Charging your telephone
battery
The charger is sold
separately.

Charging the
battery on a single charger
Place
the handset into the support facing you, as shown in the picture. Plug the USB cable into
the AC/DC adaptor. Plug the AC/DC adaptor into the mains power supply.
The
AC/DC adaptor is not provided with the set. Please contact your provider for a
recommended AC/DC adapter.
Depending
on the configuration of the handset, a beep is emitted when charging begins. The battery status icon
flashes and the LED lights up.
·
Green
steady: the phone is on the charger and the battery is fully charged.
·
Red
steady: the phone is on the charger and the battery is charging.
You can
configure how the handset behaves when it is installed on the charger using the
settings menu. Refer to the chapter on configuring your telephone: Adjusting
your telephone functions.
Charging
the battery on a dual or a rack charger
Place
the handset into the support facing you.
|
If you have a spare battery, you
can charge it at the same time. Place the spare battery pack in the back
slot, charging contacts down.
Push the spare battery forward and downward under the clip to keep it on
charge (A).
The AC/DC adaptor is not provided
with the set. Please contact your provider for a recommended AC/DC adapter.
Depending
on the configuration of the handset, a beep is emitted when charging begins. The battery status
icon flashes and the LED lights up. If a spare battery is on charge, a
dedicated LED on the charger lights up.
·
Green
steady: the
battery is fully charged.
·
Red
steady: battery
charging.
|

|
To
remove the spare battery, push it down and backward to unclip it.
You can
configure how the handset behaves when it is installed on the charger using the
settings menu. Refer to the chapter on configuring your telephone: Adjusting
your telephone functions.
LED
·
Green
steady: the
battery is fully charged.
·
Red
steady: battery
charging.
Recharge
your telephone battery regularly. The telephone can be on or off when
recharging the battery. If the telephone is to remain unused or out of its
charger for several weeks, remove the battery and store it separately.
The battery charging
time is usually less than 3 hours. Charging time depends on the power source
where the cable USB is plugged (computer, AC/DC adapter, …).
The charging time for
the spare battery is usually 6 hours.
Autonomy of your telephone
|
On standby in the radio coverage
zone
|
Up to 100 hours when screensaver
is activated.
Up to 200 hours without
screensaver.
|
|
In
continuous conversation
|
Up
to 20 hours.
|
Switch off
the telephone before changing the battery.
Charger la batterie du
téléphone
Le chargeur est vendu séparément.

Chargement de la batterie
sur un chargeur simple
Placer le
combiné dans le support face à vous, comme indiqué sur la photo. Brancher le cble USB dans
l'adaptateur AC/DC. Brancher l'adaptateur AC/DC sur l'alimentation secteur.
L'adaptateur
AC/DC n'est pas fourni avec le téléphone. Contacter votre revendeur pour
connaitre les adaptateurs recommandés.
Selon la
configuration du combiné, un bip est émis lors du démarrage de la charge. L'icône de l'état de la batterie
clignote et la LED s'allume.
·
Vert
fixe : le téléphone est sur son chargeur et la batterie est chargée.
·
Rouge
fixe : le téléphone est sur son chargeur et la batterie est en charge.
Il est possible de
configurer le comportement du téléphone lorsqu'il est installé sur le chargeur
via le menu des paramètres. Voir le chapitre sur la configuration du téléphone
: Régler
votre téléphone .
Charger
la batterie sur un chargeur double ou un chargeur rack
Placer le
combiné dans le support face à vous.
|
Si
vous avez une batterie de rechange, il est possible de la charger en même
temps. Placer la batterie de rechange dans la fente arrière, les contacts de
charge vers le bas. Pousser
la batterie de rechange vers l'avant et vers le bas sous le clip pour la
maintenir en charge (A).
L'adaptateur
AC/DC n'est pas fourni avec le téléphone. Contacter votre revendeur pour
connaitre les adaptateurs recommandés.
Selon la
configuration du combiné, un bip est émis lors du démarrage de la charge. L'icône de l'état de la batterie
clignote et la LED s'allume. Si une batterie de rechange est en charge, une
LED dédiée au chargeur s'allume.
·
Vert
fixe : la batterie
est complètement chargée.
·
Voyant
rouge fixe : batterie
en charge.
|

