Making a call
Use one of the following:
· Dial the destination number. The hands-free mode is activated automatically.
·
Unhook
the handset Dial the destination
number.
·
Press
the Off-hook key of the headset
Dial the destination
number. If
your headset has no Off-hook/On-hook key, use the phone keys and switch on the
audio on the headset
(
).
·
Hands-free
Dial the destination
number.
· Programmed line key (if available).
·
Dial by name (enter the first
letters of the contact's name on the alphapad and press OK to start the search).
Use the magnetic alphabetic keyboard (ALE-10 keyboard) if installed or press
the alphanumeric key to switch your desk phone keyboard to alphabetic mode.
·
Redialing from the call log.
·
Redial last number / Call back one
of the last numbers dialed (long press).
To make an external call, dial the outside line access code before dialing your contact number.
If the internal or outside number does not reply
·
LS announce (Announce)
Broadcast a message on
the loudspeaker of the free terminal (internal contacts).
·
Call back
Request callback to a
busy terminal.
·
Text msg Send
a written message.
·
Voice msg
Send a voice message.
The hands-free mode can be deactivated by the administrator.
Faire un appel
Utiliser l’une des options suivantes :
· Composer le numéro du poste destinataire. Le mode mains libres s'active automatiquement.
·
Décrocher
Composer
le numéro du destinataire.
·
Appuyer
sur la touche décrocher du casque Composer le numéro du
destinataire. Si
votre casque n'a pas de touche décrocher/raccrocher, utiliser les touches du
téléphone et allumer l'audio sur le casque (
).
·
Mains libres
Composer le numéro du
destinataire.
· Touche d'appel programmée (si disponible).
·
Appel par le nom (entrez les
premières lettres du nom du contact sur le pavé alphanumérique et appuyez sur
OK pour lancer la recherche). Utiliser le clavier alphabétique magnétique
(clavier ALE-10) s'il est installé ou appuyer sur la touche alphanumérique pour
basculer le clavier de votre téléphone de bureau en mode alphabétique.
·
Rappeler depuis le journal des
appels.
·
Recomposer le dernier numéro / Rappeler
l'un des derniers numéros composé (appui long).
Pour émettre un appel vers l'extérieur, composer le code d'accès à l'extérieur avant de composer le numéro de votre correspondant.
Si le correspondant interne ou externe ne répond pas ou est occupé
·
Annonce HP (Annonce HP) Passer un message sur le
haut-parleur du poste libre (contacts internes).
·
Rappeler Demander le rappel du
poste occupé.
·
Message texte Transmettre un message
écrit.
·
Message vocal Envoyer un message vocal.
Le mode mains libres peut être désactivé par l'administrateur.
Einen Anruf tätigen
Verwenden Sie eine der folgenden Möglichkeiten:
· Wahl der Zielrufnummer. Der Freisprechmodus wird manuell aktiviert.
·
Abheben
Zielrufnummer
wählen.
·
Annahmetaste
am Headset drücken
Zielrufnummer wählen. Wenn das Headset keine
Annahme-/Auflegetaste hat, verwenden Sie die Telefontasten und schalten den Ton
am Headset ein (
).
·
Freisprechen
Zielrufnummer wählen.
· Programmierte Leitungstaste (falls verfügbar).
·
Namenwahl (geben Sie die ersten
Buchstaben des Kontaktnamens über das Tastenfeld ein und drücken Sie 'OK', um
die Suche zu starten). Verwenden Sie die magnetische alphabetische Tastatur
(ALE-10-Tastatur), falls vorhanden, oder drücken Sie die Alphanumerisch-Taste,
um die Tastatur Ihres Tischtelefons in den alphabetischen Modus zu schalten.
·
Wahlwiederholung aus der Anrufliste.
·
Zuletzt gewählte Nummer erneut
wählen / Eine der zuletzt gewählten Nummern zurückrufen (Langer Tastendruck).
Um ein externes Gespräch zu führen, wählen Sie vor der gewünschten Rufnummer den Zugangscode für die Amtsleitung.
