Placing
an outside call on hold (parking)
You can park an outside caller in order to take the
call on another set.
You are holding an external conversation.
|

|
·
Park
|
|

|
·
Number
to be called.
|
Your caller
is parked and hears the hold melody.
If you on-hook without
entering the number of a call park destination set, the call will be parked on
your set.
To recover your parked call:
|

|
·
Access
MENU.
|
|

|
·
Pick-up
|
|

|
·
Parking
|
|

|
·
Dial
the number of the handset that originated parking.
|
If the parked
call is not recovered within a preset time (by default 1 minute 30), it is
directed to the operator. However, this preset time can be modified by your administrator.
Mettre
votre correspondant en attente (parcage)
Vous
pouvez parquer un correspondant externe afin de le reprendre sur un autre poste.
Vous êtes en
communication externe.
|

|
·
Parc
|
|

|
·
Nº
du poste destinataire.
|
Votre correspondant est
mis en parcage et entend la mélodie d'attente.
Si vous raccrochez sans saisir le numéro d'un poste destinataire
du parcage, l'appel est parqué sur votre poste.
Pour
reprendre votre correspondant parqué (reprise de parcage) :
|

|
·
Accéder
au MENU.
|
|

|
·
Intercept.
|
|

|
·
Parcage
|
|

|
·
Composer
le numéro du poste depuis lequel a été effectué le parcage initial.
|
Si la communication mise
en parcage n'est pas reprise dans un temps donné (1 minute 30 par défaut), elle
est aiguillée vers l'opératrice. Cependant le temps prédéfini peut être modifié par votre
administrateur.
Externen
Gesprächspartner in Warteposition legen (Parken)
Sie können einen externen Gesprächspartner parken, um
das Gespräch von einem anderen Apparat aus wieder aufzunehmen.
Sie befinden
sich in einer externen Verbindung.
|

|
·
Parken
|
|

|
·
Rufnummer.
|
Ihr
Gesprächspartner wird in Warteposition abgelegt und hört die Wartemelodie.
Wenn Sie aufgelegt
haben, ohne die Nummer eines Zielgeräts zum Parken von Anrufen eingegeben zu
haben, wird der Anruf auf Ihrem Gerät geparkt.
Um Ihren geparkten Gesprächspartner wieder aufzunehmen
(Heranholen aus dem Parken):
|

|
·
Zugriff
auf das MENÜ.
|
|

|
·
Heranholen
|
|

|
·
Parken
|
|

|
·
Die
Nummer des Telefons wählen, von dem das Parken veranlasst wurde.
|
Wenn die geparkte Verbindung
nicht innerhalb der vorgegebenen Zeit (Standardwert: 90 Sekunden) wieder
aufgenommen wird, wird sie zur Vermittlung durchgeschaltet. Diese
voreingestellte Zeit kann jedoch vom Administrator geändert werden.
Poner
a su interlocutor en espera (llamada en espera)
Puede dejar en espera a un interlocutor externo para
volver a cogerlo en otro teléfono.
Está en comunicación externa.
|

|
·
Retn
|
|

|
·
N°
del teléfono destinatario.
|
Su interlocutor pasa a
llamada en espera y oye la melodía de espera.
Si cuelga sin introducir el número del terminal de destino para
las llamadas retenidas, éstas se retendrán en su terminal.
Para recuperar a su interlocutor
dejado en espera (recuperación de llamada en espera):
|

|
·
Acceder
al menú.
|
|

|
·
Captura
|
|

|
·
Retención
|
|

|
·
Marcar
el número del teléfono del que procede la llamada retenida.
|
Si la comunicación que
se ha puesto en llamada en espera no se recupera en un tiempo dado (1 minuto 30
por defecto), se dirige hacia la operadora. El tiempo predefinido lo puede modificar
el administrador.
Porre
l´interlocutore esterno in attesa (parcheggio)
È
possibile parcheggiare un interlocutore esterno per riprenderlo su un altro
apparecchio.
Si è in
comunicazione esterna.
|

|
·
Sosp
|
|

|
·
N°
dell´apparecchio destinatario.
|
L´interlocutore viene
messo in parcheggio e sente la melodia di attesa.
Se si aggancia senza inserire il numero di un apparecchio di
destinazione per il parcheggio, la chiamata viene parcheggiata sul proprio
apparecchio.
Per ritrovare l´interlocutore
parcheggiato (ripresa da parcheggio):
|