|
Pour
retirer la batterie de rechange, la pousser vers le bas et vers l'arrière pour
la déposer.
Il est possible de
configurer le comportement du téléphone lorsqu'il est installé sur le chargeur
via le menu des paramètres. Voir le chapitre sur la configuration du téléphone
: Régler
votre téléphone .
Voyant lumineux
·
Vert
fixe : la batterie est
complètement chargée.
·
Voyant
rouge fixe : batterie
en charge.
Charger
régulièrement le téléphone. Le téléphone peut être en position arrêt ou
marche.Si le téléphone est inutilisé et reste hors du chargeur pendant
plusieurs semaines, retirer sa batterie et la ranger à part.
Le temps de charge est habituellement inférieur à 3 heures. Le temps de charge
dépend de la source d'alimentation où le cble USB est branché (ordinateur,
adaptateur CA/CC, …).
Le temps de charge de la batterie de rechange est généralement de
6 heures.
Autonomie de votre
téléphone
|
En
veille dans la zone de couverture radio
|
Jusqu'à
100 heures lorsque l'écran de veille est activé.
Jusqu'à
200 heures sans écran de veille.
|
|
En
conversation continue
|
Jusqu'à
20 heures.
|
Eteindre le téléphone
avant de changer la batterie.
Laden des Akkus
Das Ladegerät ist separat erhältlich.

Aufladen des Akkus
mit einem Einzelladegerät
Das
Mobilteil in die Ihnen zugewandte Halterung legen (siehe Abbildung). Das USB-Kabel an den
Wechselstromadapter anschließen. Den Wechselstromadapter an das Stromnetz
anschließen.
Der
AC/DC-Adapter ist nicht im Lieferumfang des Telefons enthalten. Bitte fragen
Sie Ihren Anbieter nach einem empfohlenen AC/DC-Adapter.
Abhängig
von der Konfiguration des Mobilteils wird bei Beginn des Ladevorgangs ein
Piepton ausgegeben.
Das
Ladestatussymbol blinkt und die LED leuchtet.
·
Grün
leuchtet dauerhaft: Das Telefon befindet sich auf der Ladestation und der Akku
ist voll aufgeladen.
·
Rot
leuchtet dauerhaft: Das Telefon befindet sich auf der Ladestation und der Akku
wird geladen.
Über das
Einstellungsmenü können Sie das Verhalten des Mobilteils festlegen, wenn es in
das Ladegerät eingesetzt ist. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel zur
Konfiguration ihres Telefons:
Einstellen Ihres DECT-Telefons .
Laden
des Akkus mit einem Dual- oder Rack-Ladegerät
Das
Mobilteil in die Ihnen zugewandte Halterung legen.
|
Ersatzakkus können gleichzeitig aufgeladen werden.
Den Ersatzakku in den hinteren Steckplatz mit den Ladekontakte nach unten
legen. Den
Ersatzakku unter dem Clip vorwärts und abwärts schieben, damit er geladen
wird (A).
Der AC/DC-Adapter ist nicht im Lieferumfang des
Telefons enthalten. Bitte fragen Sie Ihren Anbieter nach einem empfohlenen
AC/DC-Adapter.
Abhängig
von der Konfiguration des Mobilteils wird bei Beginn des Ladevorgangs ein
Piepton ausgegeben.
Das
Ladestatussymbol blinkt und die LED leuchtet. Wenn ein Ersatzakku geladen
wird, leuchtet eine spezielle LED am Ladegerät.
·
Durchgängig
Grün: Der
Akki ist vollständig geladen.
·
Rotes
Licht: Akku lädt.
|

