcar o número de destino.

·         Prima a tecla atender do auricular donc Marcar o número de destino. Se o auricular não tiver uma tecla atender/desligar, utilizar as teclas do telefone e ligar o áudio no auricular ().

·          Mãos livres donc Marcar o número de destino.

·         Tecla de chamada programada (caso esteja disponível).

·          Marcação por nome (introduza as primeiras letras do nome de um contacto no teclado alfanumérico e prima OK para iniciar a pesquisa). Utilize o teclado alfabético magnético (teclado ALE-10) se instalado ou pressione a tecla alfanumérica para mudar o teclado do seu telefone de secretária para o modo alfabético.

·          Remarcar a partir do registo de chamadas.

·          Remarcar o último número / Efectue uma chamada de retorno para um dos últimos números marcados (Pressão contínua).

Para fazer uma chamada externa, marque o código de acesso à linha externa antes de marcar o número do seu contacto.

Se o correspondente interno ou externo não atender

·         Anuncio LS (Alerta) donc Enviar uma mensagem sobre o alto-falante de extensão livre (contactos internos).

·         Rechamar donc Activar rechamada da extensão ocupada.

·         Mensag. texto donc Transmitir uma mensagem escrita.

·         Mensagem voz donc Enviar uma mensagem de voz.

O modo de mãos-livres pode ser desativado pelo administrador.

Çağrı yapma

Aşağıdakilerden birini kullanın:

·         Lütfen hedeflenen numarayı çevirin. Eller serbest modu otomatik olarak etkinleştirilir.

·         Ahizeyi kaldırınız donc Lütfen hedeflenen numarayı çevirin.

·         Kulaklığın Açık tuşuna basın donc Lütfen hedeflenen numarayı çevirin. Kulaklığınızın Açık/Kapalı tuşu yoksa, telefon tuşlarını kullanın ve kulaklığın sesini açın ().

·          Hands free donc Lütfen hedeflenen numarayı çevirin.

·         Programlanmış arama tuşu (varsa).

·          Ada göre çevir (alphapad'de kişi adının ilk harflerini girin ve aramayı başlatmak için Tamam düğmesine basın). Takılıysa manyetik alfabetik klavyeyi (ALE-10 klavye) kullanın veya masa telefonunuzun klavyesini alfabetik moda geçirmek için alfa sayısal tuşa basın.

·          Arama günlüğünden yeniden çevirme.

·          Son numarayı tekrar ara / Son aranan numaralardan birini geri arayın (uzun basış).

Harici bir arama yapmak için, kişinizin numarasını çevirmeden önce dış hat erişim kodunu çevirin.

Dahili veya harici numara yanıtlamazsa

·         HoprlrAns (Anons) donc Boş terminalin hoparlöründe bir mesaj yayınla (dahili kişiler).

·         GeriA donc Meşgul bir terminale geri arama iste.

·         Yazili msj. donc Yazılı bir mesaj gönder.

·         Sesli msj. donc Sesli mesaj gönder.

Ahizesiz görüşme modu yönetici tarafından devre dışı bırakılabilir.

发起呼叫

使用其中以下一项功能:

·         拨打目的地号码 免提模式自动激活。

·         拿起听筒 donc 拨打目的地号码

·         按耳机的摘机键 donc 拨打目的地号码 如果您的耳机没有摘机/挂机键, 请使用话机键并打开耳机上的音频 ()

·          免提 donc 拨打目的地号码

·         已编程线路键 (如果可用的话)

·          按姓名拨号(通过字母键盘输入主叫人名字的前几个字母, OK键开始搜索) 使用磁性字母键盘(ALE-10 键盘,如果已安装)或按字母数字键将桌面话机键盘切换到字母模式

·          从呼叫日志重拨

·          重拔上一个号码 / 回叫最后拨打的号码 (按住不放)

如需拨打外部话机, 请在拨打您的通话方的号码之前先拨打外线接入代码。

如果内部或外部号码没有应答

·         扬声器通告 (通告) donc 通过空闲终端的扬声器播放信息 (内部联系人)

·         回叫 donc 请求回呼繁忙终端。

·         文本消息 donc 发送写好的信息。

·         语音消息 donc 发送语音信息。

管理员可以禁用免提模式