Do not disturb
You can make your terminal temporarily unavailable for all calls.
·
Select
the forward icon (the icon depends on your phone: /
).
· Do not disturb (Not disturb)
· Enter code to activate the feature.
·
Apply
Forward
is acknowledged (The
forward icon becomes animated: /
).
·
To return to the home page.
Callers wishing to contact you will see the 'Do Not Disturb' message displayed on their sets when they try to call.
To deactivate the Do not disturb feature:
·
Select
the forward icon (the icon depends on your phone: /
).
· Deactivate DND (Deact DND)
·
To return to the home page.
Ne pas être dérangé
Vous pouvez rendre votre poste momentanément inaccessible à tout appel.
·
Sélectionner
l'icône de renvoi (l'icône dépend de votre modèle de téléphone : /
).
· Ne pas déranger (Dérange pas)
· Entrez le code pour activer la fonction.
·
Valider
L'acceptation
du renvoi s'affiche (L'icône
de renvoi est animée : /
).
·
Pour revenir à l'écran d'accueil.
Le message 'Ne pas déranger' s'affiche sur le poste des correspondants qui cherchent à vous joindre.
Pour désactiver la fonction 'Ne pas déranger' :
·
Sélectionner
l'icône de renvoi (l'icône dépend de votre modèle de téléphone : /
).
· Désactiver NPD (Désact NPD)
·
Pour revenir à l'écran d'accueil.
Anrufschutz
Sie können Ihr Telefon vorübergehend für alle Anrufe unerreichbar machen.
·
Weiterleitungssymbol
auswählen (Das Symbol ist abhängig vom Telefonmodell: /
).
· Anrufschutz (Nicht stören)
· Geben Sie den Code für die Aktivierung dieser Funktion ein.
·
Übernehmen
Am
Display wird angezeigt, dass die Rufumleitung akzeptiert ist (Das Weiterleitungssymbol
wird animiert: /
).
·
Zur Begrüßungsseite zurückkehren.
Am Telefon von Gesprächspartnern, die Sie erreichen möchten, wird die Meldung 'Bitte nicht stören' angezeigt.
Um die Funktion 'Nicht stören' zu deaktivieren:
·
Weiterleitungssymbol
auswählen (Das Symbol ist abhängig vom Telefonmodell: /
).
· AS deakt (AS deakt)
·
Zur Begrüßungsseite zurückkehren.
No ser molestado
Usted puede hacer momentáneamente su teléfono inaccesible a cualquier llamada.
·
Seleccione
el icono de transferencia (el icono depende del modelo de su teléfono: /
).
· No molestar (No molestar)
· Introduzca el código para activar la función.
·
Aplicar
Se
visualiza la aceptación de desvío (El icono de desvío se convierte en animado: /
).
·
Para volver a la pantalla inicial.
El mensaje 'No molestar' aparecerá en el aparato de los interlocutores que traten de comunicarse con esta extensión.
Para desactivar la función No molestar:
·
Seleccione
el icono de transferencia (el icono depende del modelo de su teléfono: /
).
· Desactivar NM (Desact. NM)
·
Para volver a la pantalla inicial.
Non disturbare
Potete rendere il vostro apparecchio momentaneamente inaccessibile a tutte le chiamate.
·
Selezionare
l'icona di trasferimento (l'icona dipende dal modello di telefono: /
).
· Non disturbare (Non disturb.)
· Immettere il codice per attivare la funzione.
·
Applica
Viene
visualizzata l´accettazione della deviazione (L'icona avanti diventa animata: /
).
·
Per tornare alla schermata
iniziale.
Il messaggio Non disturbare viene visualizzato sull'apparecchio degli interlocutori che cercano di raggiungervi.
Per disattivare la funzione Non disturbare:
·
Selezionare
l'icona di trasferimento (l'icona dipende dal modello di telefono: /
).
· Disattiva DND (Disatt DND)
·
Per tornare alla schermata
iniziale.
Não incomodar
Pode activar esta facilidade inibindo o acesso a qualquer chamada.
·
Selecione
o ícone de transferência (o ícone depende do modelo do seu telefone: /
).
· Não incomodar (Não incom)
· Introduzir o código para ativar a função.
·
Aplicar
A
aceitação do reenvio é visualizada (O ícone reencaminhar fica animado: /
).
·
Para regressar ao ecrã inicial.
A mensagem 'Não incomodar' é visualizada no telefone das pessoas que tentam entrar em contacto consigo.
Para desativar a função 'Não incomodar':
·
Selecione
o ícone de transferência (o ícone depende do modelo do seu telefone: /
).
· Desactivar NI (Desact. NI)
·
Para regressar ao ecrã inicial.
Rahatsız etmeyin
Terminalinizi geçici olarak tüm aramalara kapatabilirsiniz.
·
Aktarma
simgesini seçin (simge telefonunuzun modeline bağlıdır: /
).
· Rahatsiz etmeyin (RhtsizEtm)
· Özelliği etkinleştirmek için kodu girin.
·
Onayla
Yönlendirme
kabul edildi(Ileri
simgesi animasyonlu hale gelir: /
).
·
Karşılama ekranına dönüş için.
Sizinle görüşmek isteyenler aradıklarında setlerinde 'Rahatsız Etmeyin' mesajı görünecektir.
Rahatsız etmeyin özelliğini devre dışı bırakmak için:
·
Aktarma
simgesini seçin (simge telefonunuzun modeline bağlıdır: /
).
· RtsEtmEtkKld (RhtEtmEtK)
·
Karşılama ekranına dönüş için.
请勿打扰
您可以使所有呼叫都暂时无法接通您的终端。
·
请选择转接图标 (图标与您的话机有关: /
)。
· 免打扰 (免打扰)
· 激活时, 输入代码。
·
应用
转移被确认 (转移图标变为动画: /
)。
·
返回首页。
当希望联系您的主叫方试图呼叫时, 他们会看到他们的设备上显示'请勿打扰'信息。
停用免打扰功能:
·
请选择转接图标 (图标与您的话机有关: /
)。
· 取消免打扰 (取消免打扰)
·
返回首页。