|
Um
den Ersatzakku zu entfernen, drücken Sie ihn nach unten und hinten, um ihn zu
entklemmen.
Über das
Einstellungsmenü können Sie das Verhalten des Mobilteils festlegen, wenn es in
das Ladegerät eingesetzt ist. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel zur
Konfiguration ihres Telefons:
Einstellen Ihres DECT-Telefons .
Status-LED
·
Durchgängig
Grün: Der Akki
ist vollständig geladen.
·
Rotes
Licht: Akku
lädt.
Laden
Sie Ihr DECT-Telefon regelmässig. Das DECT-Telefon kann während des Ladens ein-
oder ausgeschaltet sein. Wenn das DECT-Telefon mehrere Wochen lang nicht
verwendet wird und nicht in dem Ladegerät verbleiben soll, den Akku
herausnehmen und getrennt aufbewahren.
Die Ladezeit des Akkus beträgt
normalerweise weniger als 3 Stunden. Die Ladezeit ist abhängig von der
Stromquelle, an die das USB-Kabel angeschlossen ist (Computer, AC/DC-Adapter,
…).
Die Ladezeit für den Ersatzakku beträgt in
der Regel 6 Stunden.
Autonomie Ihres
DECT-Telefons
|
Ihr Telefon befindet sich in der abgedeckten
Funkfläche im Ruhezustand
|
Bis zu 100 Stunden, wenn der Bildschirmschoner
aktiviert ist.
Bis zu 200 Stunden ohne Bildschirmschoner.
|
|
Sie
führen durchgehend Gespräche
|
Max.
20 Stunden.
|
Schalten Sie vor dem
Austausch des Akkus das Telefon aus.
Cargar la batería del
teléfono
El adaptador se vende
por separado.

Carga de la batería en un
único cargador
Coloca el
teléfono en el soporte frente a usted, como se muestra en la imagen. Enchufar el cable USB en el
adaptador CA/CC. Enchufar el adaptador CA/CC en la fuente de alimentación.
El
adaptador AC/DC no se suministra con el aparato. Póngase en contacto con su proveedor para que le
recomiende un adaptador AC/DC.
Dependiendo
de la configuración del teléfono, se emite un pitido cuando comienza la carga. El icono del estado de la batería
parpadea y el LED se ilumina.
·
Verde
fijo: el teléfono está en el cargador y la batería está cargada por completo.
·
Rojo
fijo: el teléfono está en el cargador y la batería se está cargando.
Puede configurar
cómo debe comportarse el teléfono cuando está situado en el cargador empleando
el menú de configuración. Consulte el capítulo sobre la configuración del
teléfono: Ajustar
su teléfono .
Cargar
la batería en un cargador dual o en rack
Colocar el
auricular en el soporte frente a usted.
|
Si
tiene una batería de repuesto, puede cargarla al mismo tiempo. Insertar la
batería de repuesto en la ranura trasera, con los contactos hacia abajo. Empujar la batería de repuesto
hacia adelante y hacia abajo bajo el clip para mantenerla en carga (A).
El adaptador AC/DC no se
suministra con el aparato. Póngase
en contacto con su proveedor para que le recomiende un adaptador AC/DC.
Dependiendo
de la configuración del teléfono, se emite un pitido cuando comienza la carga. El icono del estado de la
batería parpadea y el LED se ilumina. Si una batería de repuesto está en
carga, se enciende un LED específico en el cargador.
·
Verde
fijo: la batería está
completamente cargada.
·
Rojo
fijo: batería cargando.
|

|
Para quitar
la batería de repuesto, empujarla hacia abajo y hacia atrás para desbloquearla.
Puede configurar
cómo debe comportarse el teléfono cuando está situado en el cargador empleando
el menú de configuración. Consulte el capítulo sobre la configuración del
teléfono: Ajustar
su teléfono .
Piloto luminoso
·
Verde
fijo: la batería está
completamente cargada.
·
Rojo
fijo: batería
cargando.
Cargar
regularmente el teléfono. El teléfono puede estar en posición paro o en
funcionamiento. Si no se utiliza el teléfono y permanece fuera del cargador
durante varias semanas, retire su batería y guárdela separadamente en otro
lugar.
El tiempo de carga de la batería suele ser inferior a 3 horas. El tiempo de carga
depende de la fuente de alimentación a la cual esté conectada el cable USB
(ordenador, adaptador CA/CC, …).
El tiempo de carga de la batería de repuesto es normalmente 6
horas.
Autonomía de su teléfono
|
En
reposo en la zona de cobertura radio
|
Hasta 100 horas cuando se activa el salvapantallas.
Hasta 200 horas sin salvapantallas.
|
|
En
conversación continua
|
Hasta
20 horas.
|
Apague el teléfono antes
de cambiar la batería.
Caricare la batteria del
telefono
Il caricabatterie è
venduto separatamente.