Wenn der interne oder externe Gesprächspartner sich nicht meldet
·
LS-Durchsg (Ansage) Nachricht zum Lautsprecher des
freien Telefons übertragen (interne Kontakte).
·
Rückruf Automatischen Rückruf bei Besetzt
einleiten.
·
Textnachricht Schriftliche Nachricht übermitteln.
·
Sprachnachr. Senden einer eingegangenen
Nachricht.
Der Freisprech-Modus kann vom Administrator deaktiviert werden.
Realización de una llamada
Utilizar uno de los siguientes:
· Marcar el número de destino. El modo manos libres se activa automáticamente.
·
Descolgar
Marcar
que el número de destino.
·
Pulsar
la tecla de descolgado del auricular Marcar que el número de destino. Si su auricular no tiene
tecla de descolgado/colgado, utilizar las teclas telefónicas y encender el
audio en el auricular
(
).
·
Manos libres
Marcar que el número de
destino.
· Tecla de llamada programada (si está disponible).
·
Marcar por nombre (introducir las
primeras letras del nombre del contacto en el teclado alfabético y pulsar OK
para iniciar la búsqueda). Utilice el teclado alfabético magnético (teclado
ALE-10) si está instalado o pulse la tecla alfanumérica para pasar el teclado
del teléfono de escritorio al modo alfabético.
·
Volver a marcar desde el registro
de llamadas.
·
Volver a marcar el último número / Rellamar
a uno de los últimos números marcados (pulsación larga).
Para realizar una llamada externa, marque el código de acceso a la línea externa antes de marcar el número de su contacto.
Si el interlocutor interno o externo no responde
·
Anun. altav (Anuncio) Emitir un mensaje en el
altavoz de un teléfono libre (contactos internos).
·
Rell Solicitar la rellamada del teléfono
ocupado.
·
Mensaje texto Enviar un mensaje escrito.
·
Mensaje vocal Enviar un mensaje de voz.
El administrador puede desactivar el modo de manos libres.
Esecuzione di una chiamata
Utilizzare uno tra i seguenti:
· Comporre il numero di destinazione. La modalità viva voce si attiva automaticamente.
·
Sganciare
Comporre
il numero di destinazione.
·
Premere
il tasto Sganciato dell'auricolare Comporre il numero di destinazione.
Se
l'auricolare non è dotato di tasto Sganciato/Agganciato, utilizzare i tasti del
telefono e attivare l'audio sull'auricolare (
).
·
Viva voce
Comporre il numero di destinazione.
· Tasto di chiamata programmato (se disponibile).
·
Selezione nominativa (immettere le
prime lettere del nome del contatto sul tastierino e premere OK per avviare la
ricerca). Utilizzare la tastiera alfabetica magnetica (tastiera ALE-10) se
installata o premere il tasto alfanumerico per passare la tastiera del telefono
fisso alla modalità alfabetica.
·
Ricomposizione del numero dal
registro delle chiamate.
·
Ricomporre l'ultimo numero / Richiamare
uno degli ultimi numeri selezionati (pressione lunga).
Per effettuare una chiamata esterna, comporre il codice di accesso della linea esterna prima di comporre il numero del contatto.
Se l´interlocutore interno o esterno non risponde
·
Ann. altop (Annunc.) Passare un messaggio
sull´altoparlante dell´apparecchio libero (contatti interni).
·
Richiama Richiedere la richiamata
dell´apparecchio occupato.
·
Msg di testo Trasmettere un messaggio scritto.
·
Mess. vocale Inviare un messaggio vocale.
La modalità vivavoce può essere disattivata dall'amministratore.
Fazer uma chamada
Utilize um(a) do(a)s seguintes:
· Marcar o número de destino. O modo mãos-livres é ativado automaticamente.
·
Atender
Marcar
o número de destino.
·
Prima
a tecla atender do auricular
Marcar o número de destino. Se o auricular não tiver
uma tecla atender/desligar, utilizar as teclas do telefone e ligar o áudio no
auricular (
).