|
·
Accesso
al MENU.
|
|

|
·
Interc.
|
|

|
·
Sospensione
|
|

|
·
Digitare
il numero dell'apparecchio da cui è stata originata l'operazione di
parcheggio.
|
Se la comunicazione
messa in parcheggio non viene ripresa entro un certo tempo (1 minuto e 30
secondi per default), viene indirizzata verso l'operatrice. Tuttavia, questa ora
preimpostata può essere modificata dall'amministratore.
Sette
abonnenten på venting (parkering)
Du kan sette en ekstern samtale på venting for å
innhente den på et annet telefonapparat.
Du sitter i
en ekstern samtale.
|

|
·
Park
|
|

|
·
Nr.
til den andre telefonen.
|
Samtalepartneren settes
på venting og hører en ventetone.
Hvis du legger på uten å angi nummeret til
en måltelefon for parkering av samtaler, parkeres samtalen på telefonen din.
For å innhente det parkerte anropet (innhente parkert
anrop):
|

|
·
Komme
til MENY.
|
|

|
·
Innhent
|
|

|
·
Parkere
|
|

|
·
Slå
nummeret til telefonen som utførte parkering.
|
Hvis du ikke innhenter
det parkerte anropet innen en viss tid (standarden er 1 ½ minutt), viderekoples
anropet til sentralbordet. Denne forhåndsinnstilte tiden kan imidlertid endres av din administrator.
Een
gesprek parkeren
U kunt een extern gesprek parkeren om het gesprek
hierna op een ander toestel te hervatten.
U bent in gesprek
met een externe gesprekspartner.
|

|
·
Park
|
|

|
·
Nr.
van het toestel van bestemming.
|
Uw gesprekspartner wordt
in de wachtstand gezet en hoort de wachtmelodie.
Als u te telefoon ophangt zonder het
toestelnummer voor het parkeren op te geven, wordt de oproep op uw toestel
geparkeerd.
Om het geparkeerde gesprek te hervatten (terugnemen
geparkeerd gesprek):
|

|
·
Toegang
tot het MENU.
|
|

|
·
Pick-up
|
|

|
·
Parkeren
|
|

|
·
Bel
het nummer van de handset waarop het gesprek is geparkeerd.
|
Als het geparkeerde gesprek
niet binnen een bepaalde tijd hervat wordt (standaard ingesteld op 90
seconden), wordt de oproep naar het bedieningstoestel doorverbonden. Deze
vooringestelde tijd kan echter door uw beheerder worden aangepast.
Parqueamento
- colocar o interlocutor externo em espera
Pode colocar um interlocutor externo em espera e
recuperar a chamada noutro telefone da instalação.
Encontra-se
em comunicação externa.
|

|
·
Parque
|
|

|
·
N°
do telefone destinatário.
|
O seu
interlocutor é telefone em parqueamento e recebe a melodia de espera.
Se o telefone estiver no
descanso e não introduzir o número do telefone de destino de parqueamento de
chamada, a chamada será parqueada no seu telefone.
Para
recuperar o seu interlocutor parqueado (retoma de parqueamento):
|

|
·
Ter
acesso ao MENU.
|
|

|
·
Captura
|
|

|
·
Parqueamento
|
|

|
·
Marque
o número de telefone que originou o parqueamento.
|
Se a comunicação posta
em parqueamento não for retomada dentro de um determinado prazo (1 minuto 30
por defeito), a mesma é reencaminhada para a operadora. Porém, este tempo de
predefinição pode ser modificado pelo seu administrador.
Harici
bir aramayı beklemeye alma (bekletme)
Bir başka setteki aramayı yanıtlamak için dışarıdan
arayan birinin aramasını bekletebilirsiniz.
Harici bir
görüşmedesiniz.
|

|
·
Park
|
|

|
·
Aranan
telefonun numarası.
|
Arayan kişi beklemeye
alındı ve müzik sesini dinliyor.
Arama bekletme hedefi
numarasını girmeden ahizeyi kapatırsanız, arama kendi setinizde bekler.
Bekletilen aramayı geri almak için:
|

|
·
Menüye
geçiş.
|
|

|
·
Cagri Alma
|
|

|
·
Parketme
|
|

|
·
Aramayı
bekletme işlemini başlatan cihazın numarasını çevirin.
|
Bekletilen arama önceden
belirlenen sürede geri alınmazsa (varsayılan süre 1 dakika 30) operatöre
yönlendirilir. Ancak önceden ayarlı bu süre yöneticiniz tarafından
değiştirilebilir.