Caricamento
della batteria in un singolo caricabatterie
Posizionare
il ricevitore nel supporto con la parte anteriore rivolta verso l'utente, come
mostrato in figura.
Inserire il cavo USB
nell'adattatore CA/CC. Collegare
l'adattatore CA/CC alla rete elettrica.
L'adattatore
CA/CC non è fornito con il set. Contattare il fornitore dell'apparecchio per un
adattatore CA/CC consigliato.
A seconda
della configurazione del ricevitore, viene emesso un segnale acustico
all'inizio della carica.
L'icona di
stato della batteria lampeggia e il LED si accende.
·
Verde
fisso: il telefono si trova nel caricabatteria e la batteria è completamente
carica.
·
Rosso
fisso: il telefono si trova nel caricabatteria e la batteria è in caricamento.
È
possibile configurare il funzionamento dell'apparecchio quando è inserito nel
caricabatteria utilizzando il menu Impostazioni. Vedere al riguardo il capitolo
su come configurare il telefono: Regolare il telefono .
Caricare
la batteria con un caricabatterie doppio o da rack
Posizionare
il ricevitore nel supporto con la parte anteriore rivolta verso l'utente.
|
Se
si dispone di una batteria di riserva, è possibile caricarla
contemporaneamente. Posizionare la batteria di riserva nel vano posteriore,
con i contatti di carica rivolti verso il basso. Spingere la batteria di riserva in avanti e verso
il basso sotto la clip per tenerla in carica (A).
L'adattatore
CA/CC non è fornito con il set. Contattare il fornitore dell'apparecchio per
un adattatore CA/CC consigliato.
A seconda
della configurazione del ricevitore, viene emesso un segnale acustico
all'inizio della carica.
L'icona di stato della batteria lampeggia e il LED si accende. Se una
batteria di riserva è in carica, si accende un apposito LED sul
caricabatterie.
·
Verde
fisso: la batteria è
completamente carica.
·
Rosso
fisso: batteria
in carica.
|

|
Per
rimuovere la batteria di riserva, spingerla verso il basso e all'indietro per
sganciarla.
È
possibile configurare il funzionamento dell'apparecchio quando è inserito nel caricabatteria
utilizzando il menu Impostazioni. Vedere al riguardo il capitolo su come
configurare il telefono:
Regolare il telefono .
LED luminosi
·
Verde
fisso: la batteria è completamente
carica.
·
Rosso
fisso: batteria
in carica.
Il
telefono deve essere posto sotto carica regolarmente e questo può avvenire sia
in posizione di acceso sia in posizione di spento. Se il telefono non viene
utilizzato per diverse settimane e non viene posto sotto carica, rimuovere la
batteria e riporla in un luogo sicuro.
Il tempo di ricarica della batteria normalmente è inferiore a 3
ore. Il
tempo di ricarica dipende dall'alimentazione a cui il cavo USB è collegato
(computer, adattatore CA/CC, …).
Il tempo di ricarica della batteria di ricambio è di 6 ore.
Autonomia del telefono
|
In stand-by nella zona di
copertura radio
|
Fino a 100 ore quando lo
screensaver è attivato.
Fino a 200 ore senza screensaver.
|
|
In
conversazione continua
|
Fino
a 20 ore.
|
Spegnere il telefono
prima di sostituire la batteria.
Lading av batteriet
Laderen selges separat.