·
Mãos livres
Marcar o número de
destino.
· Tecla de chamada programada (caso esteja disponível).
·
Marcação por nome (introduza as primeiras
letras do nome de um contacto no teclado alfanumérico e prima OK para iniciar a
pesquisa). Utilize o teclado alfabético magnético (teclado ALE-10) se instalado
ou pressione a tecla alfanumérica para mudar o teclado do seu telefone de
secretária para o modo alfabético.
·
Remarcar a partir do registo de
chamadas.
·
Remarcar o último número / Efectue
uma chamada de retorno para um dos últimos números marcados (Pressão contínua).
Para fazer uma chamada externa, marque o código de acesso à linha externa antes de marcar o número do seu contacto.
Se o correspondente interno ou externo não atender
·
Anuncio LS (Alerta) Enviar uma mensagem
sobre o alto-falante de extensão livre (contactos internos).
·
Rechamar Activar rechamada da extensão
ocupada.
·
Mensag. texto Transmitir uma mensagem escrita.
·
Mensagem voz Enviar uma mensagem de voz.
O modo de mãos-livres pode ser desativado pelo administrador.
Çağrı yapma
Aşağıdakilerden birini kullanın:
· Lütfen hedeflenen numarayı çevirin. Eller serbest modu otomatik olarak etkinleştirilir.
·
Ahizeyi
kaldırınız Lütfen
hedeflenen numarayı çevirin.
·
Kulaklığın
Açık tuşuna basın
Lütfen hedeflenen numarayı çevirin.
Kulaklığınızın
Açık/Kapalı tuşu yoksa, telefon tuşlarını kullanın ve kulaklığın sesini açın (
).
·
Hands free
Lütfen hedeflenen numarayı çevirin.
· Programlanmış arama tuşu (varsa).
·
Ada göre çevir (alphapad'de kişi
adının ilk harflerini girin ve aramayı başlatmak için Tamam düğmesine basın). Takılıysa
manyetik alfabetik klavyeyi (ALE-10 klavye) kullanın veya masa telefonunuzun
klavyesini alfabetik moda geçirmek için alfa sayısal tuşa basın.
·
Arama günlüğünden yeniden çevirme.
·
Son numarayı tekrar ara / Son
aranan numaralardan birini geri arayın (uzun basış).
Harici bir arama yapmak için, kişinizin numarasını çevirmeden önce dış hat erişim kodunu çevirin.
Dahili veya harici numara yanıtlamazsa
·
HoprlrAns (Anons) Boş terminalin
hoparlöründe bir mesaj yayınla (dahili kişiler).
·
GeriA Meşgul bir terminale geri arama
iste.
·
Yazili msj. Yazılı
bir mesaj gönder.
·
Sesli msj. Sesli mesaj gönder.
Ahizesiz görüşme modu yönetici tarafından devre dışı bırakılabilir.
发起呼叫
使用其中以下一项功能:
· 拨打目的地号码。 免提模式自动激活。
·
拿起听筒 拨打目的地号码。
·
按耳机的摘机键 拨打目的地号码。 如果您的耳机没有摘机/挂机键, 请使用话机键并打开耳机上的音频 (
)。
·
免提
拨打目的地号码。
· 已编程线路键 (如果可用的话)。
·
按姓名拨号(通过字母键盘输入主叫人名字的前几个字母, 按OK键开始搜索)。 使用磁性字母键盘(ALE-10 键盘,如果已安装)或按字母数字键将桌面话机键盘切换到字母模式。
·
从呼叫日志重拨。
·
重拔上一个号码 / 回叫最后拨打的号码 (按住不放)。
如需拨打外部话机, 请在拨打您的通话方的号码之前先拨打外线接入代码。
如果内部或外部号码没有应答
·
扬声器通告 (通告) 通过空闲终端的扬声器播放信息 (内部联系人)。
·
回叫 请求回呼繁忙终端。
·
文本消息 发送写好的信息。
·
语音消息 发送语音信息。
管理员可以禁用免提模式。