Lade batteriet i
en enkeltlader
Plassere
håndsettet i støtten og vendt mot deg, som vist på bildet. Koble USB-kabelen til
AC/DC-adapteren. Koble AC/DC-adapteren til hovedstrømforsyningen.
Nettadapter
følger ikke med telefonsettet. Vennligst kontakt leverandør for anbefalt
nettadapter.
Avhengig
av håndsettets konfigurasjon, vil du høre en pipelyd når ladingen starter. Ikonet for batteristatus blinker og
en LED lyser.
·
Grønn
jevn: telefonen er på laderen og batteriet er fullt oppladet.
·
Rød
jevn: telefonen er på laderen og batteriet lader.
Du kan
konfigurere hvordan håndsettet skal fungere når det står i laderen, ved å bruke
innstillingsmenyen. Se kapitlet om å konfigurere telefonen: Justere
telefonen .
Lade
batteriet på dobbel eller racklader
Plassere
håndsettet i støtten og vendt mot deg.
|
Hvis du har et reservebatteri, kan du lade det
samtidig. Plassere reservebatteriet i bakre spor med ladekontakter ned. Skyve reservebatteriet
forover og ned under klemmen for at det skal lade (A).
Nettadapter følger ikke med telefonsettet. Vennligst
kontakt leverandør for anbefalt nettadapter.
Avhengig
av håndsettets konfigurasjon, vil du høre en pipelyd når ladingen starter. Ikonet for batteristatus
blinker og en LED lyser. Hvis et reservebatteri lader, lyser en egen LED på
laderen.
·
Konstant
grønt: batteriet
er fulladet.
·
Konstant
rødt: batteri lades.
|

|
For
å fjerne reservebatteriet, skyv det ned og bakover slik at det løsner.
Du kan
konfigurere hvordan håndsettet skal fungere når det står i laderen, ved å bruke
innstillingsmenyen. Se
kapitlet om å konfigurere telefonen: Justere telefonen .
Lampe
·
Konstant
grønt: batteriet
er fulladet.
·
Konstant
rødt: batteri
lades.
Sett
telefonen regelmessig til lading. Telefonen kan enten være slått av eller på.
Hvis telefonen ikke skal brukes på en stund og vil befinne seg utenfor laderen
i flere uker, anbefales det å ta ut batteriet og oppbevare det for seg.
Batteriets ladetid er vanligvis på under 3
timer.
Ladetid avhenger av strømkilden USB-kabelen er koblet til (PC, AC/DC-adapter...).
Ladetiden for reservebatteriet er vanligvis
6 timer.
Telefonens driftstid
|
I hvilemodus i dekningsområdet
|
Inntil 100 timer når skjermbeskytteren er aktivert.
Opptil 200 timer uten
skjermbeskytter.
|
|
I
kontinuerlig samtale
|
Opp
til 20 timer.
|
Slå av telefonen før du
skifter batteri.
Opladen van het toestel
De lader wordt apart verkocht.

De batterij
opladen in een enkelvoudig laadstation
Plaats
de handset in de steun die naar u toe is gericht, zoals op de foto te zien is. Sluit de USB-kabel aan op
de AC/DC-adapter. Sluit de AC/DC-adapter aan op het elektriciteitsnet.
De
AC/DC-adapter is niet in de set inbegrepen. Contacteer uw provider voor een
gepaste AC/DC-adapter.
Afhankelijk
van de configuratie van de handset wordt er een pieptoon gegeven wanneer het
laden begint. Het
pictogram voor de batterijstatus knippert en de LED brandt.
·
Constant
groen: de telefoon bevindt zich op de lader en de batterij is volledig
opgeladen.
·
Constant
rood: de telefoon bevindt zich op de lader en de batterij wordt opgeladen.
U kunt met
behulp van het instellingenmenu configureren hoe de handset zich gedraagt
wanneer deze op de oplader is geplaatst. Raadpleeg het hoofdstuk over
configureren van de telefoon:
Instellen van uw toestel .
Opladen
van de batterij op een dubbele- of reklader
Plaats
de handset in de steun die naar u toe is gericht.
|
Als u een reservebatterij hebt,
kunt u deze tegelijkertijd opladen. Plaats een reservebatterijpack in de achtersleuf met
de laadcontacten omlaag.
Duw de reservebatterij naar voren en naar beneden onder de clip om deze op te
laden (A).
De AC/DC-adapter is niet in de set inbegrepen.
Contacteer uw provider voor een gepaste AC/DC-adapter.
Afhankelijk
van de configuratie van de handset wordt er een pieptoon gegeven wanneer het
laden begint.
Het pictogram voor de batterijstatus knippert en de LED brandt. Als er een
reservebatterij wordt opgeladen, gaat er een speciale LED op de lader branden.
·
Groen
continu: de
batterij is volledig opgeladen.
·
Rood
continu: batterij
laadt op.
|

|
Om
de reservebatterij te verwijderen, duwt u deze naar beneden en naar achteren om
deze los te maken.
U kunt met
behulp van het instellingenmenu configureren hoe de handset zich gedraagt
wanneer deze op de oplader is geplaatst. Raadpleeg het hoofdstuk over
configureren van de telefoon:
Instellen van uw toestel .
Lampje
·
Groen
continu: de batterij
is volledig opgeladen.
·
Rood
continu: batterij
laadt op.
Laad
het toestel regelmatig op. Het toestel mag daarbij zowel ingeschakeld als
uitgeschakeld zijn. Verwijder de batterij als het toestel langere tijd niet
gebruikt hoeft te worden en niet in de oplader opgeborgen kan worden, en berg
de batterij apart op.
De laadtijd van de batterij bedraagt
doorgaans minder dan 3 uur. De laadtijd hangt af van de stroombron waarop de USB-kabel wordt
aangesloten (computer, AC/DC-adapter, …).
De laadtijd van de reservebatterij is
doorgaans 6 uur.
Levensduur van uw toestel
|
Stand-by in de dekkingszone
|
Max. 100 uur wanneer de
schermbeveiliging is geactiveerd.
Tot 200 uur zonder
schermbeveiliging.
|
|
Bij
voortdurend gesprek
|
Tot
20 uur.
|
Schakel de telefoon uit voordat
u de batterij vervangt.
Carregar a bateria do
telefone
O carregador é vendido
separadamente.

Carregar a
bateria utilizando um carregador simples
Colocar
o telefone no suporte de frente para si, tal como mostra a imagem. Ligar o cabo USB ao
adaptador CA/CC. Ligar o adaptador CA/CC à alimentação de rede.
O
adaptador AC/DC não é fornecido com o telefone. Entre em contacto com o seu
fornecedor para obter uma recomendação de adaptador AC/DC.
Dependendo
da configuração do telefone, é emitido um bip ao iniciar o carregamento. O ícone de estado da
bateria pisca e o LED acende.
·
Verde
fixa: o telefone tem o carregador ligado e a bateria está totalmente carregada.
·
Vermelha
fixa: o telefone está ligado ao carregador e a bateria está a carregar.
Pode
configurar o modo como o telefone funciona quando é ligado ao carregador
utilizando o menu de definições. Consulte o capítulo relativo à configuração do
seu telefone:
Configurar o seu telefone .
Carregar
a bateria num carregador duplo ou bastidor
Colocar
o telefone no suporte de frente para si.
|
Se
tiver uma bateria de reserva, pode carregá-la ao mesmo tempo. Colocar o
conjunto de baterias de reserva na ranhura posterior, com os contactos de
carregamento para baixo.
Empurrar a bateria de reserva para a frente e para baixo sob o clipe, para a
manter em carga (A).
O adaptador AC/DC não é fornecido
com o telefone. Entre em contacto com o seu fornecedor para obter uma
recomendação de adaptador AC/DC.
Dependendo
da configuração do telefone, é emitido um bip ao iniciar o carregamento. O ícone de estado da
bateria pisca e o LED acende. Se uma bateria de reserva estiver em carga, um
LED dedicado no carregador acende.
·
Verde
fixo: A
bateria está completamente carregada.
·
Luz
vermelha permanente: Bateria
a carregar.
|

|
Para
remover a bateria de reserva, empurrá-la para baixo e para trás, para a
desprender.
Pode
configurar o modo como o telefone funciona quando é ligado ao carregador
utilizando o menu de definições. Consulte o capítulo relativo à configuração do
seu telefone:
Configurar o seu telefone .
Indicador luminoso
·
Verde
fixo: A
bateria está completamente carregada.
·
Luz
vermelha permanente:
Bateria a carregar.
Carregar
regularmente a bateria do telefone. O telefone pode estar em posição desligado ou ligado.
Se o telefone não for utilizado e precisar permanecer fora da unidade de carga
durante várias semanas, deve remover a bateria do telefone.
O tempo de carga da bateria é normalmente
inferior a 3 horas. O tempo de carga depende da fonte de energia em que se liga o
cabo USB (computador, adaptador AC/DC, …).
O tempo de carga para a bateria de reserva é de 6 horas,
habitualmente.
Autonomia do seu telefone
|
Em
vigília na zona de cobertura de rádio
|
Até
100 horas quando a proteção de ecrã está ativada.
Até
200 horas sem proteção de ecrã.
|
|
Em
conversação contínua
|
Até
20 horas.
|
Desligue o telefone
antes de substituir a bateria.
Telefon pilini şarj etme
Şarj cihazı ayrı olarak
satılır.

Pili tek bir şarj
cihazında şarj etme
Ahizeyi,
resimde gösterildiği gibi destekleyici kızım size dönük olacak şekilde
yerleştirin. USB
kablosunu AC/DC adaptörüne takın. AC/DC adaptörünü prize takın.
AC/DC
adaptör setle birlikte temin edilmemektedir. Tavsiye edilen AC/DC adaptör için
tedarikçiye danışın.
Ahizenin
yapılandırmasına göre, şarj işlemi başladığında bir bip sesi duyulur. Pil durum simgesi yanıp söner ve LED
ışıkları yanar.
·
Yeşil
sabit: telefon şarj cihazında ve pil tamamen dolmuş durumda.
·
Kırmızı
sabit: telefon şarj cihazında ve pil şarj oluyor.
Ayarlar
menüsünü kullanarak cihazın şarj cihazındayken neler yapacağını
yapılandırabilirsiniz. Telefonunuzu yapılandırma konulu bölüme bakın: ´Rehberler´
özelliğini seçiniz .
Akünün
ikili veya raf tipi şarj cihazında şarj edilmesi
Ahizeyi,
destekleyici kızım size dönük olacak şekilde yerleştirin.
|
Yedek piliniz varsa onu da aynı
anda şarj edebilirsiniz. Şarj bağlantı noktaları aşağı doğru bakacak şekilde
yedek pilleri yerleştirin.
Şarj olmaya devam etmesi için yedek pili öne ve klipsin altına doğru itin
(A).
AC/DC adaptör setle birlikte temin edilmemektedir.
Tavsiye edilen AC/DC adaptör için tedarikçiye danışın.
Ahizenin
yapılandırmasına göre, şarj işlemi başladığında bir bip sesi duyulur. Pil durum simgesi yanıp
söner ve LED ışıkları yanar. Yedek pil şarj oluyorsa, şarj cihazında özel bir
LED yanar.
·
Sabit
yeşil: the
battery is fully charged.
·
Kırmızı
sabit: battery
charging.
|

|
Yedek
pili çıkarmak için aşağı ve geri doğru itin.
Ayarlar
menüsünü kullanarak cihazın şarj cihazındayken neler yapacağını
yapılandırabilirsiniz. Telefonunuzu yapılandırma konulu bölüme bakın: ´Rehberler´
özelliğini seçiniz .
LED
·
Sabit
yeşil: the
battery is fully charged.
·
Kırmızı
sabit: battery
charging.
Telefon
pilinizi düzenli olarak yeniden şarj edin. Pil şarj edilirken, telefon açık
veya kapalı konumda olabilir. Telefon birkaç haftalığına kullanılmayacaksa veya
şarj aleti yoksa, pili sökün ve ayrı muhafaza edin.
Akünün şarj süresi 3 saatten kısadır. Şarj süresi,
USB kablosunun bağlandığı elektrik kaynağına bağlıdır (bilgisayar, AC/DC
adaptörü, …).
Yedek pilin şarj olma süresi genelde 6
saattir.
Telefonunuzun serbestisi
|
Radyo kapsama alanında beklemede
|
Ekran koruyucu
etkinleştirildiğinde 100 saate kadar.
Ekran koruyucu olmadan 200 saate kadar.
|
|
Sürekli
görüşmede
|
20
saate kadar.
|
Pili değiştirmeden önce
telefonu kapatın.